<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><DocumentElement>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>2</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>3</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>發刊詞 </Column>
    <Author>杜正勝</Author>
    <Code>1-0-1</Code>
    <Article>原教工作者的良伴</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>4</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>發刊詞 </Column>
    <Author>瓦歷斯‧貝林</Author>
    <Code>1-0-2</Code>
    <Article>實務與理論兼備的教育月刊</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>5</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>發刊詞 </Column>
    <Author>何福田</Author>
    <Code>1-0-3</Code>
    <Article>深度的‧剖析的‧評論的‧學術的</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>6</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>浦忠成</Author>
    <Code>1-1-1</Code>
    <Article>一個堅持、一個拋棄</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>7</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>12-13</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>1-1-2</Code>
    <Article>面對現代化的原住民族教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>8</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>16-25</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>1-2-1</Code>
    <Article>原住民族現代教育發祥地</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>9</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>27-28</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>整理rata mayaw； 採訪︱李重志</Author>
    <Code>1-3-1</Code>
    <Article>為原教帶來一片綠意盎然的教育達人　范巽綠</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>10</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>29-30</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>整理rata mayaw； 採訪︱黃鈴華</Author>
    <Code>1-3-2</Code>
    <Article>帶領原住民族教育跨步前進的鼓手　汪秋一</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>11</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>31-32</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>整理rata mayaw； 採訪︱陳俊男</Author>
    <Code>1-3-3</Code>
    <Article>打造後山新學園的工程師　張志明</Article>
    <Japanese>原教Ｑ＆Ａ</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>12</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>33</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>rata mayaw</Author>
    <Code>1-4-1</Code>
    <Article>原住民學生所接受的傳統文化教育：是否就是民族教育？還是該稱為原住民族教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>13</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>34-39</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>1-4-1</Code>
    <Article>尊重原住民族主體性　
發展原住民族教育─評原住民教育概論六書</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>14</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>小事典</Column>
    <Author>mayaw kilang</Author>
    <Code>1-6-1</Code>
    <Article>原住民族教育法及其施行細則</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>15</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>44-51</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>編輯室</Author>
    <Code>1-7-1</Code>
    <Article>7大學原教中心動態</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>16</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>52-59</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>1-8-1</Code>
    <Article>搶救族語大作戰－烏來國中小族語教學17年　</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>17</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>60-65</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>秦葆琦</Author>
    <Code>1-9-1</Code>
    <Article>與原住民文化結緣
－原住民鄉土文化教材發展的回顧</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>18</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱清義（Kolas Foting)</Author>
    <Code>1-10-1</Code>
    <Article>阿美語Pangcah和'Amis的意涵</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>19</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>70-71</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>口述︱華阿財；整理︱tjuku</Author>
    <Code>1-10-2</Code>
    <Article>排灣語的caucau（人）、sepaiwan（排灣族）和sekaimazaan（原住民）</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>20</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>卜袞‧伊斯瑪哈單‧伊斯立端</Author>
    <Code>1-10-3</Code>
    <Article>布農語的bunun（人）的詞義演變</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>21</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>74-91</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>整理︱李台元；翻譯︱呂青華、鄧敦弘</Author>
    <Code>1-11-1</Code>
    <Article>加拿大原住民民族誌</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>22</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>92-94</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>伊凡‧諾幹</Author>
    <Code>1-12-1</Code>
    <Article>與原住民族相關各項國家考試應試科目之設計</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>23</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>1</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>1-13-1</Code>
    <Article>中部阿美語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>24</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>25</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>26</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>杜正勝</Author>
    <Code>2-1-1</Code>
    <Article>傳統文化傳承的辯證</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>27</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>孫大川</Author>
    <Code>2-1-2</Code>
    <Article>真正的當家作主</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>28</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>浦忠勇</Author>
    <Code>2-1-3</Code>
    <Article>民族教育－期待見樹見林</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>29</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>12-18</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>張金生</Author>
    <Code>2-2-1</Code>
    <Article>屏師山地班－原住民師資的集中養成教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>30</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>21-22</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱芝苑‧阿仁、rata mayaw</Author>
    <Code>2-3-1</Code>
    <Article>台北縣原住民族教育的發動機　武曉霞</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>31</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱芝苑‧阿仁、rata mayaw</Author>
    <Code>2-3-2</Code>
    <Article>開創台北縣原教新作為的校長　游純澤</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>32</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>26-28</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱芝苑‧阿仁、rata mayaw</Author>
    <Code>2-3-3</Code>
    <Article>用多元智能創造原教新希望的實踐者　張淑美</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>33</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>30-41</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>李重志</Author>
    <Code>2-4-1</Code>
    <Article>如何做個「活活潑潑的好學生，堂堂正正的好族人？」
－原教觀點下的台灣的教育改革與教育政策理念</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>34</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>陳枝烈</Author>
    <Code>2-8-1</Code>
    <Article>社會科教育－原住民歷史文化在國中社會科基本學力測驗中陣亡</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>35</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>原教界研究計畫</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>2-14-1</Code>
    <Article>原教界研究計畫</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>36</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>孔岳中</Author>
    <Code>2-9-1</Code>
    <Article>編輯鄒族卡那卡那富語言教材的感想</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>37</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭明正（Dakis Pawan)</Author>
    <Code>2-10-1</Code>
    <Article>Seediq在Kari Seediq Tgdaya（杜固達雅語）中的概念</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>38</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>楊盛涂</Author>
    <Code>2-10-2</Code>
    <Article>德路固語Seejiq之意義</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>39</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>66-68</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>呂青華</Author>
    <Code>2-11-1</Code>
    <Article>菲律賓民族誌--菲律賓〈清水展《世界民族問題事典》〉</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>40</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>69-70</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>呂青華</Author>
    <Code>2-11-2</Code>
    <Article>菲律賓民族誌--菲律賓人〈清水展《世界民族問題事典》〉</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>41</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>70-72</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>鄧敦弘</Author>
    <Code>2-11-3</Code>
    <Article>菲律賓民族誌--菲律賓文學（Leonard Casoer《Encyclopedia American》)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>42</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>73-74</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>2-11-4</Code>
    <Article>菲律賓民族誌--菲律賓相關詞條的解讀：對《大英百科全書繁體中文版》的幾點商榷</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>43</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>75-76</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯室</Author>
    <Code>2-11-5</Code>
    <Article>菲律賓民族誌--菲律賓諸民族語言的譜系與分佈</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>44</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>鄧敦弘</Author>
    <Code>2-11-6</Code>
    <Article>菲律賓民族誌--菲律賓原住民族教育相關網站</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>45</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>78-82</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>2-12-1</Code>
    <Article>九十三年原住民行政特考</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>46</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>84-94</Page>
    <Column>原教大事記</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>2-15-1</Code>
    <Article>原住民教育七月大事日誌</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>47</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>29</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>rata mayaw</Author>
    <Code />
    <Article>原住民學生在求學過程中，可以享受哪些補助與優待？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>48</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>83</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>rata mayaw</Author>
    <Code />
    <Article>原住民族語能力認證考試到底認證了多少族語師資？夠不夠用呢？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>49</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>42</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>李重志</Author>
    <Code />
    <Article>【學習落差】【數位落差】</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>50</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>54</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>李重志</Author>
    <Code />
    <Article>【教育優先區】</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>51</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>19</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code />
    <Article>你知道目前原住民族籍教師那一族最多嗎？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>52</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code />
    <Article>定居桃園縣的原住民，那一族人數最多？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>53</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>2</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>張玉發</Author>
    <Code>2-13-1</Code>
    <Article>巒群布農語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>54</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>55</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>56</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>夷將‧拔路兒</Author>
    <Code>3-1-1</Code>
    <Article>原住民族教育之都會經驗-以台北縣為例</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>57</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>洪清一</Author>
    <Code>3-1-2</Code>
    <Article>回歸原住民族教育自主權</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>58</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教界評論 </Column>
    <Author>帖喇‧尤道（李季順)</Author>
    <Code>3-1-3</Code>
    <Article>原教回歸原住民自決，才有真正的多元與平等</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>59</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>12-16</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李宜憲</Author>
    <Code>3-2-1</Code>
    <Article>日本時代的原住民教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>60</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>17-21</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>許雅妮</Author>
    <Code>3-2-2</Code>
    <Article>近代台灣的原教研究回顧</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>61</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>22-26</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>林白涓</Author>
    <Code>3-3-1</Code>
    <Article>帝瓦伊‧撒耘 為阿美族文化奮戰不懈的教育家</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>62</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>27-29</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>林金源</Author>
    <Code>3-3-2</Code>
    <Article>林金泡 在都市裡位原教灑下希望種子的理想家</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>63</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>30-34</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>3-4-1</Code>
    <Article>尋找台灣教育史中的原住民版圖--評台灣教育史四書</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>64</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>38-44</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>李雄揮</Author>
    <Code>3-7-1</Code>
    <Article>原住民地區的百年老學校--日治時期東台灣教育緣起</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>65</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>潘繼道</Author>
    <Code>3-8-1</Code>
    <Article>從歷史教材談原住民的歷史教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>66</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>52</Page>
    <Column>原教會議報導</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>3-17-1</Code>
    <Article>山海的文學世界 台灣原住民族文學國際研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>67</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>朱清義（Kolas Foting)</Author>
    <Code>3-9-1</Code>
    <Article>編纂原住民族語教材的心路歷程</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>68</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>猶浩彼厚（林約道)</Author>
    <Code>3-10-1</Code>
    <Article>你好嗎？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>69</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>62-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>絲老勞茲‧瓜樂（Kual Selaulauz)</Author>
    <Code>3-10-2</Code>
    <Article>auri sun？你好嗎？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>70</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>呂青華</Author>
    <Code>3-11-1</Code>
    <Article>印尼民族誌-印度尼西亞人（加藤剛《世界民族問題事典》)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>71</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>70</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>呂青華</Author>
    <Code>3-11-2</Code>
    <Article>印度民族誌-印度尼西亞語（加藤剛《世界民族問題事典》)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>72</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>71-73</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>3-11-3</Code>
    <Article>印尼民族誌-印尼相關詞條的解讀：對《大英百科全書繁體中文版》的幾點商榷</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>73</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>74-76</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>3-11-4</Code>
    <Article>印尼民族誌-印尼諸民族語言的譜系與分佈</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>74</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元、張二雲</Author>
    <Code>3-11-5</Code>
    <Article>印尼民族誌-印尼教育相關網站</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>75</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>78-81</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>3-12-1</Code>
    <Article>九十三年原住民行政特考  三等特考</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>76</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>82-94</Page>
    <Column>原教大事記</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>3-15-1</Code>
    <Article>原住民族教育八月大事日誌</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>77</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>45</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>3-6-1</Code>
    <Article>【蕃人公學校】【蕃童教育所】</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>78</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>3-6-2</Code>
    <Article>【蕃學堂】</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>79</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>絲老勞茲‧瓜樂（Kual Selaulauz)</Author>
    <Code>3-13-1</Code>
    <Article>北排灣語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>80</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>81</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>82</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論 </Column>
    <Author>彭富源</Author>
    <Code>4-1-1</Code>
    <Article>下ㄧ波原住民語言教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>83</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論 </Column>
    <Author>趙順文</Author>
    <Code>4-1-2</Code>
    <Article>台灣的「鄉土語言」教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>84</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論 </Column>
    <Author>朱清義（Kolas Foting)</Author>
    <Code>4-1-3</Code>
    <Article>台灣原住民族教育的迷思</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>85</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>12-16</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>4-2-1</Code>
    <Article>從ALCD看族語教育的推展</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>86</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>17</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>rata mayaw</Author>
    <Code>4-5-1</Code>
    <Article>加考族語再加分 對原住民族是否有利？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>87</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>18-20</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱吳國聖</Author>
    <Code>4-3-1</Code>
    <Article>星‧歐拉姆 牧師 原住民族語宣教的推動者</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>88</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>21-23</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱吳國聖</Author>
    <Code>4-3-2</Code>
    <Article>曾瑞琳 老師 賽德克語教育的奉獻者</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>89</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>24-26</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱吳國聖</Author>
    <Code>4-3-3</Code>
    <Article>Fr. WEINGARTNER Fredric F.溫知新神父 保存賽夏族語言的楷模</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>90</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>27-29</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>採訪、整理︱吳國聖</Author>
    <Code>4-3-4</Code>
    <Article>Fr. SZAKOS Jozsef 蔡恪恕教授 鄒族語言調查的實行者</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>91</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>30-39</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>Fotol Paici</Author>
    <Code>4-4-1</Code>
    <Article>族語教育九篇碩士論文的解析</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>92</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>44-46</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>陳明珠（咪蜜‧達繞)</Author>
    <Code>4-7-1</Code>
    <Article>原鄉觀點--花蓮縣德武國小 族語教學的課程設計與在地實踐</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>93</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>46-47</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>4-7-2</Code>
    <Article>都會觀點--桃園縣大溪國小 族語教學的現況與發展</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>94</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>尤秀珠</Author>
    <Code>4-8-1</Code>
    <Article>排灣族族語教學經驗分享</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>95</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>陳金龍</Author>
    <Code>4-8-2</Code>
    <Article>都會區族語教育的經驗與展望</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>96</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>吉川朋子</Author>
    <Code>4-8-3</Code>
    <Article>魯凱族多納語的語言使用和語言教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>97</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>伍約翰</Author>
    <Code>4-9-1</Code>
    <Article>教育部鄉土語言教育訪視工作的觀感</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>98</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>汪幸時</Author>
    <Code>4-10-1</Code>
    <Article>阿里山鄒語的問候和新概念</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>99</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>徐成丸</Author>
    <Code>4-10-2</Code>
    <Article>mahica kiso？奇萊語的問候</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>100</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>66-68</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>整理︱李台元；翻譯︱呂青華</Author>
    <Code>4-11-1</Code>
    <Article>紐西蘭民族誌-紐西蘭（內藤曉子『世界民族問題事典』)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>101</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>整理︱李台元；翻譯︱呂青華</Author>
    <Code>4-11-2</Code>
    <Article>紐西蘭民族誌-毛利人（棚橋訓『世界民族事典』)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>102</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>70</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>整理︱李台元；翻譯︱鄧敦弘</Author>
    <Code>4-11-3</Code>
    <Article>紐西蘭民族誌-毛利人 教育（DOW Derek A.，Grolier Multimedia Encyclopedia)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>103</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>71-73</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>整理︱李台元；翻譯︱鄧敦弘</Author>
    <Code>4-11-4</Code>
    <Article>紐西蘭民族誌-紐西蘭文學（ROBINSON Rogrt，Grolier Multimedia Encyclopedia)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>104</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>73-75</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>整理︱李台元；作者︱鄧敦弘</Author>
    <Code>4-11-5</Code>
    <Article>紐西蘭民族誌-紐西蘭民族教育相關網站</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>105</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>79-78</Page>
    <Column>原教會議報導</Column>
    <Author>王前龍</Author>
    <Code>4-17-1</Code>
    <Article>飛躍的種子（Vusam)全國原住民族教育博覽會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>106</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原教會議報導</Column>
    <Author>鄧敦弘</Author>
    <Code>4-17-2</Code>
    <Article>臺灣文學教學學術研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>107</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>79</Page>
    <Column>原教會議報導</Column>
    <Author>Kolas-Foting</Author>
    <Code>4-17-3</Code>
    <Article>語言政策的多元化思考系列研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>108</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>80-89</Page>
    <Column>原教大事記</Column>
    <Author>苑之‧阿仁</Author>
    <Code>4-15-1</Code>
    <Article>原住民族教育九月大事日誌</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>109</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>90-94</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>4-12-1</Code>
    <Article>原住民族語能力認證考試的分析</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>110</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>40</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>苑之‧阿仁</Author>
    <Code>4-6-1</Code>
    <Article>紐西蘭毛利族語言巢</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>111</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>54</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>苑之‧阿仁</Author>
    <Code>4-6-1</Code>
    <Article>台北市原住民族語言巢</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>112</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>55</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>苑之‧阿仁</Author>
    <Code>4-6-1</Code>
    <Article>台北市客家語言巢</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>113</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>4</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>4-13-1</Code>
    <Article>邵語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>114</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>115</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>116</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論 </Column>
    <Author>陳德華</Author>
    <Code>5-1-1</Code>
    <Article>尊重原住民族主體性培育原住民高級人才</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>117</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論 </Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>5-1-2</Code>
    <Article>身份加分對族語加分的比較思考</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>118</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論 </Column>
    <Author>葉日陞</Author>
    <Code>5-1-3</Code>
    <Article>原住民升學優待辦法之省思</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>119</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>5-2-1</Code>
    <Article>原住民學生的升學與優待</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>120</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>朱清義（Kolas Foting)</Author>
    <Code>5-5-1</Code>
    <Article>「升學優待」與「族語認證」能綁在一起嗎？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>121</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>20-25</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>5-3-1</Code>
    <Article>官大偉　航向太平洋</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>122</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教人物群像</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>5-3-2</Code>
    <Article>鍾文政　杏原守護神</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>123</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>30-35</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>5-4-1</Code>
    <Article>他們怎麼看待升學優待－五篇論文的評析</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>124</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>廖文祥</Author>
    <Code>5-7-1</Code>
    <Article>宜蘭縣立南澳中學</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>125</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>呂華詩</Author>
    <Code>5-7-2</Code>
    <Article>台東縣立蘭嶼中學</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>126</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>校園主題報導</Column>
    <Author>高正雄</Author>
    <Code>5-7-3</Code>
    <Article>屏東縣立來義中學</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>127</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>52-56</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>脈樹‧塔給鹿敦</Author>
    <Code>5-8-1</Code>
    <Article>同富國中的英語教學策略及其想法</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>128</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>57-59</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>詹素娥</Author>
    <Code>5-8-2</Code>
    <Article>民族學校如何實踐多語教學？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>129</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>5-9-1</Code>
    <Article>主編邵族族語教材的感言</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>130</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳勝榮</Author>
    <Code>5-10-1</Code>
    <Article>泰雅語的squliq pcbaq（老師)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>131</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳金龍</Author>
    <Code>5-10-2</Code>
    <Article>阿美語的singsi（老師)</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>132</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>71</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>孫士明</Author>
    <Code>5-11-1</Code>
    <Article>巴西原住民民族誌-巴西人</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>133</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>72</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>鄧敦弘</Author>
    <Code>5-11-2</Code>
    <Article>巴西原住民民族誌-巴西的印地安人</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>134</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>72-74</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Isreal Paulo de Souza守般若</Author>
    <Code>5-11-3</Code>
    <Article>巴西原住民民族誌-部落的印地安人</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>135</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Isreal Paulo de Souza守般若</Author>
    <Code>5-11-4</Code>
    <Article>巴西原住民民族誌-都市的印地安人</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>136</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Isreal Paulo de Souza守般若</Author>
    <Code>5-11-5</Code>
    <Article>巴西原住民族語言的譜系與分佈</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>137</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Isreal Paulo de Souza守般若</Author>
    <Code>5-11-6</Code>
    <Article>巴西原住民族研究相關網站</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>138</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>高蘇貞瑋（yavaus giling)</Author>
    <Code>5-17-1</Code>
    <Article>新原文世代－2005全國原住民族研究生學術論文發表會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>139</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>79-80</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>5-17-2</Code>
    <Article>多元族群觀點下的漢學研究－第四屆國際青年學者漢學會議</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>140</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>5-17-3</Code>
    <Article>九十四年度原住民族教育分區座談會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>141</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>82-94</Page>
    <Column>原教大事記</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>5-15-1</Code>
    <Article>原住民族教育十月大事日誌</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>142</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>36</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>rata mayaw</Author>
    <Code>5-6-1</Code>
    <Article>原住民族語教學支援人員</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>143</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>5</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>楊盛涂</Author>
    <Code>5-13-1</Code>
    <Article>德路固語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>144</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>145</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>146</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>張國保</Author>
    <Code>6-1-1</Code>
    <Article>為原住民提供謀生的技能</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>147</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>黃志賢</Author>
    <Code>6-1-2</Code>
    <Article>原住民高等教育與技職教育</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>148</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>曲慶浩</Author>
    <Code>6-1-3</Code>
    <Article>推動原住民技職教育的省思</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>149</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>6-2-1</Code>
    <Article>認識全國原住民重點技職學校</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>150</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>18-26</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>李誠平</Author>
    <Code>6-4-1</Code>
    <Article>原住民技職教育研究概況</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>151</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>27</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>rata-mayaw</Author>
    <Code>6-5-1</Code>
    <Article>【原住民工作權保障法】保障什麼？</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>152</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>30-35</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>Abing-Solan</Author>
    <Code>6-7-1</Code>
    <Article>明志  原住民學生的致命吸引力</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>153</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>邱景星；採訪︱呂青華</Author>
    <Code>6-8-1</Code>
    <Article>實踐大學觀光學系原住民專班</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>154</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>40-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>徐君臨</Author>
    <Code>6-8-2</Code>
    <Article>原生緣生～我的原住民學生</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>155</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>6-6-1</Code>
    <Article>原住民重點學校</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>156</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>林惠娟</Author>
    <Code>6-9-1</Code>
    <Article>萬山語辭典的編纂經驗</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>157</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>6-9-2</Code>
    <Article>原住民族語書寫符號的展望</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>158</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>菈露．打赫斯．改擺刨</Author>
    <Code>6-10-1</Code>
    <Article>賽夏語對老師的稱謂</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>159</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>呂必賢；採訪︱李台元；整理︱吳國聖</Author>
    <Code>6-10-2</Code>
    <Article>布農語與現代族語教學</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>160</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>62-64</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>栗原 悟《世界民族事典》︱呂華青</Author>
    <Code>6-11-1</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝族</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>161</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>65-66</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>陳士林《中國大百科全書》（民族卷）</Author>
    <Code>6-11-2</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>162</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>67-68</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>馬學良《中國大百科全書》（民族卷）</Author>
    <Code>6-11-3</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝文</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>163</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>郭思九、張德鴻、左玉堂《中國大百科全書》（中國文學卷）</Author>
    <Code>6-11-4</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝族文學</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>164</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>69</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>6-11-5</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝族研究網站</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>165</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>70</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>6-11-6</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝族語言教育 書摘</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>166</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>70-71</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>6-11-7</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-第四屆國際彝學研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>167</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>71</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>6-11-8</Code>
    <Article>中國彝族民族誌-彝語的譜系與分佈</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>168</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>72-78</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>6-17-1</Code>
    <Article>2005年原住民族教育國際學術研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>169</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>79-80</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>向仙儀</Author>
    <Code>6-17-2</Code>
    <Article>營造學習型部落研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>170</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>80</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>6-17-3</Code>
    <Article>第三屆蘭嶼研究群年會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>171</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>6-17-4</Code>
    <Article>第四屆  多元語言、文學與思想  國際學術研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>172</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>6-17-5</Code>
    <Article>國家與原住民：亞太地區族群歷史研究國際學術研討會</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>173</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>82-94</Page>
    <Column>原教大事記</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>6-15-1</Code>
    <Article>原住民族教育十一月大事日誌</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>174</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2005</Year>
    <Periodical>6</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>曾建次</Author>
    <Code>6-13-1</Code>
    <Article>知本卑南語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>175</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>176</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>177</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>何卓飛</Author>
    <Code>7-1-1</Code>
    <Article>原住民學生優秀運動人才的培育</Article>
    <Japanese>原住民学生である優秀なスポーツ人材の養成</Japanese>
    <English>The cultivation of aboriginal students talented athlete</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>178</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>黃新作</Author>
    <Code>7-1-2</Code>
    <Article>教育體制與原住民運動員的培育</Article>
    <Japanese>教育システムと原住民スポーツマンの養成</Japanese>
    <English>Education system and the cultivation of aboriginal athlete</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>179</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>吳明灝</Author>
    <Code>7-1-3</Code>
    <Article>原住民運動菁英的搖籃</Article>
    <Japanese>原住民スポーツエリートの養成センター</Japanese>
    <English>The cradle of aboriginal sport elite</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>180</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>12-23</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>達嗨．閔奇暖、Rata-Mayaw</Author>
    <Code>7-2-1</Code>
    <Article>憶紅葉少棒38年  奔向本壘後的歲月</Article>
    <Japanese>紅葉少年野球隊を偲んだ３８年--ホームプレートに向いた後の年月</Japanese>
    <English>The 38 years story of Red Leaf Youth Baseball Team</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>181</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>24-29</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>7-3-1</Code>
    <Article>勇奪十項金牌的阿美族鐵人  吳阿民</Article>
    <Japanese>十種競技の金メダルを獲得した阿美族鉄人である呉阿民</Japanese>
    <English>Amis gold medallist who won 10 events--Mr WU A-Min</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>182</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>程廷</Author>
    <Code>7-3-2</Code>
    <Article>殘障奧運會上的布農金牌標槍手  江志忠</Article>
    <Japanese>障害者オリンピックに金メダルの槍投げ選手であるブヌン江志忠</Japanese>
    <English>Bunun gold medallist of javelin event at International Paralympic --Mr CHIANG Chi-Chong</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>183</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>李昱叡</Author>
    <Code>7-16-1</Code>
    <Article>教育部培育優秀原住民學生運動人才計畫</Article>
    <Japanese>文部省優秀な原住民学生スポーツ人材の養成計画    </Japanese>
    <English>The project of cultivate the aborigines talented athlete by the Department for Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>184</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>38-47</Page>
    <Column>原教書評</Column>
    <Author>海樹兒．犮剌拉菲、Rata-Mayaw</Author>
    <Code>7-4-1</Code>
    <Article>評七本原住民傳統體育相關研究報告及論文</Article>
    <Japanese>七冊の原住民伝統スポーツに関するレポートと論文を評価する</Japanese>
    <English>A commentary of seven memoirs and articles about aboriginal traditional sports</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>185</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>48-50</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>莉欣．書妲</Author>
    <Code>7-5-1</Code>
    <Article>全國原住民運動會的來由為何？傳統體育的項目又有哪些？</Article>
    <Japanese>全国原住民運動会の由来は？伝統スポーツの項目は？</Japanese>
    <English>What was the origin of the National Aborigines Sports Day? Which was the traditional sports events?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>186</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>51</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>編輯室</Author>
    <Code>7-16-1</Code>
    <Article>體育老師哪一族的最多</Article>
    <Japanese>体育科の先生にどの族が一番多い？</Japanese>
    <English>Sports teacher which ethnos are the most</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>187</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>葉弘毅</Author>
    <Code>7-8-1</Code>
    <Article>輔仁大學體育系的原住民運動員</Article>
    <Japanese>輔仁大学体育学科の原住民スポーツマン</Japanese>
    <English>Aboriginal athlete of the Department of Physical Education， FJCU</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>188</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>程廷</Author>
    <Code>7-8-2</Code>
    <Article>文化大學體育系的原住民運動員</Article>
    <Japanese>文化大学体育学科の原住民スポーツマン</Japanese>
    <English>Aboriginal athlete of the Department of Physical Education， PCCU</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>189</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>詹俊成</Author>
    <Code>7-6-1</Code>
    <Article>體育班</Article>
    <Japanese>体育班</Japanese>
    <English>Sports class</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>190</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>崋阿財</Author>
    <Code>7-10-1</Code>
    <Article>不說「謝謝」的排灣族</Article>
    <Japanese>ありがとう」と言わないパイワン族</Japanese>
    <English>Paiwan never said Thank You</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>191</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>68-70</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>曾建次；漢語翻譯︱陳金妹</Author>
    <Code>7-10-2</Code>
    <Article>卑南語的「謝謝」</Article>
    <Japanese>プユマ語の「ありがとう」</Japanese>
    <English>Thank You in Puyuma</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>192</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>71</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>7-10-3</Code>
    <Article>劭語的anuniza（謝謝)</Article>
    <Japanese>サオ族のanuniza　（ありがとう)</Japanese>
    <English>anuniza（Thank You) in Thao </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>193</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>古秋鳳</Author>
    <Code>7-10-4</Code>
    <Article>萬大語「謝謝」的概念和用法</Article>
    <Japanese>ワンダ語「ありがとう」の概念と使い方</Japanese>
    <English>The concept and usage of Thank You in Plangawan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>194</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>74-78</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>7-17-1</Code>
    <Article>泰國清邁亞洲原住民認定會議報導</Article>
    <Japanese>タイ国チンマイでのアジア原住民認定会議</Japanese>
    <English>Regional Workshop on the Concept of Indigenous Peoples in Asia--Chiang Mai， Thailand</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>195</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>79</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>許韋晟</Author>
    <Code>7-17-2</Code>
    <Article>2006年台灣語文教育研究生論文研討會</Article>
    <Japanese>2006年台湾語文教育院生研究会</Japanese>
    <English>Conference on Taiwan Language Education for postgraduate， 2006</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>196</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>80-85</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>7-11-1</Code>
    <Article>南島語系概述</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族の紹介</Japanese>
    <English>Introduction to Austronesian Language Family</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>197</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>86-90</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>7-12-1</Code>
    <Article>94年原住民特考題答</Article>
    <Japanese>94年原住民特種試験問題と答え</Japanese>
    <English>The Aboriginal Special Test question and answer， 2005</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>198</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>7</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>孔岳中</Author>
    <Code>7-13-1</Code>
    <Article>鄒族卡那卡那富語</Article>
    <Japanese>原語辞書</Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>199</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>200</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>201</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>謝永泉</Author>
    <Code>8-1-1</Code>
    <Article>教會扮演民族教育功能</Article>
    <Japanese>教会の民族教育機能</Japanese>
    <English>Churches as the ethnic education role</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>202</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>丁立偉</Author>
    <Code>8-1-2</Code>
    <Article>原教與天主教會：對正義的維護及行動</Article>
    <Japanese>原教とカトリック教会：正義に対する確保と行動</Japanese>
    <English>Aboriginal education and Catholic church: the maintenance and the actions for justice</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>203</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>Sing-'Olam</Author>
    <Code>8-1-3</Code>
    <Article>教會推展原住民族教育</Article>
    <Japanese>教会による原住民族教育の推進</Japanese>
    <English>Churches promote aboriginal education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>204</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>10-15</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁、劉建政、林江義</Author>
    <Code>8-2-1</Code>
    <Article>淡江中學的原住民族教育</Article>
    <Japanese>淡江中学校の原住民族教育</Japanese>
    <English>Aboriginal education in Tamkang Senior High Schoo</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>205</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>16-19</Page>
    <Column>主題延長線</Column>
    <Author>Iwan-Nawi</Author>
    <Code>8-18-1</Code>
    <Article>天主教文興中學求學之路</Article>
    <Japanese>カトリック文興高校での勉学の道</Japanese>
    <English>My study process during Holy Savior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>206</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>20-23</Page>
    <Column>主題延長線</Column>
    <Author>Kual-Selaulauz</Author>
    <Code>8-18-2</Code>
    <Article>教會具備哪些原住民民族教育的功能？</Article>
    <Japanese>教会における原住民民族教育とは？</Japanese>
    <English>How many Ethnic education for Aborigines functions do churches have?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>207</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>主題延長線</Column>
    <Author>陳秀惠</Author>
    <Code>8-18-3</Code>
    <Article>教會與原住民民族教育</Article>
    <Japanese>教会と原住民民族教育</Japanese>
    <English>Churches and Ethnic education for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>208</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Oto</Author>
    <Code>8-3-1</Code>
    <Article>始終如一  由哈尼‧伊斯卡卡夫特牧師</Article>
    <Japanese>終始一貫　ヨハニ‧イスガガヴット牧師</Japanese>
    <English>Yohani-Isgagavut: the consistent preacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>209</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Saiviq-Kisasa</Author>
    <Code>8-3-2</Code>
    <Article>牧師兼老師  東華大學童春發院長</Article>
    <Japanese>牧師兼教師　東華大学童春發学部長</Japanese>
    <English>Dean Jingror-Masegeseg of Dong Hwa University:the preacher and the teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>210</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>高秀玉</Author>
    <Code>8-3-3</Code>
    <Article>泰雅族語言文化守護者  巴義慈神父</Article>
    <Japanese>タイヤル族言語文化の守護者　巴義慈神父</Japanese>
    <English>Rev. Alberto PAPA: the guardian of Atayal language and culture</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>211</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>36-38</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳金妹</Author>
    <Code>8-3-4</Code>
    <Article>第一位原住民主教  曾建次神父</Article>
    <Japanese>はじめての原住民主教　曾建次神父</Japanese>
    <English>John Baptist TSENG Chien-tsi : the first aboriginal bishop</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>212</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>39</Page>
    <Column>小事典</Column>
    <Author>戴明雄</Author>
    <Code>8-6-1</Code>
    <Article>原住民神學</Article>
    <Japanese>原住民神学</Japanese>
    <English>Aboriginal Theology</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>213</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>布興‧大立</Author>
    <Code>8-8-1</Code>
    <Article>玉山神學院與台灣原住民族</Article>
    <Japanese>玉山神学院と台湾原住民族</Japanese>
    <English>Yushan Theological College &amp; Seminary and Taiwan aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>214</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳文珊</Author>
    <Code>8-8-2</Code>
    <Article>《玉山神學院學報》與原住民神學教育的轉向</Article>
    <Japanese>《玉山神学院学報》と原住民神学教育の転向</Japanese>
    <English> Yushan Theological Journal and the trend of aboriginal theology education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>215</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉雪香</Author>
    <Code>8-8-3</Code>
    <Article>天主教與旅北原住民</Article>
    <Japanese>カトリックと台北在住原住民</Japanese>
    <English>Catholicism and Taipei metropolitan aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>216</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>舒度大達</Author>
    <Code>8-8-4</Code>
    <Article>基督長老教會與台灣原住民族</Article>
    <Japanese>長老教会と台湾原住民</Japanese>
    <English>Presbyterian Churches and Taiwan aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>217</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>50-52</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳國聖</Author>
    <Code>8-8-5</Code>
    <Article>真耶穌教會與台灣原住民族</Article>
    <Japanese>真イエス教会と台湾原住民族</Japanese>
    <English>The True Jesus Church and Taiwan aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>218</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>53-57</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>8-9-1</Code>
    <Article>國中社會科翰林版教材中的原住民族</Article>
    <Japanese>中学校社会科翰林版の教科書に書かれた原住民族</Japanese>
    <English>Taiwan aborigines in Junior high schools' Social Studies materials : analysis of Han-Lin version</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>219</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>原教會議報導</Column>
    <Author>蔡中涵</Author>
    <Code>8-17-1</Code>
    <Article>台灣原住民教授學會成立大會</Article>
    <Japanese>台湾原住民教授学会の成立大会</Japanese>
    <English>The foundation of Association of Taiwan Aboriginal Professor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>220</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>8-17-2</Code>
    <Article>《從杜魯灣東遷花蓮Tgdaya部落生命史》新書發表座談會</Article>
    <Japanese>《ドルワンから東の花蓮トグダャ部落へ移住した生命史》の刊行発表会</Japanese>
    <English>New publishing symposium of Patas Ltlutuc Seediq Tgdaya Truwan Wada Tnheruy Bbuwan Hido</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>221</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>古秋鳳</Author>
    <Code>8-10-1</Code>
    <Article>萬大泰雅語對於動詞『洗』的表達</Article>
    <Japanese>萬大（ワンダ）タイヤル語における「洗う」の表現</Japanese>
    <English>The expression of the verb wash in Plangawan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>222</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>魏頂上</Author>
    <Code>8-10-2</Code>
    <Article>茂林語對於動作概念『出來、洗、深』的表達</Article>
    <Japanese>テレデカ語における動作を表す表現</Japanese>
    <English>The expressions of the concepts of actions rise， wash， deep in Teldreka</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>223</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>66-83</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>8-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（一)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （1)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>224</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>66-83</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>8-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（一)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （1)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>225</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>66-83</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>8-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（一)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （1)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>226</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>84-87</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>8-12-1</Code>
    <Article>94年原住民特考題答（下）</Article>
    <Japanese>94年原住民行政特種試験問題と答え</Japanese>
    <English>The Aboriginal Special Test question and answer， 2005</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>227</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>88-91</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>valjluk-mavaliu；翻譯︱島  加奈子</Author>
    <Code>8-19-1</Code>
    <Article>戰役下的少女（Otai)之謎—牡丹社事件之軼事</Article>
    <Japanese>戦役下の少女おたい（Otai)の謎－牡丹社事件の逸事</Japanese>
    <English>The riddle of a wartime girl named Otai : an anecdote of the Mutan Village Incident</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>228</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>92-95</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>山本芳美；翻譯︱呂青華</Author>
    <Code>8-19-2</Code>
    <Article>因為照片發現而逐漸深入的（Otai）研究</Article>
    <Japanese>写真発見をきっかけに、深まりつつあるオタイ（Otai)研究</Japanese>
    <English>The study of Otai: intensive research through discovering the photos</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>229</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>96-98</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>謝世忠；翻譯︱石村明子</Author>
    <Code>8-20-1</Code>
    <Article>「學」的論說—《賽夏學概論論文選集》評述</Article>
    <Japanese>「学」についての論説─『サイシャット学概論論文選集』への論評</Japanese>
    <English>The argumentation of -logy : a commentary on the Introduction to Saisiyatology-Selected Papers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>230</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>99-101</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>笠原政治；翻譯︱呂青華</Author>
    <Code>8-20-2</Code>
    <Article>支持民族生命力的賽夏學建構</Article>
    <Japanese>民族生命力を支える賽夏学の構築</Japanese>
    <English>The construction of Saisiyatology with supporting the ethnic vitality</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>231</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>簡鴻模</Author>
    <Code>8-16-1</Code>
    <Article>台灣最早的原住民教會在哪裡出現？</Article>
    <Japanese>一番早く成立された台湾における原住民の教会は？</Japanese>
    <English>Which is the earliest aboriginal church in Taiwan?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>232</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>102</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>簡鴻模</Author>
    <Code>8-16-2</Code>
    <Article>原住民族信仰基督宗教的比例有多少？</Article>
    <Japanese>原住民族におけるキリスト信仰者の割合は？</Japanese>
    <English>What is the proportion of Christians among Taiwan Aborigines?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>233</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>8</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>徐成丸</Author>
    <Code>8-13-1</Code>
    <Article>奇萊語</Article>
    <Japanese>原語辞書  </Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>234</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>235</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>236</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>瓦歷斯‧貝林</Author>
    <Code>9-1-1</Code>
    <Article>原住民電視台的現況與未來發展</Article>
    <Japanese>原住民テレビ局の現状と発展</Japanese>
    <English>The present and future development of the Indigenous TV</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>237</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>張錦華</Author>
    <Code>9-1-2</Code>
    <Article>新聞採寫教科書應如何提供原住民族的報導原則</Article>
    <Japanese>報道文書き方テキストは原住民関係報道の原則をいかに伝えるべきか？</Japanese>
    <English>How the news gathering and writing textbooks provide guidelines for aborigines?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>238</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>丹耐夫正若</Author>
    <Code>9-1-3</Code>
    <Article>全「原」動起來—讓部落的聲音傳出去</Article>
    <Japanese>「原」気総動員――部落の声を伝えよう</Japanese>
    <English>Action Aborigines－Let the voices of tribes out</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>239</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>10-16</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>9-2-1</Code>
    <Article>原住民族的傳播媒體發展</Article>
    <Japanese>台湾原住民族の放送メディアの発展について</Japanese>
    <English>The mess media development of the aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>240</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>17-21</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳清河</Author>
    <Code>9-2-2</Code>
    <Article>媒介發聲權與自主權的對話—成立原住民專屬電視頻道的意涵</Article>
    <Japanese>メディアの発言権と自主権の対話―原住民専属テレビチャンネル成立の意味</Japanese>
    <English>The dialogues between the media voicing and autonomy：The meaning of forming the specific Indigenous TV channel</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>241</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>9-3-1</Code>
    <Article>原地發聲的原住民媒體人</Article>
    <Japanese>「原」地で語る原住民レポーター</Japanese>
    <English>The sounds from the native: the aboriginal media workers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>242</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳瑜齋</Author>
    <Code>9-3-2</Code>
    <Article>部落發聲者—原住民文化的推手  丹耐夫＆烏瑪芙</Article>
    <Japanese>部落の語り手――原住民文化の推進者　ディアナヴ＆ウマヴ</Japanese>
    <English>Djanav&amp;Umav　The aboriginal cultures impellers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>243</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>9-3-2</Code>
    <Article>部落發聲者—原住民文化的推手  丹耐夫＆烏瑪芙</Article>
    <Japanese>部落の語り手――原住民文化の推進者　ディアナヴ＆ウマヴ</Japanese>
    <English>Djanav&amp;Umav　The aboriginal cultures impellers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>244</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>26-28</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>蔡宜臻</Author>
    <Code>9-3-3</Code>
    <Article>乘舟握槳  航向原民台  瑪拉歐斯</Article>
    <Japanese>舟に乗り、櫂を握り、原住民テレビ局へ漕ぎ進む　マラオス</Japanese>
    <English>Maraos　Sailing to the Indigenous TV channel</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>245</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>26-28</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>宮瑀</Author>
    <Code>9-3-3</Code>
    <Article>乘舟握槳  航向原民台  瑪拉歐斯</Article>
    <Japanese>舟に乗り、櫂を握り、原住民テレビ局へ漕ぎ進む　マラオス</Japanese>
    <English>Maraos　Sailing to the Indigenous TV channel</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>246</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>29-32</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳思妤</Author>
    <Code>9-3-4</Code>
    <Article>點入部落格  踏進原住民  瓦力司</Article>
    <Japanese>ブログに入って、原住民に浸る　ワリス</Japanese>
    <English>Walis　Logging in blog，digging out the aboriginals</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>247</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>29-32</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>9-3-4</Code>
    <Article>點入部落格  踏進原住民  瓦力司</Article>
    <Japanese>ブログに入って、原住民に浸る　ワリス</Japanese>
    <English>Walis　Logging in blog，digging out the aboriginals</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>248</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>33-35</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>9-3-5</Code>
    <Article>傳播學者—忠於原味  孔文吉</Article>
    <Japanese>メディア学者――忠実な再「原」を目指して　孔文吉</Japanese>
    <English>KUNG Wen-chi　The aboriginal media scholars</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>249</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>33-35</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>詹雅淳</Author>
    <Code>9-3-5</Code>
    <Article>傳播學者—忠於原味  孔文吉</Article>
    <Japanese>メディア学者――忠実な再「原」を目指して　孔文吉</Japanese>
    <English>KUNG Wen-chi　The aboriginal media scholars</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>250</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林福岳</Author>
    <Code>9-7-1</Code>
    <Article>在原地發聲  東華大學民族語言與傳播學系</Article>
    <Japanese>原地で語る　東華大学民族語言与メディア学科</Japanese>
    <English>The Department of Language and Communication of Indigenous Peoples，DHU</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>251</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>孫榮光、葉美利</Author>
    <Code>9-7-2</Code>
    <Article>客家文化與弱勢族群的傳播者  國立聯合大學台灣語文與傳播學系</Article>
    <Japanese>客家文化と弱小エスニシティの報道者　国立聯合大学台湾語文与メディア学科</Japanese>
    <English>The Department of Taiwan Language and Communications， NUU</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>252</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>42-44</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>高碧霞</Author>
    <Code>9-8-1</Code>
    <Article>部落向前行  國立教育廣播電台花蓮分台</Article>
    <Japanese>部落へ前進――国立教育ラジオ放送局花蓮支局</Japanese>
    <English>National Education Radio Hua-Lien Substation</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>253</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>45-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>謝福美</Author>
    <Code>9-8-2</Code>
    <Article>有雙週刊的地方  就有蘭嶼人</Article>
    <Japanese>隔週刊のある所には蘭嶼人あり</Japanese>
    <English>Where there is a biweekly magazine，there is a Lanyu people</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>254</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>馬紹‧阿紀</Author>
    <Code>9-8-3</Code>
    <Article>省思亞洲第一個原住民電視台</Article>
    <Japanese>アジア初の原住民テレビ局を省みて</Japanese>
    <English>Rethinking the first indigenous channel in Asia</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>255</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>9-9-1</Code>
    <Article>國中社會科康軒版教材中的原住民族</Article>
    <Japanese>康軒版中学社会科の教材における原住民族</Japanese>
    <English>Taiwan aborigines in Junior high schools' Social Studies materials : analysis of Kang-Hsuan version</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>256</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>張玉發</Author>
    <Code>9-10-1</Code>
    <Article>布農族一年有四季？</Article>
    <Japanese>ブヌン族の一年に四季はあるのか？</Japanese>
    <English>Are there four seasons in Bunun?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>257</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>58-60</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Iwan-Nawi</Author>
    <Code>9-10-2</Code>
    <Article>賽德克族如何表達四季</Article>
    <Japanese>セデック族は四季をどう表現するか？</Japanese>
    <English>How Seediq express four seasons?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>258</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>62-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元、黃季平、廖彥琦</Author>
    <Code>9-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（二)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （2)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>259</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>78-80</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>Kolas-Foting</Author>
    <Code>9-20-1</Code>
    <Article>評  阿美語文速成讀本：Kalikin</Article>
    <Japanese>書評　速成アミ語読本：Kalikin</Japanese>
    <English>A commentary of Amis Language Reader</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>260</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>9-17-1</Code>
    <Article>高砂義勇隊紀念學術研討會</Article>
    <Japanese>高砂義勇隊記念学術シンポジウム</Japanese>
    <English>Symposium on the Takasago Volunteers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>261</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>84-85</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>9-17-2</Code>
    <Article>台灣之再現、詮釋與認同  台灣歷史與文化國際研討會</Article>
    <Japanese>台湾再現、解釈とアイデンティティ　台湾史と文化　国際シンポジウム</Japanese>
    <English>International Conference on History and Culture of Taiwan－Representation，Interpretation and Identity</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>262</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>86-88</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>葉秀英</Author>
    <Code>9-17-3</Code>
    <Article>原力十足  2006原住民藝能班成果邀請展</Article>
    <Japanese>原力十分　2006原住民芸能クラス成果発表展</Japanese>
    <English>The exhibition of Art and Technology Class，2006</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>263</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>89</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>里幸‧白素</Author>
    <Code>9-5-1</Code>
    <Article>原住民族為何需要屬於自己的媒體？</Article>
    <Japanese>原住民族に専属のメディアが必要なのはなぜか？</Japanese>
    <English>Why aborigines need their own media?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>264</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>90-94</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>9-19-1</Code>
    <Article>原住民族恢復傳統名制的檢視</Article>
    <Japanese>原住民族伝統名前の回復を概観する</Japanese>
    <English>Survey the reclaiming of the aboriginal traditional names</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>265</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>里幸‧白素</Author>
    <Code>9-6-1</Code>
    <Article>傳播媒體</Article>
    <Japanese>メディア</Japanese>
    <English>media</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>266</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>61</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>倫敦‧伊斯瑪哈善</Author>
    <Code>9-16-1</Code>
    <Article>原住民族語主播如何面對現代詞彙？</Article>
    <Japanese>原住民言語のアナウンサーはいかに現代語彙に向き合うか？</Japanese>
    <English>How aboriginal tongue announcers face modern words?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>267</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>9</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>王榮基</Author>
    <Code>9-13-1</Code>
    <Article>雅美語</Article>
    <Japanese>原語辞書  </Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>268</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>269</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>270</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>劉奕權</Author>
    <Code>10-1-1</Code>
    <Article>原住民部落社區大學的推動與發展</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学の推進と発展</Japanese>
    <English>The impetus and development of Aboriginal Buluo-Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>271</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林振春</Author>
    <Code>10-1-2</Code>
    <Article>原住民部落社區大學與學習型部落的營造</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学と学習型部落の建設</Japanese>
    <English>Aboriginal Buluo-Community University and the constructions of learning-style Buluo</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>272</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>高正治</Author>
    <Code>10-1-3</Code>
    <Article>原住民部落社區大學與部落重建</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学と部落の再建</Japanese>
    <English>Aboriginal Buluo-Community University and the reconstructions of Buluo</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>273</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>10-19</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>10-2-1</Code>
    <Article>部落‧學習‧競爭力  從部落大學到原住民部落社區大學的原住民教育</Article>
    <Japanese>部落・学習・競争力 部落大学から原住民部落コミュニティ大学までの原住民族教育</Japanese>
    <English>Buluo．Learning．Competitiveness－Aboriginal education from Buluo University to Aboriginal Buluo-Community University </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>274</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>20-23</Page>
    <Column>主題書評</Column>
    <Author>谷縱‧喀勒芳安</Author>
    <Code>10-20-1</Code>
    <Article>原住民部落大學研究論文評析</Article>
    <Japanese>原住民部落大学研究論文についての評論</Japanese>
    <English>A criticism on the theses of Aboriginal Buluo University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>275</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>10-3-1</Code>
    <Article>叫他第一名  桃園縣原住民部落社區大學執行秘書王連進</Article>
    <Japanese>第一位はこの人！ 桃園県原住民部落コミュニティ大学執行秘書・王連進さん</Japanese>
    <English>WANG Lian-Jin， the NO1 executive secretary of Taoyuan Aboriginal Buluo-Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>276</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>10-3-2</Code>
    <Article>投入部落辦學的原住民校長團隊  宜蘭原住民文教促進會</Article>
    <Japanese>部落で学校を経営するために力を注ぎ込んでいた原住民校長先生チーム 宜蘭原住民文教促進会</Japanese>
    <English>The school principals's team engaged in running the Buluo learning－Yilan aboriginal culture and education promotion association</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>277</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>劉烱錫</Author>
    <Code>10-3-3</Code>
    <Article>從部落出發的後山學習運動  南島社大劉炯錫教授和高正治醫師</Article>
    <Japanese>部落から出発した裏山の学習運動 南島コミュニティ大学の劉炯錫教授と高正治医師</Japanese>
    <English>The learning movement in Buluo of Easten Taiwan－LIU Jung-Si &amp; Gui Giring Kaladalan in Austronesian Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>278</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>高正治</Author>
    <Code>10-3-3</Code>
    <Article>從部落出發的後山學習運動  南島社大劉炯錫教授和高正治醫師</Article>
    <Japanese>部落から出発した裏山の学習運動 南島コミュニティ大学の劉炯錫教授と高正治医師</Japanese>
    <English>The learning movement in Buluo of Easten Taiwan－LIU Jung-Si &amp; Gui Giring Kaladalan in Austronesian Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>279</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳嫻芳</Author>
    <Code>10-3-4</Code>
    <Article>撒可努的獵人學校</Article>
    <Japanese>サキヌの狩人学校</Japanese>
    <English>Sakinu's hunter school</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>280</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>38-40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>烏桔‧阿末</Author>
    <Code>10-8-1</Code>
    <Article>都會型vs部落型  原住民部落社區大學課程的比較</Article>
    <Japanese>都会タイプvs部落タイプ 原住民部落コミュニティ大学のカリキュラム比較</Japanese>
    <English>Urban Pattern vs Buluo Pattern－Comparisons of courses among the Aboriginal Buluo-Community University </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>281</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>41-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳怡文</Author>
    <Code>10-8-2</Code>
    <Article>誰在原住民部落社區大學教書？  原住民部落社區大學的師資分析</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学で教えているのは誰？ 原住民部落コミュニティ大学教師陣の分析</Japanese>
    <English>Who is teaching in the Aboriginal Buluo-Community University? The analysis of faculties in Aboriginal Buluo-Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>282</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>41-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>彭千芸</Author>
    <Code>10-8-2</Code>
    <Article>誰在原住民部落社區大學教書？  原住民部落社區大學的師資分析</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学で教えているのは誰？ 原住民部落コミュニティ大学教師陣の分析</Japanese>
    <English>Who is teaching in the Aboriginal Buluo-Community University? The analysis of faculties in Aboriginal Buluo-Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>283</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉秀汶</Author>
    <Code>10-8-3</Code>
    <Article>部落可以有教室嗎？  泰雅族學校與社區部落的對話</Article>
    <Japanese>部落にも教室ができる？ タイヤル族の学校と部落コミュニティーの対話</Japanese>
    <English>Should Buluo have classroom?  The dialogues between Atayal schools and Buluo</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>284</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>48-52</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉台光</Author>
    <Code>10-8-4</Code>
    <Article>社區有教室  樟樹國中『城市部落情』課程設計</Article>
    <Japanese>コミュニティーの教室 樟樹中学校の『都会における部落の心』カリキュラムデザイン</Japanese>
    <English>The course design of Camphor Tree Junior High School，Taipei County－Classroom in Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>285</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>54-55</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Kolas-Foting</Author>
    <Code>10-10-1</Code>
    <Article>阿美族的niyaro’是什麼？</Article>
    <Japanese>アミ族のニヤロとは</Japanese>
    <English>What's niyaro' in Amis?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>286</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>56</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>曾瑞琳</Author>
    <Code>10-10-2</Code>
    <Article>賽德克語alang釋義</Article>
    <Japanese>セデック語アランの意味解釈</Japanese>
    <English>The definition of alang in Sedeq</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>287</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>57-59</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Iwan-Nawi</Author>
    <Code>10-10-3</Code>
    <Article>賽德克語的alang</Article>
    <Japanese>セデック語のアラン</Japanese>
    <English>Alang in sedeq</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>288</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>60</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>游仁貴</Author>
    <Code>10-10-4</Code>
    <Article>鄒族沙阿魯人的傳統社名</Article>
    <Japanese>ツォウ族サアロア人の社の伝統的名称</Japanese>
    <English>The Hla'arua traditional name of aboriginal community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>289</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>10-10-5</Code>
    <Article>劭語的部落怎麼講？</Article>
    <Japanese>「部落」はサオ語で何と言うか</Japanese>
    <English>How to express the Buluo in Thaw</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>290</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>石村明子</Author>
    <Code>10-10-6</Code>
    <Article>兩種『部落』</Article>
    <Japanese>二つの「部落」</Japanese>
    <English>Two kinds of Buraku</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>291</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>64-75</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>10-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（三）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（三)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （3)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>292</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>64-75</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>10-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（三）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（三)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （3)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>293</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>64-75</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>10-11-1</Code>
    <Article>南島嶼系—中部太平洋語諸民族（三）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族─中部太平洋語諸民族（三)</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Central Pacific Languages &amp; Ethnos （3)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>294</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>75-80</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>山本芳美；翻譯︱石村明子</Author>
    <Code>10-17-1</Code>
    <Article>日本文化人類學會第40屆研究大會與影像人類學上映會</Article>
    <Japanese>日本文化人類学会第40回研究大会と映像人類学上映会</Japanese>
    <English>The 40th Annual Meeting of  Japanese Society of Cultural Anthropology &amp; Exhibition of Visual Anthropology </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>295</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>橫田祥子</Author>
    <Code>10-17-2</Code>
    <Article>第八屆日本台灣學會學術大會</Article>
    <Japanese>第八回日本台湾学会学術大会</Japanese>
    <English>The 8th Symposium of the Japan Association for Taiwan Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>296</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>84-85</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>戴鈺倫</Author>
    <Code>10-17-3</Code>
    <Article>2006高雄國際南島文化國際學術論壇</Article>
    <Japanese>2006年高雄国際南島文化国際学術フォーラム</Japanese>
    <English>2006 International Austronesian Culture Forum in Kaohsiung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>297</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>86-87</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>10-17-4</Code>
    <Article>國家認同之文化論述研討會</Article>
    <Japanese>国家アイデンティティの文化についてのシンポジウム</Japanese>
    <English>Syposium of Cultural Discourses on National Identities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>298</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>烏巴赫‧尤紀</Author>
    <Code>10-17-5</Code>
    <Article>台北市原住民教師協會成立大會</Article>
    <Japanese>台北市原住民族教師協会設立大会</Japanese>
    <English>The Foundation of Taipei Aboriginal Teachers' Association</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>299</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>90-93</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>賴貫一</Author>
    <Code>10-19-1</Code>
    <Article>阿霧安族或巴宰族？</Article>
    <Japanese>アブアン族かパゼッへ族か？</Japanese>
    <English>Abuan or Pazeh?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>300</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>27</Page>
    <Column>小事典</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>10-6-1</Code>
    <Article>【部落大學】【社區大學】【部落社區大學】</Article>
    <Japanese>【部落大学】【コミュニティ大学】【部落コミュニティ大学】</Japanese>
    <English>【Buluo University 】            Community University    Buluo-Community University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>301</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>文蓁</Author>
    <Code>10-5-1</Code>
    <Article>原住民部落社區大學修課後可以獲得大學文憑嗎？</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学で単位を取ったら大卒の資格はもらえますか。</Japanese>
    <English>Can one get a college diploma after taking classes in Aboriginal Buluo-Community University?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>302</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>文蓁</Author>
    <Code>10-5-2</Code>
    <Article>什麼樣的人可以進入原住民部落社區大學？學費如何計算？</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学の入学資格は？学費は？</Japanese>
    <English>Who is the one that can apply to Aboriginal Buluo-Community University? And what about the tuition?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>303</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>84</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>陳子渝</Author>
    <Code>10-5-3</Code>
    <Article>我的部落可以辦原住民部落社區大學或部落教室嗎？有經費補助嗎？</Article>
    <Japanese>私達の部落でも原住民部落コミュニティ大学や部落教室を開設することは出来るでしょうか。また、補助金は出してもらえるのでしょうか。</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>304</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>84</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>陳子渝</Author>
    <Code>10-5-4</Code>
    <Article>原住民部落社區大學的經費補助原則為何？如何申請？</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学の経費補助の原則はどのようになっていますか。申請方法は？</Japanese>
    <English>What are the principles on getting financial support of Aboriginal Buluo-Community University? How to apply? </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>305</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>陳子渝</Author>
    <Code>10-16-1</Code>
    <Article>辦理原住民部落社區大學有哪些法規可以參考？</Article>
    <Japanese>原住民部落コミュニティ大学を開設するのに参考になる法規は？</Japanese>
    <English>Which laws and regulations of managing the Aboriginal Buluo-Community University may refer? </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>306</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>文蓁</Author>
    <Code>10-16-2</Code>
    <Article>國內的原住民部落社區大學有多少？</Article>
    <Japanese>国内の原住民部落コミュニティ大学はいくらありますか？</Japanese>
    <English>How many Aboriginal Buluo-Community Universities in Taiwan?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>307</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>10</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>游仁貴</Author>
    <Code>10-13-1</Code>
    <Article>鄒族沙阿魯語</Article>
    <Japanese>原語辞書  </Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>308</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>309</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>310</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林樹全</Author>
    <Code>11-1-1</Code>
    <Article>原住民教師的培育與任教</Article>
    <Japanese>原住民教師の養成と就任について</Japanese>
    <English>Training of Aboriginal Teachers and Their Teaching</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>311</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳枝烈</Author>
    <Code>11-1-2</Code>
    <Article>明日的原住民教育師資</Article>
    <Japanese>明日の原住民教育教師</Japanese>
    <English>Aboriginal Teachers in the future</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>312</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>胡永寶（Muyang-Tadaw)</Author>
    <Code>11-1-3</Code>
    <Article>「承擔責任，分享豐盛」原住民族教師的新使命</Article>
    <Japanese>「責任を負い、豊かさを分かち合う」原住民教師の「心」の使命</Japanese>
    <English>Undertake the Responsibility， Share the Plentiful Harvest  The Mind Mission of Aboriginal Teachers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>313</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>10-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳清發</Author>
    <Code>11-2-1</Code>
    <Article>老師是原住民</Article>
    <Japanese>先生は原住民</Japanese>
    <English>Our Teachers are Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>314</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>10-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>高理忠</Author>
    <Code>11-2-1</Code>
    <Article>老師是原住民</Article>
    <Japanese>先生は原住民</Japanese>
    <English>Our Teachers are Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>315</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>10-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>葉旯菲</Author>
    <Code>11-2-1</Code>
    <Article>老師是原住民</Article>
    <Japanese>先生は原住民</Japanese>
    <English>Our Teachers are Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>316</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>10-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>整理︱陳誼誠</Author>
    <Code>11-2-1</Code>
    <Article>老師是原住民</Article>
    <Japanese>先生は原住民</Japanese>
    <English>Our Teachers are Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>317</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>10-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>Ciwan</Author>
    <Code>11-2-1</Code>
    <Article>老師是原住民</Article>
    <Japanese>先生は原住民</Japanese>
    <English>Our Teachers are Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>318</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>江世大</Author>
    <Code>11-3-1</Code>
    <Article>編織美夢  實現夢想的江世大校長—台中縣立豐原國中 </Article>
    <Japanese>現実の夢を織り上げて実現させた　江世大校長－台中県立豊原中学校</Japanese>
    <English>Principal CHIANG Shih-ta of Taichung County Fengyuen Junior High School - Weaving a Dream and Making It Come True</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>319</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>20-21</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>賴菘蓬</Author>
    <Code>11-3-2</Code>
    <Article>拾階而上  逐夢踏實的賴菘蓬校長—苗栗縣立南莊國中</Article>
    <Japanese>一歩一歩確実に夢を現実のものにした　頼菘蓬校長－苗粟県立南荘中学校</Japanese>
    <English>Principal LAI Song-peng of Miaoli County Nanchuang Junior High School - Step by Step  to Chase Your Dream</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>320</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳喜水</Author>
    <Code>11-3-3</Code>
    <Article>苦學向上  獻身教育的陳喜水校長—台東縣立長濱國中</Article>
    <Japanese>苦学により向上し、教育に献身する　陳喜水校長－台東県立長浜中学校</Japanese>
    <English>Principal CHEN Hsi-shui of Taitung County Changbin Junior High School - Studying Hard and Dedicated to Education </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>321</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>24-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>葉神保</Author>
    <Code>11-3-4</Code>
    <Article>好學不倦  回饋鄉里的葉神保校長—台東縣立大武國中</Article>
    <Japanese>よく学びて飽きず、故郷に還元する　葉神保校長－台東県立大武中学校</Japanese>
    <English>Principal YEH Shen-pao of Taitung County Tawu Junior High School -  Learning Without Cease and Giving Back to the Hometown  </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>322</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>26-27</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳季寧</Author>
    <Code>11-7-1</Code>
    <Article>泰雅文化就是好舞碼—四季國小</Article>
    <Japanese>タイヤル文化は素敵な舞踊のプログラム－四季小学校</Japanese>
    <English>The Tayal Culture is Good Dancing Material - Sih-chi Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>323</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張世傑</Author>
    <Code>11-7-2</Code>
    <Article>傳唱泰雅之音～錦屏泰雅兒童同聲合唱團</Article>
    <Japanese>タイヤルの音を歌い伝える～錦屏タイヤルの子供同声合唱団 </Japanese>
    <English>Singing in Tayal Voices - Ching-ping Tayal Children's Choir</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>324</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>呂國良</Author>
    <Code>11-7-3</Code>
    <Article>讓世界在網路裡看到太魯閣</Article>
    <Japanese>インターネットで世界中からタロコが見える</Japanese>
    <English>To See Truku on the Internet</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>325</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陶瑋珍</Author>
    <Code>11-8-1</Code>
    <Article>心繫山城的平地老師—陶瑋珍老師</Article>
    <Japanese>心は山と共にある平地の先生－陶瑋珍先生</Japanese>
    <English>A Plain Teacher Who Cares About Mountain Towns - Teacher TAO Wei-chen</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>326</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>胡琢傑</Author>
    <Code>11-8-2</Code>
    <Article>南澳鄉的部農老師—胡琢傑老師</Article>
    <Japanese>南澳郷のブヌンの先生－胡琢傑先生</Japanese>
    <English>A Bunun Teacher in Nanao Township - Teacher HU Chuo-chie</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>327</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>文蓁</Author>
    <Code>11-8-3</Code>
    <Article>一個鄒族老師在都市裡—文蓁老師</Article>
    <Japanese>都会のツォウ族の先生－文蓁先生</Japanese>
    <English>A Cou Teacher in the City - Teacher WEN Chen</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>328</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>38-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉文通</Author>
    <Code>11-8-4</Code>
    <Article>如何保障原住民的教育工作者</Article>
    <Japanese>原住民教育従事者への保障について</Japanese>
    <English>How to Protect Aboriginal Teachers </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>329</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張明文</Author>
    <Code>11-8-5</Code>
    <Article>發展原住民教育與提升原住民主體性之省思</Article>
    <Japanese>原住民教育の発展と原住民主体性の強化について回顧</Japanese>
    <English>A Reflection on Developing Aboriginal Education and Strengthening Aboriginal Subjectivity</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>330</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>彭富源</Author>
    <Code>11-8-6</Code>
    <Article>原住民教師的培育與任教  一位教育局長的心得</Article>
    <Japanese>原住民教師の養成と就任について　ある教育局長の所見</Japanese>
    <English> The Training of Aboriginal Teachers and Their Teaching - A Reflection of a Chief of Department of Education </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>331</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉仲成</Author>
    <Code>11-8-7</Code>
    <Article>南投縣教育局長對原住民族教育法保障原住民教師的看法</Article>
    <Japanese>原住民教師の原住民族教育法保障についての南投県教育局長の見解</Japanese>
    <English>The Viewpoint of the Chief of the Department of Education of Nantou County on the Protection of Aboriginal Teacher in Aboriginal Education Law</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>332</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>46-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳瑞忠</Author>
    <Code>11-8-8</Code>
    <Article>改進原住民教師培育與任教的看法</Article>
    <Japanese>原住民教師養成と就任の改善に関する見解</Japanese>
    <English>Viewpoints on Improving the Training of Aboriginal Teachers and Their Teaching </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>333</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>溫智雄</Author>
    <Code>11-8-9</Code>
    <Article>原住民族教育法中保障條款的省思與實現</Article>
    <Japanese>原住民族教育法の保障条項に関する回顧と実現</Japanese>
    <English>Reflection and Realization of the Protective Regulations in Aboriginal Education Law</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>334</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃子騰</Author>
    <Code>11-8-10</Code>
    <Article>台東縣對原住民族教育法「保障條款」之現況分析</Article>
    <Japanese>原住民族教育法「保障条項」に対する台東県の現状分析</Japanese>
    <English>Analysis on the State of Play in Taitung County of the Protective Regulations in Aboriginal Education Law   </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>335</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林政宏</Author>
    <Code>11-8-10</Code>
    <Article>台東縣對原住民族教育法「保障條款」之現況分析</Article>
    <Japanese>原住民族教育法「保障条項」に対する台東県の現状分析</Japanese>
    <English>Analysis on the State of Play in Taitung County of the Protective Regulations in Aboriginal Education Law   </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>336</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>54</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蘇德祥</Author>
    <Code>11-8-11</Code>
    <Article>嘉義縣教育局保障原住民教師的作法</Article>
    <Japanese>嘉義県教育局の原住民教師に対する保障方法</Japanese>
    <English>The Practice of the Department of Education of Jiayi County on Protecting Aboriginal Teachers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>337</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王銘煜</Author>
    <Code>11-8-12</Code>
    <Article>對原住民族教育法中「優先聘任」原住民各族教師的看法</Article>
    <Japanese>原住民族教育法の原住民族教師「優先雇用」に対する見解</Japanese>
    <English>The Viewpoints Toward Hire Aboriginal Teachers First Policy in Aboriginal Education Law  </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>338</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>56</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>顏慶祥</Author>
    <Code>11-8-13</Code>
    <Article>現行制度對原住民族籍教師保障現況的分析與探討</Article>
    <Japanese>現行制度の原住民族籍教師に対する保障の現状についての分析と考察</Japanese>
    <English>Analysis and Discussion on the Protection of Aborginal Teachers in the Current System </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>339</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Bukut-Tasvaluan</Author>
    <Code>11-10-1</Code>
    <Article>布農族的數字觀</Article>
    <Japanese>ブヌン族の数字観</Japanese>
    <English>Numeral Conception of Bunun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>340</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>洪渟嵐</Author>
    <Code>11-10-2</Code>
    <Article>建和卑南語的數字說法</Article>
    <Japanese>建和プユマ語の数字の言い方</Japanese>
    <English>Usage on Numeral in Pinuyumayan Kasavakan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>341</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>謝美玉</Author>
    <Code>11-10-2</Code>
    <Article>建和卑南語的數字說法</Article>
    <Japanese>建和プユマ語の数字の言い方</Japanese>
    <English>Usage on Numeral in Pinuyumayan Kasavakan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>342</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>翻譯︱洪渟嵐</Author>
    <Code>11-10-2</Code>
    <Article>建和卑南語的數字說法</Article>
    <Japanese>建和プユマ語の数字の言い方</Japanese>
    <English>Usage on Numeral in Pinuyumayan Kasavakan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>343</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>62-79</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>11-11-1</Code>
    <Article>南島語系—東外圍群島語＆密克羅尼西亞語  諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族－東周縁諸島語・ミクロネシア語諸族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Ethnos of Eastern Outer Islands &amp; Micronesian Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>344</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>62-79</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>11-11-1</Code>
    <Article>南島語系—東外圍群島語＆密克羅尼西亞語  諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族－東周縁諸島語・ミクロネシア語諸族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Ethnos of Eastern Outer Islands &amp; Micronesian Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>345</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>62-79</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>11-11-1</Code>
    <Article>南島語系—東外圍群島語＆密克羅尼西亞語  諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族－東周縁諸島語・ミクロネシア語諸族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family－Ethnos of Eastern Outer Islands &amp; Micronesian Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>346</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>暨南大學</Author>
    <Code>11-17-1</Code>
    <Article>第五屆中央與地方原住民教育事務協調會議</Article>
    <Japanese>第五回中央と地方原住民教育事務協議会議</Japanese>
    <English>The Fifth Coordination Meeting for Central and Local Government on Aboriginal Education Affairs </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>347</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>台灣原住民族部落培力協會</Author>
    <Code>11-17-2</Code>
    <Article>民族教育教材編纂研習營</Article>
    <Japanese>民族教育教材編集研修</Japanese>
    <English>Research Camp on Ethnic Education Materials</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>348</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>84-85</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>Sing-'Olam</Author>
    <Code>11-17-3</Code>
    <Article>原住民族群語言發展與教學研討會</Article>
    <Japanese>原住民族群言語発展と教学シンポジウム</Japanese>
    <English>Symposium on Aboriginal Languages Development and Teaching</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>349</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>86-87</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>11-12-1</Code>
    <Article>維護原住民學生就學權益  延續原住民語言文化傳承</Article>
    <Japanese>原住民学生就学権益の擁護と原住民言語文化伝承の存続について</Japanese>
    <English>Protecting the Right to Study of Aboriginal Students and Continuing Aboriginal Languages and Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>350</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>90-94</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>11-9-1</Code>
    <Article>國小「藝術與人文」課本中的原住民  兩種版本的觀察</Article>
    <Japanese>小学校「芸術と人文」教科書における原住民について  二つのバージョンの考察</Japanese>
    <English> Aborigines in Arts and Humanities Textbooks of Elementary School : Observation of two versions </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>351</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>教育部統計處</Author>
    <Code>11-16-1</Code>
    <Article>原住民部落國小統計查詢系統</Article>
    <Japanese>原住民部落における小学校の統計検索システム</Japanese>
    <English>The Statistics Inquiring System of Elementary Schools in Aboriginal Community </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>352</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>11</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>菈露．打赫斯．改擺刨</Author>
    <Code>11-13-1</Code>
    <Article>賽夏語</Article>
    <Japanese>原語辞書</Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>353</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>354</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>355</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>潘文忠</Author>
    <Code>12-1-1</Code>
    <Article>原住民族語言教學在國中小</Article>
    <Japanese>中小学校の原住民族言語の教学</Japanese>
    <English>Aboriginal Language Teaching in the Junior High Schools and the Elementary Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>356</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>蔡中涵</Author>
    <Code>12-1-2</Code>
    <Article>上學的路，好難走</Article>
    <Japanese>学校への道、行きにくい</Japanese>
    <English>The Road to School is Tough</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>357</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>鄭漢文</Author>
    <Code>12-1-3</Code>
    <Article>教室語言的再思考</Article>
    <Japanese>教室言語の再考</Japanese>
    <English>Rethinking of Classroom Speech</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>358</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>10-13</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>12-2-1</Code>
    <Article>原住民的求學路</Article>
    <Japanese>原住民の進学への道</Japanese>
    <English>Aborigines' Roads to School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>359</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>10-13</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>12-2-1</Code>
    <Article>原住民的求學路</Article>
    <Japanese>原住民の進学への道</Japanese>
    <English>Aborigines' Roads to School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>360</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>14-15</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>宮瑀</Author>
    <Code>12-3-1</Code>
    <Article>孔吉文醫師  走在主流與傳統的交會線</Article>
    <Japanese>孔吉文医師　主流と伝統の交点で歩く</Japanese>
    <English>Dr. KONG Ji-wen， at Crossroads of Mainstream and Tradition</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>361</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>14-15</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>12-3-1</Code>
    <Article>孔吉文醫師  走在主流與傳統的交會線</Article>
    <Japanese>孔吉文医師　主流と伝統の交点で歩く</Japanese>
    <English>Dr. KONG Ji-wen， at Crossroads of Mainstream and Tradition</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>362</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>16-17</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>12-3-2</Code>
    <Article>林長振律師  捍衛原住民族權益的辯士</Article>
    <Japanese>林長振弁護士　原住民族の権益を守る能弁家</Japanese>
    <English>Attorney LIN Chang-jen， Fighting for Aboriginal Rights</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>363</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Oto-Mycyang-Raranges</Author>
    <Code>12-3-3</Code>
    <Article>趙俊雄董事長  堅毅創業的原住民企業家</Article>
    <Japanese>趙俊雄理事長　剛毅に創業した原住民の企業家</Japanese>
    <English>Chairman CHAO Jun-shiung， a Perseverant Aboriginal Entrepreneur</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>364</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>20-21</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>辜雯華</Author>
    <Code>12-3-4</Code>
    <Article>辜雯華局長  原住民族行政的新女性</Article>
    <Japanese>辜雯華局長　原住民族行政における新女性</Japanese>
    <English>Director KU Wen-hua， a Neo-Woman in Administration of Aboriginal Affairs</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>365</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳瑜齋</Author>
    <Code>12-3-5</Code>
    <Article>高元杰校長  從原鄉到都市的教育耕耘者</Article>
    <Japanese>高元杰校長　原郷から都市への教育努力家</Japanese>
    <English>Principal KAO Yuan-jie， Cultivating Education from Aboriginal Community to Urban Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>366</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>12-3-5</Code>
    <Article>高元杰校長  從原鄉到都市的教育耕耘者</Article>
    <Japanese>高元杰校長　原郷から都市への教育努力家</Japanese>
    <English>Principal KAO Yuan-jie， Cultivating Education from Aboriginal Community to Urban Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>367</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>24-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Sakinu-Tepia</Author>
    <Code>12-3-6</Code>
    <Article>Sakinu牧師  在教會與部落之間學習</Article>
    <Japanese>Sakinu牧師　教会と部落の間で学ぶ</Japanese>
    <English>Priest Sakinu， Learning from Both Church and Aboriginal Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>368</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>26-27</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>12-5-1</Code>
    <Article>台北縣原住民學生有多少﹖</Article>
    <Japanese>台北県の原住民学生はいくらあるか？</Japanese>
    <English>How Many Aboriginal Students Are There in Taipei County?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>369</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>胡永寶</Author>
    <Code>12-8-1</Code>
    <Article>靜浦國小  發展另一個贏的起點</Article>
    <Japanese>静浦小学校　もう一つの勝利の起点を発展する</Japanese>
    <English>Jing-pu Elementary School Creates Another Starting Point for Winning</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>370</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>李明華</Author>
    <Code>12-8-2</Code>
    <Article>吉安國中  全人教育  多元發展</Article>
    <Japanese>吉安中学校　全人の教育　多元の発展</Japanese>
    <English>Ji-an Junior High School Stresses Whole Person Education and Multi Development</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>371</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>季紅瑋</Author>
    <Code>12-8-3</Code>
    <Article>海星高中  原住民音樂與文化專班</Article>
    <Japanese>海星高校　原住民音楽と文化の専門学級</Japanese>
    <English>Stella Maris Ursuline High School Specialized Classes on Aboriginal Music and Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>372</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>劉寶銀</Author>
    <Code>12-8-4</Code>
    <Article>仁愛高農  全國高中職的「最高學府」</Article>
    <Japanese>仁愛農高　全国高等学校・職業高校での「最高」学校</Japanese>
    <English>National Ren-ai Vocational Agricultural Senior High School， the Highest Senior High School in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>373</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林清平</Author>
    <Code>12-7-1</Code>
    <Article>高級中學原住民藝能班  現況及其問題</Article>
    <Japanese>高校での原住民技能学級　その現状と問題</Japanese>
    <English>The Current Development and Problems of Craftsmanship Classes for Aboriginal Students in Senior High Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>374</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>38-39</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王前龍</Author>
    <Code>12-7-2</Code>
    <Article>原住民族教育資源中心與資源教室  設置概況與增設需求推估</Article>
    <Japanese>原住民族教育資源センターと資源教室　設置の概況と増設の評価</Japanese>
    <English>Overview of Resource Centers and Resources Classrooms for Aboriginal Education and Evaluation of the Demand for Expansion</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>375</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>啟明‧拉瓦</Author>
    <Code>12-7-3</Code>
    <Article>原住民中輟生問題  南投縣仁愛鄉親愛村的觀察</Article>
    <Japanese>原住民中退生問題　南投県仁愛郷親愛村の観察</Japanese>
    <English>Issues on Aboriginal Drop-outs　Observations in Chin-ai Village， Ren-ai Township， Nantou County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>376</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>12-9-1</Code>
    <Article>國小「藝術與人文」課本中的原住民  兩種版本的觀察</Article>
    <Japanese>中学校「芸術と人文」教科書の中の原住民　二つのバージョンの観察</Japanese>
    <English>Aborigines in Arts and Humanities  Textbooks for Junior High School Students　Observation of Two Versions</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>377</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>12-17-1</Code>
    <Article>原住民族四十語教材發行記者會</Article>
    <Japanese>原住民族40語教材発行記者会見</Japanese>
    <English>Press Conference for the Publication of the Teaching Materials for the 40 Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>378</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>遠矢浩司</Author>
    <Code>12-17-2</Code>
    <Article>台灣原住民  360種教科書  保護12族40語</Article>
    <Japanese>台湾先住民　教科書360種　12部族の40言語保護へ</Japanese>
    <English>360 Kinds of Taiwan Aboriginal Textbooks  Reserving 40 Languages of 12 Ethnos</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>379</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>翻譯︱葉如蘭</Author>
    <Code>12-17-2</Code>
    <Article>台灣原住民  360種教科書  保護12族40語</Article>
    <Japanese>台湾先住民　教科書360種　12部族の40言語保護へ</Japanese>
    <English>360 Kinds of Taiwan Aboriginal Textbooks  Reserving 40 Languages of 12 Ethnos</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>380</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>52-58</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>12-17-3</Code>
    <Article>就社與新民族自治  國際學術研討會</Article>
    <Japanese>旧社と新民族自治　国際学術シンポジウム</Japanese>
    <English>International Symposium on Traditional Community and New Ethnic Autonomy</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>381</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>52-58</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>翻譯︱陳穎柔</Author>
    <Code>12-17-3</Code>
    <Article>就社與新民族自治  國際學術研討會</Article>
    <Japanese>旧社と新民族自治　国際学術シンポジウム</Japanese>
    <English>International Symposium on Traditional Community and New Ethnic Autonomy</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>382</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>59</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>蔡青芳</Author>
    <Code>12-17-4</Code>
    <Article>培育原住民專門人才獎勵頒獎典禮</Article>
    <Japanese>原住民専門人材育成奨励授賞式典</Japanese>
    <English>Award Ceremony for Subsidizing Aborigines with Expertise</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>383</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>12-17-5</Code>
    <Article>台北縣原住民教師大會</Article>
    <Japanese>台北県原住民教師大会</Japanese>
    <English>Meeting for Aboriginal Teachers in Taipei County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>384</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>62</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>馬國棟</Author>
    <Code>12-17-6</Code>
    <Article>95年原住民族教育學術研討會</Article>
    <Japanese>2006年原住民族教育学術シンポジュウム</Japanese>
    <English>2006 Symposium on Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>385</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>63</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>吳國聖</Author>
    <Code>12-17-7</Code>
    <Article>第七屆全國人類學民族學相關系所研究生  論文發表研討會</Article>
    <Japanese>第七回全国人類学民族学研究科論文発表シンポジュウム</Japanese>
    <English>7th National Paper-Presenting Seminar for Graduate Students Majoring in Anthropology， Ethnology and Related Departments in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>386</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>孔岳中</Author>
    <Code>12-10-1</Code>
    <Article>卡那卡那富謅語  vs  現代詞彙：以電器類產品為例</Article>
    <Japanese>カナカナヴ語  vs  現代語彙：電気製品を例として</Japanese>
    <English>Kanakanavu vs. Modern Vocabulary：Take Electric Appliances for Example</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>387</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林約道</Author>
    <Code>12-10-2</Code>
    <Article>澤敖利泰雅語  vs  現代詞彙：以電器類產品為例</Article>
    <Japanese>ツォリ　タイヤル語 vs 現代語彙：電気製品を例として</Japanese>
    <English>C'oli / S'uli  Tayan  vs. Modern Vocabulary：Take Electric Appliances for Example</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>388</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>68-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>12-11-1</Code>
    <Article>南島語系  新喀里多尼亞語＆忠誠群島語  諸民族</Article>
    <Japanese>南島語系諸民族  ニューカレドニア語＆ローヤルティ諸島語</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family　Ethnos of New Caledonian Languages &amp; Loyalty Islands Languages </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>389</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>68-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>12-11-1</Code>
    <Article>南島語系  新喀里多尼亞語＆忠誠群島語  諸民族</Article>
    <Japanese>南島語系諸民族  ニューカレドニア語＆ローヤルティ諸島語</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family　Ethnos of New Caledonian Languages &amp; Loyalty Islands Languages </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>390</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>68-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>12-11-1</Code>
    <Article>南島語系  新喀里多尼亞語＆忠誠群島語  諸民族</Article>
    <Japanese>南島語系諸民族  ニューカレドニア語＆ローヤルティ諸島語</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family　Ethnos of New Caledonian Languages &amp; Loyalty Islands Languages </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>391</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>78-81</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>12-12-1</Code>
    <Article>文化行政考試  考題解析</Article>
    <Japanese>文化行政試験  問題解析</Japanese>
    <English>Analysis of Exam Questions for Cultural Administration</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>392</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>78-81</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>廖敏秀</Author>
    <Code>12-12-1</Code>
    <Article>文化行政考試  考題解析</Article>
    <Japanese>文化行政試験  問題解析</Japanese>
    <English>Analysis of Exam Questions for Cultural Administration</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>393</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>82-85</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>帖喇‧尤道（李季順)</Author>
    <Code>12-20-1</Code>
    <Article>評論太魯閣族語簡易字典</Article>
    <Japanese>タロコ族語簡易字典評論</Japanese>
    <English>Comments on Truku Concise Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>394</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>82-85</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>翻譯︱金清山</Author>
    <Code>12-20-1</Code>
    <Article>評論太魯閣族語簡易字典</Article>
    <Japanese>タロコ族語簡易字典評論</Japanese>
    <English>Comments on Truku Concise Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>395</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>86-87</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>張昌義</Author>
    <Code>12-21-1</Code>
    <Article>高砂義勇隊精神  應千古流芳</Article>
    <Japanese>高砂義勇隊精神　千古に芳しきを流へるべき</Japanese>
    <English>The Spirit of the Takasago Volunteers Should Be Passed Down Forever</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>396</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>88-90</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>譚鼎光</Author>
    <Code>12-21-2</Code>
    <Article>等待風起雲動的原心</Article>
    <Japanese>山おろしを待つ原心</Japanese>
    <English>Waiting for Chances to Give Full Play to Aboriginal Sentience</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>397</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>91-93</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>李文成</Author>
    <Code>12-21-3</Code>
    <Article>對於阿美族族名的商榷</Article>
    <Japanese>アミ族の族名の討議について</Japanese>
    <English>Discussions on the Ethnic Name for Amis/Pangcah People</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>398</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>12-16-1</Code>
    <Article>原住民族學生數最多的國中和國小</Article>
    <Japanese>原住民族の学生数は一番多いの中学校と小学校</Japanese>
    <English>The Elementary and Junior High Schools with the Highest Population of Aboriginal Students </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>399</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>孫慶龍</Author>
    <Code>12-13-1</Code>
    <Article>多納魯凱語</Article>
    <Japanese>原語辞書  </Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>400</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2006</Year>
    <Periodical>12</Periodical>
    <Page />
    <Column>原鄉原社</Column>
    <Author>LIM Siu-theh</Author>
    <Code>13-22-1</Code>
    <Article>仁愛鄉</Article>
    <Japanese>仁愛鄉</Japanese>
    <English>Ren-ai Township</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>401</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>402</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>403</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>洪智能</Author>
    <Code>13-1-1</Code>
    <Article>縮短原住民族教育的數位落差</Article>
    <Japanese>原住民族のe教育における差の縮小化</Japanese>
    <English>Narrowing the Digital Gap of Taiwan's Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>404</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>傅麗玉</Author>
    <Code>13-1-2</Code>
    <Article>原住民線上科學教育</Article>
    <Japanese>原住民オンライン科学教育</Japanese>
    <English>On-line Science Education for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>405</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>饒瑞峰</Author>
    <Code>13-1-3</Code>
    <Article>原住民學校資訊融入教學</Article>
    <Japanese>原住民学校の授業における情報資料利用</Japanese>
    <English>Information-Integrated Teaching in Aboriginal Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>406</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>10-15</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>13-2-1</Code>
    <Article>體檢原教數位落差</Article>
    <Japanese>原住民教育のe教育の遅れを体験</Japanese>
    <English>Examining the Digital Gap of Taiwan's Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>407</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>16-19</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>採訪整理︱簡圭彣</Author>
    <Code>13-3-1</Code>
    <Article>王嵩山教授  數位化建構美學知識</Article>
    <Japanese>王嵩山教授  デジタル化による美学と知識の構築</Japanese>
    <English>Professor WANG Sung-shan， Establishing Aesthetics and Knowledge Digitally</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>408</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>20-22</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>金惠雯</Author>
    <Code>13-3-2</Code>
    <Article>金惠雯秘書長  定期訊息將世界變得不一樣：從原動力電子報談起</Article>
    <Japanese>金恵雯秘書長 世界を変える定期的な情報―原動力メールマガジンより</Japanese>
    <English>Secretary-General CHIN Hui-wen， Periodical Information Makes a Difference for the World ： Take the ATIPC e-Paper for Example</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>409</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>採訪︱蔡佳凌</Author>
    <Code>13-3-3</Code>
    <Article>潘英海教授  台灣原住民數位典藏計畫</Article>
    <Japanese>潘英海教授　台湾原住民デジタルアーカイブプロジ</Japanese>
    <English>Professor PAN Ing-hai， Plan for Digital Collections of Taiwan's Aboriginal Peoples</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>410</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>整理︱陳誼誠</Author>
    <Code>13-3-3</Code>
    <Article>潘英海教授  台灣原住民數位典藏計畫</Article>
    <Japanese>潘英海教授　台湾原住民デジタルアーカイブプロジ</Japanese>
    <English>Professor PAN Ing-hai， Plan for Digital Collections of Taiwan's Aboriginal Peoples</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>411</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>26-28</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>邱光輝</Author>
    <Code>13-8-1</Code>
    <Article>面對惡靈的天使：「原」來世界這麼大！</Article>
    <Japanese>悪霊に立ち向かう天使―原住民の世界は広い！</Japanese>
    <English>An Angle Facing Demons-How Big the World for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>412</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>29-31</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>蔡義方</Author>
    <Code>13-8-2</Code>
    <Article>寂寞的部落：再現排灣風華</Article>
    <Japanese>物寂しい部落―パイワン的風貌の再現</Japanese>
    <English> The Lonely Community-Preproduction of Paiwan Grace</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>413</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>32-34</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>饒瑞峰</Author>
    <Code>13-8-3</Code>
    <Article>新泰雅勇士：數位獵人</Article>
    <Japanese>タイヤルの新勇士―デジタル狩人</Japanese>
    <English>New Generation of Tayal Warriors ： A Digital-Hunter</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>414</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>35-37</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>傅麗玉</Author>
    <Code>13-8-4</Code>
    <Article>飛鼠部落：科學教育線上教學網站</Article>
    <Japanese>ムササビ部落―科学教育オンライン授業ホームページ</Japanese>
    <English>YABIT ：An On-line Teaching Site for Science Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>415</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>35-37</Page>
    <Column>原教前線 </Column>
    <Author>張志立</Author>
    <Code>13-8-4</Code>
    <Article>飛鼠部落：科學教育線上教學網站</Article>
    <Japanese>ムササビ部落―科学教育オンライン授業ホームページ</Japanese>
    <English>YABIT ：An On-line Teaching Site for Science Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>416</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林蒔慧</Author>
    <Code>13-7-1</Code>
    <Article>加拿大原住民語言與文學發展學院</Article>
    <Japanese>カナダ原住民言語文学発展研究所</Japanese>
    <English>Canadian Indigenous Languages and Literacy Development Institute</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>417</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>42-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>Peter KULCHYSKI</Author>
    <Code>13-7-2</Code>
    <Article>加拿大大學裡的原住民研究學系</Article>
    <Japanese>カナダの大学の原住民研究学科</Japanese>
    <English>The Departments of Native Studies in Canada</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>418</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>42-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>翻譯︱陳穎柔</Author>
    <Code>13-7-2</Code>
    <Article>加拿大大學裡的原住民研究學系</Article>
    <Japanese>カナダの大学の原住民研究学科</Japanese>
    <English>The Departments of Native Studies in Canada</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>419</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>50-52</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>13-9-1</Code>
    <Article>康軒版國小社會科教材中的原住民族</Article>
    <Japanese>康軒版小学社会科の教材における原住民族</Japanese>
    <English>Taiwan aborigines in Kang Suan Edition's Teaching Materials of Social Science for Elementary Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>420</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>原教Ｑ＆Ａ</Column>
    <Author>饒瑞峰</Author>
    <Code>13-5-1</Code>
    <Article>資訊如何融入原住民教學</Article>
    <Japanese>原住民向けの授業における情報資料の利用方法とは?</Japanese>
    <English>How to Intergrate Information tool into Aboriginal Teaching?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>421</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>54</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>13-17-1</Code>
    <Article>2006年11-12月會議報導</Article>
    <Japanese>2006年11-12月学会報道</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held Between November and December， 2006</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>422</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>55-56</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>13-17-2</Code>
    <Article>亞太民族研究現況系列座談</Article>
    <Japanese>アジア太平洋地域民族研究の現状シリーズ座談会</Japanese>
    <English>Seminar in a Series on the Current Development of the Ethnological  Studies in Asia-Pacific</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>423</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>57</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>13-17-3</Code>
    <Article>2006年國中有國—憲法原住民族專章學術研討會</Article>
    <Japanese>2006年国の中の国―原住民族関連憲法条章学術シンポジウム</Japanese>
    <English>A State within a State  2006 Symposium on the Chapter for the Aborigines in Taiwan's Constitution</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>424</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>58-60</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Lituk-Teyum</Author>
    <Code>13-10-1</Code>
    <Article>德路固語的明天  Kusun  vs  saman</Article>
    <Japanese>トゥルグ語の明日</Japanese>
    <English>Tomorrow in the Truku Language   kusun vs saman</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>425</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>61-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Kual-Selaulauz</Author>
    <Code>13-10-2</Code>
    <Article>排灣族的時間觀</Article>
    <Japanese>パイワン族の時間の概念</Japanese>
    <English>Ethnic concept of time in Paiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>426</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>64-81</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>13-11-1</Code>
    <Article>南島語系  北部及中部萬那杜語  諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族 北部・中部ヴァヌアツ語諸族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family， Ethnos of North and Central Vanuatu Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>427</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>64-81</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>13-11-1</Code>
    <Article>南島語系  北部及中部萬那杜語  諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族 北部・中部ヴァヌアツ語諸族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family， Ethnos of North and Central Vanuatu Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>428</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>64-81</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>13-11-1</Code>
    <Article>南島語系  北部及中部萬那杜語  諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族 北部・中部ヴァヌアツ語諸族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family， Ethnos of North and Central Vanuatu Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>429</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>82-89</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>若林正丈</Author>
    <Code>13-19-1</Code>
    <Article>另類「去殖民」的開始  從Tanayiku（達娜伊谷)的故事談起</Article>
    <Japanese>斬新な「脱植民」の始まり―タナイクの話より</Japanese>
    <English>The Beginning of an Alternative Way in Decolonization ： Take the Example of Tanayiku</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>430</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>3</Periodical>
    <Page>90-93</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>13-12-1</Code>
    <Article>95年原住民特考分析</Article>
    <Japanese>95年原住民特別試験問題分析</Japanese>
    <English>Answers and Explanations for the Test Questions of the 2006 Special Examination for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>431</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原住民特色學校建築系列</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>13-23-1</Code>
    <Article>屏東來義高級中學</Article>
    <Japanese>屏東来義高校</Japanese>
    <English>Pingtung Lai-Yi Senior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>432</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>13</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>呂必賢</Author>
    <Code>13-13-1</Code>
    <Article>群群布農語</Article>
    <Japanese>原語辞書  </Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>433</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>434</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>435</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>封面背面</Page>
    <Column>原鄉原社原校</Column>
    <Author>LIM Siu-theh</Author>
    <Code>14-22-1</Code>
    <Article>阿里山鄉</Article>
    <Japanese>阿里山郷</Japanese>
    <English>Alishan Township</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>436</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>汪秋一</Author>
    <Code>14-1-1</Code>
    <Article>原住民學生升學優待政策的變革與檢討</Article>
    <Japanese>原住民学生のための進学優待政策の変革と検討</Japanese>
    <English>The Adjustments and Review of Taiwan's Preferential Policy for Aboriginal Students in Education Advancements</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>437</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>鄭良偉</Author>
    <Code>14-1-2</Code>
    <Article>民族語言教育的世界化意義和人性化意義</Article>
    <Japanese>民族言語教育における国際化の意義と人間性を持たせることの意義について</Japanese>
    <English>Values of Ethnic Language Education in the Aspects of Worldization and Humanization</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>438</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>浦忠勇</Author>
    <Code>14-1-3</Code>
    <Article>族語學習和競爭力</Article>
    <Japanese>民族言語学習と競争力</Japanese>
    <English>Ethnic Language Learning vs. Competitiveness</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>439</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>10-13</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>14-2-1</Code>
    <Article>多語言=競爭力?</Article>
    <Japanese>多言語＝競争力？</Japanese>
    <English>Multi-Lingual = More Competitive ?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>440</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>14-16</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>14-3-1</Code>
    <Article>花蓮的阿美族語教師</Article>
    <Japanese>花蓮のアミ族の民族言語教師</Japanese>
    <English>'Amis Language Teachers in Hualien</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>441</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>17-19</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Sakinu-Tepia</Author>
    <Code>14-3-2</Code>
    <Article>台東的族語教師</Article>
    <Japanese>台東の民族言語教師</Japanese>
    <English>Aboriginal Language Teachers in Taitung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>442</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>20-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>許惠娟</Author>
    <Code>14-8-1</Code>
    <Article>2007年取得文化及語言能力證明考試試務工作的執行</Article>
    <Japanese>2007年文化及び言語能力証明取得試験施行業務の執行</Japanese>
    <English>The Execution of the Preparatory Work for the 2007 Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>443</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>台灣師範大學進修推廣部 事務專案小組</Author>
    <Code>14-8-2</Code>
    <Article>辦理本次族語認證工作的挑戰</Article>
    <Japanese>今回の民族言語認定証明実行業務に対する挑戦</Japanese>
    <English>The Challenges of Organizing This Year's Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>444</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳勝榮</Author>
    <Code>14-8-3</Code>
    <Article>台北縣原住民族兒童族語能力分析</Article>
    <Japanese>台北県の原住民族児童民族の言語能力分析</Japanese>
    <English>The Analysis of the Aboriginal Language Proficiency of the School Children in Taipei County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>445</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>朱珍靜</Author>
    <Code>14-8-4</Code>
    <Article>阿美語教學現場的觀察</Article>
    <Japanese>アミ語教育の現場観察</Japanese>
    <English>The On-Spot Observations of the Teaching of the 'Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>446</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>30-32</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>詹素娥</Author>
    <Code>14-8-5</Code>
    <Article>南投縣原住民學生的族語學習及報考情況分析</Article>
    <Japanese>南投県原住民学生の民族言語学習及び試験参加についての状況分析</Japanese>
    <English>The Aboriginal Language Learning of the Aboriginal Students and their Sigh-ups for the Aboriginal Language Exam in Nantou County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>447</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>33</Page>
    <Column>原教Q&amp;A</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>14-5-1</Code>
    <Article>大學錄取名額增額2%，對原住民族是否有利？</Article>
    <Japanese>大学合格枠２％アップは原住民族にとって有利か？</Japanese>
    <English>Have Aborigines Benefited from the Measure to Increase the Number of the Aboriginal Students to be Admitted into College by 2%?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>448</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>14-7-1</Code>
    <Article>族語認證考試   台北縣開設寒假密集加強班</Article>
    <Japanese>民族言語認定証明試験　台北県にて冬期集中クラス開設</Japanese>
    <English>Intensive Classes for the Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency Were Set Up in Taipei County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>449</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>36-40</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>14-9-1</Code>
    <Article>翰林版國小社會科教材的原住民</Article>
    <Japanese>翰林出版小学校社会科教材の原住民</Japanese>
    <English>The Images of Aborigines in the Han-Lin Edition's Materials for Social Sciences</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>450</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>41</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>14-16-1</Code>
    <Article>原住民學生升學優待辦法的新規定</Article>
    <Japanese>原住民族進学優待措置の新規定</Japanese>
    <English>The New Regulations in the Preferential Measures for Aborigines' Advancements in Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>451</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>42</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>14-17-1</Code>
    <Article>2007年1-2月會議列表</Article>
    <Japanese>2007年1―2月学会報道</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held Between January and February， 2007</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>452</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>43</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>14-17-2</Code>
    <Article>撒奇萊雅族正名茶會</Article>
    <Japanese>サキザヤ族民族名称認定ティーパーティー</Japanese>
    <English>The Reception for the Certification of the Sakizaya Ethnos</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>453</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>14-17-3</Code>
    <Article>亞洲原住民土地會議與2007年聯合國原住民常設論壇亞洲會前籌備會議</Article>
    <Japanese>アジア原住民族土地会議と2007年国連原住民常設フォーラムアジア会議の準備会議について</Japanese>
    <English>The Asian Indigenous Peoples Land Conference &amp; the Asian Region Preparatory Meeting for the 2007 UN Permanent Forum on Indigenous Issues</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>454</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鄭玉妹</Author>
    <Code>14-10-1</Code>
    <Article>南王卑南語的你我他</Article>
    <Japanese>南王プユマ語のあなた・わたし・かれ</Japanese>
    <English>The You， I and He/She in Puyuma Pinuyumayan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>455</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>14-10-2</Code>
    <Article>阿美語人稱代名詞的運用</Article>
    <Japanese>アミ語の人称代名詞の使用について</Japanese>
    <English>The Usage of the Personal Pronouns in the 'Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>456</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>54-63</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>14-11-1</Code>
    <Article>南島語系  南部萬那杜語及東南部索羅門語諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族  南部バヌアツ語・東南部ソロモン語の諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family， Ethnos of South Vanuatu and Southeast Solomonic Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>457</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>54-63</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>14-11-1</Code>
    <Article>南島語系  南部萬那杜語及東南部索羅門語諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族  南部バヌアツ語・東南部ソロモン語の諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family， Ethnos of South Vanuatu and Southeast Solomonic Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>458</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>54-63</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>14-11-1</Code>
    <Article>南島語系  南部萬那杜語及東南部索羅門語諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族  南部バヌアツ語・東南部ソロモン語の諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family， Ethnos of South Vanuatu and Southeast Solomonic Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>459</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>64-68</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Steven RATUVA</Author>
    <Code>14-11-2</Code>
    <Article>斐濟觀點（上)  Fiji's Population</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（上)</Japanese>
    <English>Fiji's Points of View （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>460</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>69-71</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Steven RATUVA</Author>
    <Code>14-11-3</Code>
    <Article>斐濟觀點（上)   Fiji's Education System</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（上)</Japanese>
    <English>Fiji's Points of View （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>461</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>72-75</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Steven RATUVA</Author>
    <Code>14-11-4</Code>
    <Article>斐濟觀點（上)  The University of the South Pacific</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（上)</Japanese>
    <English>Fiji's Points of View （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>462</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>14-11-5</Code>
    <Article>斐濟觀點（上)  斐濟人事務部和多民族事務部</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（上)</Japanese>
    <English>Fiji's Points of View （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>463</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>78-81</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Sipiriano NEMANI</Author>
    <Code>14-11-6</Code>
    <Article>斐濟觀點（上)  Development of The Institute of Fijian Language and Culture</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（上)</Japanese>
    <English>Fiji's Points of View （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>464</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>82-85</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>吳國聖</Author>
    <Code>14-12-1</Code>
    <Article>96學年度族語認證考試</Article>
    <Japanese>2007年度民族言語認定証明試験</Japanese>
    <English>The Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency in the 2006-2007 School Year</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>465</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>86-89</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>華阿財</Author>
    <Code>14-20-1</Code>
    <Article>評析  屏東縣文樂國小的《排灣語教材》</Article>
    <Japanese>屏東県文楽小学校『パイワン語教材』へのコメント</Japanese>
    <English>Comments on the Materials for the Paiwan Language by Wen-leh Elementary School in Pingtung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>466</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>90-93</Page>
    <Column>小事典   </Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>14-6-1</Code>
    <Article>鄉土語言指導員</Article>
    <Japanese>郷土言語指導員</Japanese>
    <English>Local Language Coach</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>467</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教Q&amp;A</Column>
    <Author>汪秋ㄧ</Author>
    <Code>14-5-2</Code>
    <Article>「取得原住民文化及語言能力證明」的配套措施為何？</Article>
    <Japanese>「原住民文化及び言語能力証明取得」の関連措置は如何に？</Japanese>
    <English>The Accompanying Measures of the Acquisition of an Accreditation Certificate of Aboriginal Culture and Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>468</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>封背背面</Page>
    <Column>原住民特色學校建築系列</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>14-23-1</Code>
    <Article>宜蘭縣南澳高級中學</Article>
    <Japanese>原住民風学校建築シリーズ</Japanese>
    <English>          Aboriginal Style School Architecture Series</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>469</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>14</Periodical>
    <Page>封背</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>羅福慶</Author>
    <Code>14-13-1</Code>
    <Article>馬蘭阿美語</Article>
    <Japanese>原語辞書  </Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>470</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>471</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>472</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳枝烈</Author>
    <Code>15-1-1</Code>
    <Article>原住民高等教育的新思維－－民族大學</Article>
    <Japanese>原住民の高等教育を新たに考える--民族大学</Japanese>
    <English>New Thoughts on Aboriginal Higher Education – Ethnic University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>473</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>闕河嘉</Author>
    <Code>15-1-2</Code>
    <Article>從紐西蘭高等教育政策看台灣原住民高等教育</Article>
    <Japanese>ニュージーランドの高等教育政策から台湾原住民高等教育を考察する</Japanese>
    <English>Examining Taiwan's Aboriginal Higher Education in Terms of New Zealand's Policy for Higher Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>474</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳佩英</Author>
    <Code>15-1-3</Code>
    <Article>原住民大專生的教育處境和升學意願</Article>
    <Japanese>原住民大学生・専門学校生の教育環境と進学願望</Japanese>
    <English>The Education Conditions and Aspirations for Further Studies of Aboriginal College Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>475</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>10-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>15-2-1</Code>
    <Article>鳥瞰原住民的高等教育版圖</Article>
    <Japanese>原住民高等教育の領域を見渡す</Japanese>
    <English>An Overview of the Circumstances of Aborigines in Higher Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>476</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>程廷</Author>
    <Code>15-3-1</Code>
    <Article>孫大川  大學裡的原住民教授</Article>
    <Japanese>孫大川  大学での原住民教授</Japanese>
    <English>SUN Ta-chuan， an Aboriginal Professor in College</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>477</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>20-22</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>15-3-2</Code>
    <Article>汪明輝  大學裡的原住民教授</Article>
    <Japanese>汪明輝  大学での原住民教授</Japanese>
    <English>WANG Ming-huey， an Aboriginal Professor in College</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>478</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>20-22</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Abiang</Author>
    <Code>15-3-2</Code>
    <Article>汪明輝  大學裡的原住民教授</Article>
    <Japanese>汪明輝  大学での原住民教授</Japanese>
    <English>WANG Ming-huey， an Aboriginal Professor in College</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>479</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>錢怡安</Author>
    <Code>15-3-3</Code>
    <Article>原住民學生在廣電系</Article>
    <Japanese>放送学部の原住民学生</Japanese>
    <English>Aboriginal Students in Medical Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>480</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>23-25</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Abiang</Author>
    <Code>15-3-3</Code>
    <Article>原住民學生在廣電系</Article>
    <Japanese>放送学部の原住民学生</Japanese>
    <English>Aboriginal Students in Medical Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>481</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>26</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>鍾凡</Author>
    <Code>15-3-4</Code>
    <Article>醫學院的原住民學生</Article>
    <Japanese>医学部の原住民学生</Japanese>
    <English>Aboriginal College Students in Departments of Radio and TV</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>482</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>26</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>程廷</Author>
    <Code>15-3-4</Code>
    <Article>醫學院的原住民學生</Article>
    <Japanese>医学部の原住民学生</Japanese>
    <English>Aboriginal College Students in Departments of Radio and TV</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>483</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>27</Page>
    <Column>原教Q&amp;A </Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>15-5-1</Code>
    <Article>原住民大學生最喜歡就讀那一類科系？</Article>
    <Japanese>原住民大学生が最も好む学科・学部</Japanese>
    <English>Which Category of Departments Is Aboriginal College Students' Favorite?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>484</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>15-8-1</Code>
    <Article>高等教育的原住民相關課程</Article>
    <Japanese>高等教育における原住民関係のカリキュラム</Japanese>
    <English>Aborigines Related Curriculum in Higher Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>485</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>32</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>15-17-1</Code>
    <Article>2007年3~4月原教會議列表</Article>
    <Japanese>2007年3～4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings on Aboriginal Education Held Between March and April， 2007</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>486</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>32</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭婉春</Author>
    <Code>15-17-1</Code>
    <Article>2007年3~4月原教會議列表</Article>
    <Japanese>2007年3～4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings on Aboriginal Education Held Between March and April， 2007</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>487</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>33</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>15-17-2</Code>
    <Article>96學年度原住民學生升學優待取得文化及語言能力證明考試點榜儀式記者會</Article>
    <Japanese>2007年学年度原住民学生進学優待のための文化・言語能力証明試験の結果発表式典記者会見</Japanese>
    <English>The Press Event for the Official Announcement of Test Takers' Scores on 2007 School Year's Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>488</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>33</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳瑜齋</Author>
    <Code>15-17-2</Code>
    <Article>96學年度原住民學生升學優待取得文化及語言能力證明考試點榜儀式記者會</Article>
    <Japanese>2007年学年度原住民学生進学優待のための文化・言語能力証明試験の結果発表式典記者会見</Japanese>
    <English>The Press Event for the Official Announcement of Test Takers' Scores on 2007 School Year's Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>489</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>34</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>15-17-3</Code>
    <Article>2007第九屆社區大學全國研討會民間參與論壇第八組：原住民議題</Article>
    <Japanese>2007第九回市民大学全国シンポジウム民間参加フォーラム、第八グループ：原住民について</Japanese>
    <English>The 8th Group at the Civil Participation Forum in the 10th Annual National Symposium for Community Universities – Issues on Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>490</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>35-36</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>15-17-4</Code>
    <Article>2007年印度國際原住民會議</Article>
    <Japanese>2007年インド国際原住民会議</Japanese>
    <English>Guwahati Conference 2007 – Ethnic Conflict Resolution and Peace Building Capacities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>491</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>37</Page>
    <Column>原教Q&amp;A </Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>15-5-2</Code>
    <Article>原住民學生有哪些出國留學管道？</Article>
    <Japanese>原住民学生が海外に留学する方法は？</Japanese>
    <English>The Channels to Study Abroad for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>492</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>38-39</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鄧詩盈</Author>
    <Code>15-7-1</Code>
    <Article>紐西蘭毛利文化大學</Article>
    <Japanese>ニュージーランド・マオリ文化大学　</Japanese>
    <English>Te Wananga o Aotearoa， New Zealand</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>493</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>15-7-2</Code>
    <Article>中國中央民族大學受黨政重視的民族第一學府</Article>
    <Japanese>中国中央民族大学・党政治において重視されている民族第一学府</Japanese>
    <English>Central University for Nationalities， China</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>494</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>楊雅鈞</Author>
    <Code>15-7-3</Code>
    <Article>台東大學原住民學生的學業成績與生涯規畫</Article>
    <Japanese>台東大学における原住民学生の学業成績とライフプラン</Japanese>
    <English>Academic Performance and Career Planning of Aboriginal Students in National Taitung University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>495</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>44-49</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳金龍</Author>
    <Code>15-10-1</Code>
    <Article>阿美語彩虹的由來</Article>
    <Japanese>アミ語  虹の由来</Japanese>
    <English>The Origin of Rainbow in 'Amis </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>496</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>50-52</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>口述︱曾瑞琳；整理︱吳國聖</Author>
    <Code>15-10-2</Code>
    <Article>靈魂之橋：德克達雅語的彩虹</Article>
    <Japanese>魂の橋：トゥクダヤ語の虹</Japanese>
    <English>The Bridge for Spirits – Rainbow in Tgdaya</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>497</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>原教小常識</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>15-16-1</Code>
    <Article>中國的民族高等學校有哪些?</Article>
    <Japanese>中国の民族高等学校の種類</Japanese>
    <English>The Colleges and Universities for Ethnic Minorities in China</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>498</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>54-63</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>15-11-1</Code>
    <Article>南島語系 聖馬提亞語次群 等 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　St. Matthias語群等の諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of St. Matthias Language Groups and Some Others</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>499</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>54-63</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>15-11-1</Code>
    <Article>南島語系 聖馬提亞語次群 等 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　St. Matthias語群等の諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of St. Matthias Language Groups and Some Others</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>500</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>64-66</Page>
    <Column>全球視野看民族  </Column>
    <Author>Steven RATUVA</Author>
    <Code>15-11-2</Code>
    <Article>斐濟觀點（下）斐濟教師協會</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（下）フィジー教師協会</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>501</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>67-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Steven RATUVA</Author>
    <Code>15-11-3</Code>
    <Article>斐濟觀點（下）斐濟族博士學者小傳</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（下）フィジー民族博士の略伝</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>502</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>全球視野看民族  </Column>
    <Author>涂智永</Author>
    <Code>15-11-4</Code>
    <Article>斐濟觀點（下）斐濟的酋長制度</Article>
    <Japanese>フィジーの視点（下）フィジーの酋長制度</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>503</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>黃漢偉</Author>
    <Code>15-12-1</Code>
    <Article>96年專門職業及技術人員普通考試（導遊人員及領隊人員）解析</Article>
    <Japanese>2007年専門職・技術員普通試験（ガイド及びツアコン）解析</Japanese>
    <English>Answers and Explanations for the Test Questions of the 2007 Junior Examination for Professional and Technical Personnel – The Tour Guide and Tour Manager Parts</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>504</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>高心潔</Author>
    <Code>15-12-2</Code>
    <Article>導遊考試熱門  考題「原」素多</Article>
    <Japanese>ガイド試験問題によく出る原住民関連問題</Japanese>
    <English>Many People Took This Year's Tour Guide Exam with Many Test Questions Featuring Aboriginal Characteristics </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>505</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>84-89</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>鄭良偉</Author>
    <Code>15-21-1</Code>
    <Article>數目語的族語教育視野</Article>
    <Japanese>数詞における民族言語教育の視野</Japanese>
    <English>The Hoziron of Ethnic Language Education on Number Terms</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>506</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>伊斯坦大‧舒拔利</Author>
    <Code>15-21-2</Code>
    <Article>政府辦理「96學年度原住民族文化及語言能力證明考試」倉促實施，弊多於利</Article>
    <Japanese>「2007年度原住民族文化・言語能力証明試験」政府による急な実施、利点より弊害多し</Japanese>
    <English>That the Government Rushed to Hold the Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency in 2007 School Year Creates More Drawbacks Than Benefits</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>507</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教主題書評</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>15-4-1</Code>
    <Article>＜原住民族的一條鞭教育體制＞的評介</Article>
    <Japanese>『原住民族の鞭の教育体制』について</Japanese>
    <English>Review on A Unity Education System for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>508</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>小事典 補白/徵稿啟事&amp;劃撥方式</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>15-6-1</Code>
    <Article>美國的部落學院與部落大學 原住民民族學苑</Article>
    <Japanese>アメリカの部落学部／部族大学 原住民民族学苑</Japanese>
    <English>Tribal Colleges in USA / An Ethnic Institute for Aborigines in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>509</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>封背背面</Page>
    <Column>原住民特色學校系列</Column>
    <Author>呂華詩</Author>
    <Code>15-23-1</Code>
    <Article>蘭嶼高中</Article>
    <Japanese>蘭嶼高校</Japanese>
    <English>Lanyu High School， Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>510</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>15</Periodical>
    <Page>封背</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>陳勝榮</Author>
    <Code>15-13-1</Code>
    <Article>泰雅族賽考利克語</Article>
    <Japanese>スコレク系タイヤル語</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>511</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>512</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>513</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>浦忠成</Author>
    <Code>16-1-1</Code>
    <Article>原住民族傳統文化如何再現</Article>
    <Japanese>原住民族の伝統文化をどう再現するか</Japanese>
    <English>How to Re-present Traditional Cultures of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>514</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>洪清一</Author>
    <Code>16-1-2</Code>
    <Article>文化主體性-原住民文化教材的編纂</Article>
    <Japanese>文化の主体性-原住民族文化教材の編纂</Japanese>
    <English>Cultural Subjectivity - Compiling Teaching Materials for Aboriginal Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>515</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>江政文</Author>
    <Code>16-1-3</Code>
    <Article>原住民族文化教育的問題與對策</Article>
    <Japanese>原住民族の文化教育問題と対策</Japanese>
    <English>The Problems and Countermeasures of Aboriginal Cultural Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>516</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>10-15</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>16-2-1</Code>
    <Article>尋找原住民族文化教材</Article>
    <Japanese>原住民族文化の教材を探す</Japanese>
    <English>Searching for Texts for Aboriginal Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>517</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>16-18</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>16-3-1</Code>
    <Article>浦忠成    從口傳文學裡發現文化</Article>
    <Japanese>浦忠成　   口頭伝承文学による文化の発見ｩ</Japanese>
    <English>PU Chung-cheng， Discovering Cultures in Oral Literature</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>518</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>19-20</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳勝</Author>
    <Code>16-3-2</Code>
    <Article>陳     誠    魯凱族文化教材達人</Article>
    <Japanese>陳　誠　   ルカイ族文化教材の達人 </Japanese>
    <English>CHEN Cheng， a Master in Compiling Teaching Materials for the Rukai Culture</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>519</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>21</Page>
    <Column>原教Q&amp;A</Column>
    <Author>洪玲</Author>
    <Code>16-5-1</Code>
    <Article>現行原民會推動的文化事業有哪些？</Article>
    <Japanese>原住民族委員会による現行の文化事業について</Japanese>
    <English>What are the Cultural Affairs the CIP is Currently Promoting?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>520</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>洪清一</Author>
    <Code>16-8-1</Code>
    <Article>花蓮教育大學  原住民族文化教材編寫計畫</Article>
    <Japanese>花蓮教育大学　原住民族文化教材編集計画</Japanese>
    <English>National Hualien University of Education， Executing the Project of Compiling Teaching Materials for Aboriginal Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>521</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>24-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳俊男</Author>
    <Code>16-8-2</Code>
    <Article>概論書的編寫《台灣南島民族的社會與文化》</Article>
    <Japanese>概論書の編集:『台湾オーストロネシア民族の社会と文化』</Japanese>
    <English>The Compiling of The Societies and Cultures of the Austronesian Ethnos in Taiwan， a General Survey Book&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>522</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>26-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳美瑩</Author>
    <Code>16-8-3</Code>
    <Article>原住民族傳統文化教育的課程實踐</Article>
    <Japanese>原住民族伝統文化教材に関する教師養成 </Japanese>
    <English>The Teacher Training for Teaching Materials for Traditional Cultures of Aborigines&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>523</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳珊華</Author>
    <Code>16-8-4</Code>
    <Article>原住民族文化統整課程的理念與實踐  </Article>
    <Japanese>原住民族文化総合カリキュラムの理念と実践 </Japanese>
    <English>The Aim and Practice of the Integrated Curriculum for Aboriginal Cultures&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>524</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>30-32</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>口述︱曾建次；整理︱高嘉玲</Author>
    <Code>16-8-5</Code>
    <Article>活的文化教材：知本天主堂</Article>
    <Japanese>知本天主堂　生きた文化教材</Japanese>
    <English>Katripulr Cathedral， Living Teaching Materials for the Culture</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>525</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>梁明輝 </Author>
    <Code>16-7-1</Code>
    <Article>屏東縣瑪家國中   文化傳承與創新教學</Article>
    <Japanese>屏東県瑪家中学校　文化の継承と革新的教育</Japanese>
    <English>Ma Jia Junior High School， Pingtung County， Passing the Culture On and Innovating Teaching</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>526</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>古仁發</Author>
    <Code>16-7-2</Code>
    <Article>台東縣桃源國小  布農族嬰兒祭文化教學活動</Article>
    <Japanese>台東県桃源小学校　ブヌン族の嬰児祭に関する文化教育活動</Japanese>
    <English>Tao Yuan Elemetary School， Taitung County， Holding the Cultural Teaching Activity about Bunun's Massikaulus</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>527</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>38-39</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳慧珍</Author>
    <Code>16-7-3</Code>
    <Article>屏東縣青葉國小  走活魯凱族傳統</Article>
    <Japanese>屏東県青葉小学校　ルカイ族伝統の復活</Japanese>
    <English>Ching Ye Elementary School， Pingtung County， Revitalizing Rukai Traditions&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>528</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王雅萍&#x3;</Author>
    <Code>16-7-4</Code>
    <Article>高雄市前鎮國中  台灣原住民文化學習手冊</Article>
    <Japanese>高雄市前鎮中学校  台湾原住民文化学習ハンドブック</Japanese>
    <English>Teaching Materials for Taiwanese Aboriginal Cultures by Kaohsiung Municipal Chien Chen Junior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>529</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>16-9-1</Code>
    <Article>高中歷史教科書裡的原住民族：以龍騰版第一冊《台灣史》為例</Article>
    <Japanese>高校歴史教科書に見られる原住民族:龍騰版の第1冊の『台湾史』を例として</Japanese>
    <English>The Aborigines in the History Textbook for Senior High School Students: Take Lungteng Version Book 1Taiwan History for Example</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>530</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>教材展望</Column>
    <Author>林雨佑&#x3;</Author>
    <Code>16-9-2</Code>
    <Article>高中歷史課本對原住民族的認識有事實錯誤 </Article>
    <Japanese>高校歴史教科書の原住民族に対する事実誤認</Japanese>
    <English>The Mistakes of facts of the Aborigines in the History Textbook for Senior High School Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>531</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教Q&amp;A</Column>
    <Author>芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>16-5-2</Code>
    <Article>holo人和客家人的鄉土文化教材有哪些？</Article>
    <Japanese>ホーロー人と客家人の郷土文化教材の種類は？</Japanese>
    <English> How Many Teaching Materials for Holo and Hakka Native Cultures Are There?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>532</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>50</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭婉春</Author>
    <Code>16-17-1</Code>
    <Article>5～7月會議列表</Article>
    <Japanese>2007年5～7月会議リスト</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held Between May and July，2007</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>533</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>51</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>16-17-2</Code>
    <Article>原住民族數位典藏與數位學習研討會</Article>
    <Japanese>原住民族デジタルアーカイブ・デジタル学習 シンポジウム </Japanese>
    <English>Seminar on the Digital Archives and Digital Learning of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>534</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>52-54</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>游純澤</Author>
    <Code>16-17-3</Code>
    <Article>教育部95學年度鄉土語言教學訪視評鑑</Article>
    <Japanese>教育部2006学年度郷土言語教育参観評価</Japanese>
    <English>MOE's 2006 School Year Inspection Visit and Evaluation of Native Languages Teaching</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>535</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>55-57</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>許福源</Author>
    <Code>16-17-4</Code>
    <Article>周方正 演講 砂勞越的原住民族文化與藝術</Article>
    <Japanese>周方正氏講演　サラワク原住民族の文化と芸術</Japanese>
    <English>CHEW Fang-chin's Lecture on Aboriginal Cultures and Arts in Sarawak</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>536</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>55-57</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>16-17-4</Code>
    <Article>周方正 演講 砂勞越的原住民族文化與藝術</Article>
    <Japanese>周方正氏講演　サラワク原住民族の文化と芸術</Japanese>
    <English>CHEW Fang-chin's Lecture on Aboriginal Cultures and Arts in Sarawak</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>537</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>瓦力司˙得牧</Author>
    <Code>16-17-5</Code>
    <Article>台灣原住民族數位內容發展協會 成立大會 </Article>
    <Japanese>台湾原住民族数位内容発展協会設立大会</Japanese>
    <English>The Founding Ceremony of the Association to Develop the Digital Content of Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>538</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>60-62</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>金清山</Author>
    <Code>16-10-1</Code>
    <Article>太魯閣語的時間觀</Article>
    <Japanese>タロコ語の時間の概念</Japanese>
    <English>The Concept of Time in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>539</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>63-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>趙山河；採訪︱李台元</Author>
    <Code>16-10-2</Code>
    <Article>賽夏語  現在幾點鐘？</Article>
    <Japanese>サイシャット語　今、何時ですか？</Japanese>
    <English>What Time Is It? in the SaySiyat Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>540</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>33</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>鍾興華</Author>
    <Code>16-6-1</Code>
    <Article>台灣原住民文化園區</Article>
    <Japanese>台湾原住民族文化園区</Japanese>
    <English>Taiwan Aboriginal Culture Park          </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>541</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>66-79</Page>
    <Column>全球視野看民族  </Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>16-11-1</Code>
    <Article>南島語系  西部大洋語次群 中部美拉尼西亞語 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　西オセアニア語派　中央メラネシア語  諸民族</Japanese>
    <English>    Austronesian Language Family : Ethnos of Meso Melanesian Languages， Western Oceanic Language Group&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>542</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>66-79</Page>
    <Column>全球視野看民族  </Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>16-11-1</Code>
    <Article>南島語系  西部大洋語次群 中部美拉尼西亞語 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　西オセアニア語派　中央メラネシア語  諸民族</Japanese>
    <English>    Austronesian Language Family : Ethnos of Meso Melanesian Languages， Western Oceanic Language Group&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>543</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>16-12-1</Code>
    <Article>95年度原住民行政特考二等考試口試&#x3;</Article>
    <Japanese>2006年度原住民行政特別試験､Gｯﾅ面接試験</Japanese>
    <English>The Oral Exam of the 2006 Grade Two Special Examination for Aboriginal Administrative Personnel</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>544</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>82-84</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>16-20-1</Code>
    <Article>評介《阿霧安人的話語和腳蹤》</Article>
    <Japanese> 評論・紹介『阿霧安人の言葉と足跡』</Japanese>
    <English> Review on kakawas iu minuzakayki Abuan a saw （The Words and Traces of the Abuan)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>545</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>85-87</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>16-20-2</Code>
    <Article>評介《阿美族語實用語法》</Article>
    <Japanese>評論・紹介『アミ族語実用文法』</Japanese>
    <English>Review on O Sakafana' to Rayray to Sowal no 'Amis （Knowing the Origins of 'Amis Words)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>546</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>88-90</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>賴松蓬</Author>
    <Code>16-21-1</Code>
    <Article>南庄 vs 南莊</Article>
    <Japanese>南庄　vs　南荘</Japanese>
    <English>Exploring the Name of Nanjhang</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>547</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>91-93</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>16-21-2</Code>
    <Article>對於陳秀惠立委質問政大版阿美語族語教材質詢之我見 </Article>
    <Japanese> 陳秀恵立法委員の政治大学版アミ語教材への詰問に対する個人的見解</Japanese>
    <English>Comments on the Interrogation on the NCCU Version of the Teaching Materials for the 'Amis Language by Legislator CHEN Siu-hui</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>548</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>封面背後</Page>
    <Column>原鄉原社</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>16-22-1</Code>
    <Article>卑南族的故鄉與卑南鄉</Article>
    <Japanese>台東県南王小学校</Japanese>
    <English>Pinuyumayan's Hometown and Pinuyumayan Township</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>549</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>16</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>陳 勝</Author>
    <Code>16-13-1</Code>
    <Article>茂林魯凱語</Article>
    <Japanese>原語辞書</Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>550</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>551</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>2-3</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>552</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>許麗娟</Author>
    <Code>17-1-1</Code>
    <Article>學前教育在原住民地區</Article>
    <Japanese>原住民地区における就学前教育</Japanese>
    <English>Pre-Schools Education in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>553</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳淑芳</Author>
    <Code>17-1-2</Code>
    <Article>原住民幼兒教與學的相關議題初探</Article>
    <Japanese>原住民幼児教育と学習に関する試論</Japanese>
    <English>Preliminary Exploration of the Related Issues on the Teaching and Learning in Aborigines' Early Childhood Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>554</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>張淑美</Author>
    <Code>17-1-3</Code>
    <Article>先讓我們「讀懂」孩子的生活是如何過的</Article>
    <Japanese>子どもの生活状況を「読む」</Japanese>
    <English>Let Us Read and Realize How Kids Live Their Lives First</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>555</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>10-16</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>17-2-1</Code>
    <Article>原教就從學前開始</Article>
    <Japanese>就学前から始まる原住民族教育 </Japanese>
    <English>Aboriginal Education Begins Right From the Pre-School Period</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>556</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>17-19</Page>
    <Column>主題延長線 </Column>
    <Author>吳芝嫻</Author>
    <Code>17-18-1</Code>
    <Article>偏遠地區原住民幼兒教育問題</Article>
    <Japanese>僻地における原住民幼児教育の問題</Japanese>
    <English>The Problems of the Education for Young Aboriginal Children in Remote Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>557</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>20-22</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Rata-Mayaw</Author>
    <Code>17-3-1</Code>
    <Article>江寶珠老師 為幼教實驗班付出心血   </Article>
    <Japanese>江宝珠先生 幼児教育実験クラスに尽くす　</Japanese>
    <English>Ms. JIANG Bao-jhu， Exerting Herself to the Experiment Class for Early Childhood Education&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>558</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>23-26</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>Linmong-Masao（高秀玉)</Author>
    <Code>17-3-2</Code>
    <Article>張金枝老師 用愛推原教在福山國幼班</Article>
    <Japanese>張金枝先生 愛で原住民教育を推進する福山国民教育幼児クラス</Japanese>
    <English>Ms. JHANG Jin-jhih， Promoting Aboriginal Education with Love at the Subsidiary Kindergarten of the Fu Shan Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>559</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>27-29</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>黃懷蒂</Author>
    <Code>17-3-3</Code>
    <Article>羅春芳園長 把部落春天帶到都會幼教   &#x3;</Article>
    <Japanese>羅春芳園長 部落の春を都会の幼児教育へ　</Japanese>
    <English>Ms. LUO Chun-fang， Bringing the Spring of the Aboriginal Community to the Early Childhood Education in the Urban Area&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>560</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐仙蕙</Author>
    <Code>17-7-1</Code>
    <Article>馬卡巴嗨—太陽的孩子  台東縣向日葵幼兒園     </Article>
    <Japanese>マカパハイ─太陽の子ども 台東県ひまわり幼稚園</Japanese>
    <English>Makapahay ｡ﾗ the Kids of the Sun （wawa no cidal)&#x3;The Sunflower Pre-school， Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>561</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>34-36</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>施敏雄</Author>
    <Code>17-7-2</Code>
    <Article>『原』汁『原』味的蓬萊悅讀傳奇  苗栗縣南庄鄉蓬萊國民小學附設幼稚園 </Article>
    <Japanese>『原』味感覚100％の蓬莱悦読伝説 苗栗県南庄郷蓬莱国民小学校付属幼稚園</Japanese>
    <English>The Aboriginal-Flavored Reading Legend of Peng Lai&#x3;The Subsidiary Kindergarten of the Peng Lai Elementary School， Nanjhuang Township， Miaoli County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>562</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>37</Page>
    <Column>原教小事典  </Column>
    <Author>林育瑋</Author>
    <Code>17-6-1</Code>
    <Article>幼兒園與幼稚園             幼托整合</Article>
    <Japanese>幼児園と幼稚園　                        幼稚園・保育園の統合</Japanese>
    <English>Pre-schools and Kindergartens                         The Integration of a Kindergarten and a Day Care Center  </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>563</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>38-40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳雅鈴</Author>
    <Code>17-8-1</Code>
    <Article>失落的一角—原住民國幼班家庭介入之必要性</Article>
    <Japanese>失われた一角─原住民国民教育幼児クラスによる家庭介入の必要性</Japanese>
    <English>The Lost Corner｡G The Necessities of Family Intervention in the Subsidiary Kindergarten of an Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>564</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>41-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳聰秀</Author>
    <Code>17-8-2</Code>
    <Article>屏東縣原住民地區公幼現況探討</Article>
    <Japanese>屏東県原住民地区の公立幼稚園の現況を考える</Japanese>
    <English>Analyze the Current Conditions of the Public Kindergartens in the Aboriginal Communities of Pingtung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>565</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃春玉</Author>
    <Code>17-8-3</Code>
    <Article>看見來時路—普及與優質的國幼班教育在台東</Article>
    <Japanese>台東における優良な国民教育幼児クラスとその普及までの道程</Japanese>
    <English>Looking Back on the Routes Had Been Walked By Making High-Quality Subsidiary Kindergartens Prevailing in Taitung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>566</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>52-54</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蔡孟恂</Author>
    <Code>17-8-4</Code>
    <Article>走，一起到阿美族幼兒的數學教室    &#x3;</Article>
    <Japanese>一緒に行こう、アミ族幼児数学教室へ</Japanese>
    <English>Let's Go to the Math Class of Young 'Amis Children</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>567</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>55</Page>
    <Column>原教小事典</Column>
    <Author>林育瑋</Author>
    <Code>17-13-2</Code>
    <Article>國幼班</Article>
    <Japanese>国民教育幼児クラス</Japanese>
    <English>The Subsidiary Kindergarten of an Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>568</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>56</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭婉春</Author>
    <Code>17-17-1</Code>
    <Article> 2007年7～9月會議列表</Article>
    <Japanese>2007年7～9月会議リストクラス</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held Between July and September， 2007</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>569</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>57</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>17-17-2</Code>
    <Article>第六屆 原住民族教育事務 中央與地方協調會議</Article>
    <Japanese>第六回　原住民族教育事務における中央と地方の協調会議</Japanese>
    <English>6th Coordination Meeting of the Central Government and Local Governments on Aboriginal Education Affairs</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>570</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>58</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>17-17-3</Code>
    <Article>原住民族正名議題研討會</Article>
    <Japanese>原住民族正名に関するシンポジウム</Japanese>
    <English>Seminar on the Issues of the Name Correction for Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>571</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>59</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>張學謙</Author>
    <Code>17-17-4</Code>
    <Article>原住民族語言發展理論與實務研討會</Article>
    <Japanese>原住民族言語の発展　理論と実務シンポジウム</Japanese>
    <English>Seminar on the Development of Aboriginal Languages in Theory and Practice</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>572</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>60</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>17-17-5</Code>
    <Article>《台灣原住民族研究概論》在哪裡？─ 參加《台灣客家研究概論》新書發表會有感</Article>
    <Japanese>『台湾原住民族研究概論』はどこに─『台湾客家研究概論』新書発表会に参加して</Japanese>
    <English>Where is The Introduction of Taiwanese Aboriginal Studies? The Afterthought of the Debut of The Introduction of Taiwanese Hakka Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>573</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>61</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>謝宜苓</Author>
    <Code>17-17-6</Code>
    <Article>「捐好書．傳愛閱」募得萬本好書進茂林        </Article>
    <Japanese>「よい本を寄付し、愛読を伝える」１万冊を茂林へ寄付&#x3;</Japanese>
    <English>Donate Good Books and Distribute Love｡ｪ， Received 10，000 Books to Be Brought to Maolin</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>574</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鄭信得</Author>
    <Code>17-10-1</Code>
    <Article>阿里山鄒語的水果</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の果物</Japanese>
    <English>Fruit in the Cou 'alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>575</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭東雄</Author>
    <Code>17-10-2</Code>
    <Article>排灣語的水果</Article>
    <Japanese>パイワン語の果物</Japanese>
    <English>Fruit in the Paiwan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>576</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>66-85</Page>
    <Column>全球視野看民族 </Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>17-11-1</Code>
    <Article>南島語系 西部大洋語次群 北新幾內亞語 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　西オセアニア語群　  北ニューギニア語諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family｡GEthnos of North New Guinea Languages， Western Oceanic Language Group&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>577</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>66-85</Page>
    <Column>全球視野看民族 </Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>17-11-1</Code>
    <Article>南島語系 西部大洋語次群 北新幾內亞語 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　西オセアニア語群　  北ニューギニア語諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family｡GEthnos of North New Guinea Languages， Western Oceanic Language Group&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;&#x3;</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>578</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>86</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>南投縣噶哈巫協會</Author>
    <Code>17-21-1</Code>
    <Article>南投縣噶哈巫文教協會的澄清與聲明</Article>
    <Japanese>南投県カハブ文教協会の釈明と声明</Japanese>
    <English>The Explanation and Declaration of the Association of Kaxabu Culture and Education， Nantou County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>579</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>87-89</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>17-21-2</Code>
    <Article>對黃美英老師及「噶哈巫文教協會聲明」的回應</Article>
    <Japanese>黄美英先生と「カハブ文教協会声明稿」に対する返答</Japanese>
    <English>A Response to Ms. HUANG Mei-ying and the Statement of the Association of Kaxabu Culture and Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>580</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>89</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>賴松蓬</Author>
    <Code>17-21-3</Code>
    <Article>對於第15期&lt;原鄉原社原校&gt;內容的更正</Article>
    <Japanese>第15期「原郷原社原校」内容の訂正</Japanese>
    <English>The Corrections to the Contents of vol. 15 ｡ｩCommunity &amp; School in Aboriginal Township｡ｪ</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>581</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>90-94</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>17-12-1</Code>
    <Article>2007年族語加分考試的結果分析</Article>
    <Japanese>2007年民族言語点数加算試験の結果分析</Japanese>
    <English>Analyze the Outcome of the 2007 Accreditation Exam of Ethnic Language Proficiency for Aborigines' Advancements in Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>582</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>封背背面</Page>
    <Column>原住民特色學校系列</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>17-23-1</Code>
    <Article>花蓮縣花蓮市明禮國小</Article>
    <Japanese>花蓮県花蓮市明礼小学校</Japanese>
    <English>Ming Li Elementary School， Hualien City， Hualien County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>583</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>17</Periodical>
    <Page>封背</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>洪渟嵐</Author>
    <Code>17-13-1</Code>
    <Article>建和卑南語</Article>
    <Japanese>原語辞書</Japanese>
    <English>Aboriginal Language Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>584</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>1-3</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>585</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>4-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>586</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>6-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林江義</Author>
    <Code>18-1-1</Code>
    <Article>再思「先住民？」―愛伊努族的名稱</Article>
    <Japanese>「先住民」再考――アイヌ族の名称</Japanese>
    <English>Rethinking the Term， Sienjhumin: The Name of Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>587</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>10-13</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>常本照樹</Author>
    <Code>18-1-2</Code>
    <Article>愛努民族的法律地位</Article>
    <Japanese>アイヌ民族の法的地位</Japanese>
    <English>The Legal Status of Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>588</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>14-17</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>星‧歐拉姆；翻譯︱尾原仁美</Author>
    <Code>18-1-3</Code>
    <Article>台灣原住民族看愛努民族的發展</Article>
    <Japanese>台湾原住民族から見たアイヌ民族の発展</Japanese>
    <English>Taiwanese Aborigines' Viewing the Development of Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>589</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>16-22</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>竹內涉</Author>
    <Code>18-2-1</Code>
    <Article>愛努人的現狀</Article>
    <Japanese>アイヌの現状について</Japanese>
    <English>The Current State of Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>590</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>23-26</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>貝澤耕一</Author>
    <Code>18-2-2</Code>
    <Article>愛努民族是日本的先住民族</Article>
    <Japanese>アイヌ民族は日本の先住民族</Japanese>
    <English>The Ainu are the Aborigines in Japan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>591</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>27-35</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>小野有五</Author>
    <Code>18-2-3</Code>
    <Article>愛努民族對知床（Shiretoko)世界自然遺產的參與和研究者所扮演的角色</Article>
    <Japanese>シレトコ世界自然遺産へのアイヌ民族の参画と研究者の役割</Japanese>
    <English>Ainu's Participation in Maintaining Shiretoko， a World Natural Heritage Site， and the Roles Played by the Researchers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>592</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>蔡中涵</Author>
    <Code>18-2-4</Code>
    <Article>愛努民族的歷史文化</Article>
    <Japanese>アイヌ民族の歴史文化</Japanese>
    <English>The History and Culture of Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>593</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>40-49</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黄智慧</Author>
    <Code>18-2-5</Code>
    <Article>迎向阿伊努族的春天</Article>
    <Japanese>アイヌ民族の春をめざして</Japanese>
    <English>To Move Toward the Spring of Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>594</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>50-54</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>竹內涉</Author>
    <Code>18-2-6</Code>
    <Article>北海道愛努（Utari)協會簡史 </Article>
    <Japanese>北海道アイヌ（ウタリ）協会略史   </Japanese>
    <English>Brief History of the Hokkaido Ainu（Utari) Association</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>595</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>55-59</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>常本照樹</Author>
    <Code>16-2-7</Code>
    <Article>北海道大學愛努‧先住民族研究中心</Article>
    <Japanese>北海道大学アイヌ･先住民研究センター　</Japanese>
    <English>Center for Ainu &amp; Indigenous Studies， Hokkaido University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>596</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>60-65</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>北原次郎太</Author>
    <Code>18-3-1</Code>
    <Article>愛努語學習的現在</Article>
    <Japanese>アイヌ語学習のいま</Japanese>
    <English>The Current State of Ainu Language Learning</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>597</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>66-71</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>小川正人</Author>
    <Code>18-3-2</Code>
    <Article>近代愛奴教育史及其研究課題－從制度的俯瞰到實態的解析</Article>
    <Japanese>近代アイヌ教育史とその研究の課題－制度の俯瞰から実態の解明へ－</Japanese>
    <English>Modern History of Ainu Education and its Research Topics: From an Overview of the System to an Analysis of the Reality</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>598</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>72-81</Page>
    <Column>原教最前線</Column>
    <Author>Jeff GAYMAN</Author>
    <Code>18-3-3</Code>
    <Article>愛努教育現況：在笨重的支持體系裡奮力做文化復振</Article>
    <Japanese>アイヌ教育の現状――厄介なサポート体制における文化再興へのもがき</Japanese>
    <English>The Occluded Ainu Literature</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>599</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>82-88</Page>
    <Column>愛努文化報導</Column>
    <Author>新井Kaorinda</Author>
    <Code>18-4-1</Code>
    <Article>被封閉的「愛努文學」</Article>
    <Japanese>閉じこめられる&lt;アイヌ文学&gt;</Japanese>
    <English>The Relation Between the KAYANO Shigeru's Nibutani Ainu Museum and the Nibutani Ainu Culture Museum in Biratori</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>600</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>89-93</Page>
    <Column>愛努文化報導</Column>
    <Author>萱野志朗</Author>
    <Code>18-4-2</Code>
    <Article>「萱野茂二風谷愛努資料館」與「平取町立二風谷愛努文化博物館」的關係</Article>
    <Japanese>「萱野茂二風谷アイヌ資料館」と「平取町立二風谷アイヌ文化博物館」との関係</Japanese>
    <English>The Meanings of the Ainu's Running a Museum</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>601</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>94-99</Page>
    <Column>愛努文化報導</Column>
    <Author>野本正博</Author>
    <Code>18-4-3</Code>
    <Article>愛努民族經營博物館的意義</Article>
    <Japanese>アイヌ民族が運営する博物館の意義</Japanese>
    <English>Being Together with Taiwanese Aborigines and Their Japanese Counterparts: My Mission Experiences</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>602</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>100-107</Page>
    <Column>愛努體驗報導</Column>
    <Author>二宮一朗</Author>
    <Code>18-5-1</Code>
    <Article>台灣和日本原住民人士與共－我的宣教經驗</Article>
    <Japanese>台湾と日本の先住民の方々と共に――私の宣教経験</Japanese>
    <English>The Mission Experience with the Ainu of a Taiwanese Aboriginal Missionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>603</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>108-113</Page>
    <Column>愛努體驗報導</Column>
    <Author>Divan Suqluman</Author>
    <Code>18-5-2</Code>
    <Article>一個台灣原住民傳教師在愛努民族的宣教經驗</Article>
    <Japanese>アイヌ民族の宣教経験</Japanese>
    <English>My Days in Shiraoi</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>604</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>114-118</Page>
    <Column>愛努體驗報導</Column>
    <Author>陳靜宜</Author>
    <Code>18-5-3</Code>
    <Article>我在白老的日子</Article>
    <Japanese>アイヌ民族の宣教経験</Japanese>
    <English>The Husky Dog Dolls Distributed by Taiwan FamilyMart Co. Ltd. Influence the Feelings of the Ainu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>605</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>119-123</Page>
    <Column>愛努體驗報導</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>18-5-4</Code>
    <Article>台灣全家便利商店Husky公仔牽動Aynu人的Kimochi</Article>
    <Japanese>台湾ファミリーマート　ハスキーが動かしたアイヌ人の「気持ち」</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held Between September and November 2007</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>606</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>124</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭婉春</Author>
    <Code>18-6-1</Code>
    <Article>9～11月會議列表</Article>
    <Japanese>2007年9～11月会議リストクラス</Japanese>
    <English>Workshop on Laws for Taiwanese Aborigines， Hokkaido University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>607</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>125-130</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>18-6-2</Code>
    <Article>北海道大學 台灣‧原住民族法工作坊</Article>
    <Japanese>北海道大学原住民ワークショップ</Japanese>
    <English>Two Centers for Aboriginal/Indigenous Studies at NCCU and HU Signed an Agreement for International Academic Exchanges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>608</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>131-138</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>18-6-3</Code>
    <Article>政大‧北大 兩個原住民（先住民）中心 簽訂國際學術交流協定</Article>
    <Japanese>政治大学・北海道大学両校先住民族センターの学術交流国際協定調印</Japanese>
    <English>Ceremony for Signing an Agreement for International Academic Exchanges Between the Two Centers for Aboriginal/Indigenous Studies at NCCU and HU </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>609</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>139</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>18-6-4</Code>
    <Article>臺灣原住民史專題計畫—2007年新書發表暨研究成果展</Article>
    <Japanese>台湾原住民史特別テーマ企画－2007年新書発表・研究成果展</Japanese>
    <English>The Project for Special Topics on the History of Taiwanese Aborigines: 2007 Book Debut and Exhibition of Research Results</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>610</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>140-141</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>北原次郎太</Author>
    <Code>18-7-1</Code>
    <Article>「Ainu」是兩音節，還是三音節？ </Article>
    <Japanese>Ainuは2音節か3音節か </Japanese>
    <English>Does the Word， Ainu， Have Two or Three Syllables?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>611</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>142-143</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>黃智慧</Author>
    <Code>18-7-2</Code>
    <Article>「Aynu=アイヌ」的漢字譯名是「愛努」還是「阿伊努」?</Article>
    <Japanese>「Aynu=アイヌ」の漢字の訳名は「愛努」か、それとも「阿伊努」か</Japanese>
    <English>How to Put Aynu/Ainu in Chinese Characters?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>612</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>144-145</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>二宮牧師</Author>
    <Code>18-7-2</Code>
    <Article>「Aynu=アイヌ」的漢字譯名是「愛努」還是「阿伊努」?</Article>
    <Japanese>「Aynu=アイヌ」の漢字の訳名は「愛努」か、それとも「阿伊努」か</Japanese>
    <English>How to Put Aynu/Ainu in Chinese Characters?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>613</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>146-147</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>佐藤幸雄</Author>
    <Code>18-7-2</Code>
    <Article>「Aynu=アイヌ」的漢字譯名是「愛努」還是「阿伊努」?</Article>
    <Japanese>「Aynu=アイヌ」の漢字の訳名は「愛努」か、それとも「阿伊努」か</Japanese>
    <English>How to Put Aynu/Ainu in Chinese Characters?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>614</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>148-150</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>常本照樹</Author>
    <Code>18-7-2</Code>
    <Article>「Aynu=アイヌ」的漢字譯名是「愛努」還是「阿伊努」?</Article>
    <Japanese>「Aynu=アイヌ」の漢字の訳名は「愛努」か、それとも「阿伊努」か</Japanese>
    <English>How to Put Aynu/Ainu in Chinese Characters?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>615</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>封底背面</Page>
    <Column>學術交流協定書簽約儀式（照片)</Column>
    <Author>鄭婉春</Author>
    <Code>18-8-1</Code>
    <Article>政大‧北大兩個原住民（先住民）中心 學術交流協定書 簽約儀式</Article>
    <Japanese>政治大学・北海道大学両校先住民族センター　学術交流協定書　調印式</Japanese>
    <English>Ceremony for Signing an Agreement for International Academic Exchanges Between the Two Centers for Aboriginal/Indigenous Studies at NCCU and HU </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>616</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2007</Year>
    <Periodical>18</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>北原次郎太</Author>
    <Code>18-9-1</Code>
    <Article>愛努語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>617</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>618</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>619</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>簡明雄</Author>
    <Code>19-1-1</Code>
    <Article>談原住民樂舞教育發展現況</Article>
    <Japanese>原住民音楽・舞踊教育の発展について</Japanese>
    <English>Aboriginal Music and Dance In and Outside the Education System</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>620</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>吳榮順</Author>
    <Code>19-1-2</Code>
    <Article>原住民樂舞教育面臨的文化涵化與文化共頻現象</Article>
    <Japanese>原住民音楽・舞踊教育が直面する文化変容と同調化現象</Japanese>
    <English>The Phenomena of Cultural Cultivation and Cultural Entrainment Aboriginal Music and Dance Faces</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>621</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>高理忠</Author>
    <Code>19-1-3</Code>
    <Article>從樂舞出發，織出美麗的夢</Article>
    <Japanese>音楽・舞踊から美しき夢へ</Japanese>
    <English>Beginning with Music and Dances to Weave Beautiful Dreams </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>622</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>余錦福</Author>
    <Code>19-2-1</Code>
    <Article>原住民樂舞教育現況與反思</Article>
    <Japanese>原住民音楽・舞踊教育について気付いた点及び回顧</Japanese>
    <English>Being Aware of and Reflecting Upon the Education of Aboriginal Music and Dance</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>623</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>19-3-1</Code>
    <Article>E起舞動─從原點開始 全國原住民中小學樂舞比賽</Article>
    <Japanese>共に踊ろう――「原」点から始める 原住民小中学校音楽・舞踊全国コンテスト</Japanese>
    <English>To Dance TogethEr with Aborigines as Forerunners National Contest of Aboriginal Music and Dances for Junior High and Elementary School Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>624</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>19-3-2</Code>
    <Article>中高等原住民藝能教育之現況</Article>
    <Japanese>中学・高校における原住民芸能教育の現状</Japanese>
    <English>The Current State of the Education of Artistic Skills in Taiwan's Seconary and Higher Education System</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>625</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>24-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>19-4-1</Code>
    <Article>舞動祖靈的旋律 原住民表演藝術團體簡介</Article>
    <Japanese>カミを躍らせる旋律 原住民舞台芸術団体の紹介</Japanese>
    <English>Dancing to the Melodies of the Spirits of the Amcestry Brief Introduction to Aboriginal Troupes</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>626</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳瑜齋</Author>
    <Code>19-4-2</Code>
    <Article>原舞者─推廣傳承原住民傳統文化藝術的社會教育者</Article>
    <Japanese>原舞者―原住民伝統文化芸術の伝承を進める社会教育者</Japanese>
    <English>Formosa Aboriginal Song &amp; Dance Troupe， the Social Educator Promoting and Passing Down Aboriginal Traditional Cultures and Arts</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>627</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>34-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林建成</Author>
    <Code>19-4-3</Code>
    <Article>「杵音‧響雷‧馬亨亨」─馬蘭阿美族歌舞劇的嘗試</Article>
    <Japanese>「杵音．響雷．馬亨亨」―馬蘭アミ族ミュージカルへの試み</Japanese>
    <English>Music of Pestle， Resounding Thunder， Mahanghang - a Try of Malan 'Amis Musicals</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>628</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>19-5-1</Code>
    <Article>吹動部落的風─BaLiwakes</Article>
    <Japanese>ムラを吹き動かす風──BaLiwakes</Japanese>
    <English>BaLiwakes， Whose Music Breezes through the Aboriginal Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>629</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>44-48</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>程廷</Author>
    <Code>19-5-2</Code>
    <Article>原住民走向星光大道</Article>
    <Japanese>原住民スターの道へ</Japanese>
    <English>Aborigines Are Walking onto the Walkway for Stars</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>630</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>50-57</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>19-6-1</Code>
    <Article>以歌寫史─評介日本時代原住民音樂家高一生&amp;陸森寶傳記</Article>
    <Japanese>歌で書く歴史―日本時代の原住民音楽家・高一生、陸森宝の伝記</Japanese>
    <English>Writing History with Songs Reviews of the Biographies of Uongu Yatauyongana and BaLiwakes， the Two Aboriginal Musicians Educated During the Japanese Time</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>631</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>19-7-1</Code>
    <Article>我的走唱歲月</Article>
    <Japanese>私が歌った歳月</Japanese>
    <English>My Itinerant Singing Days</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>632</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>陳鄭港</Author>
    <Code>19-7-2</Code>
    <Article>部落原音傳天籟 萬卷書開鳴交響 「台灣原住民族音樂與文化」教學相長記事</Article>
    <Japanese>部落に響く天使の声　多くを学んで奏でる音  「台湾原住民族の音楽と文化」教えることは学ぶこと</Japanese>
    <English>The Music of Aborigines is from the Heaven and Make a Symphony with Volumes of Books How Have I Taught and Been Taught in the Class of Music and Cultures of Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>633</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>小事典</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>19-8-1</Code>
    <Article>原浪潮</Article>
    <Japanese>原浪潮</Japanese>
    <English>Aboriginal Wave</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>634</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>小事典</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>19-8-2</Code>
    <Article>涼山情歌考</Article>
    <Japanese>涼山恋歌考</Japanese>
    <English>Surveying the Origin of Love Song of Liangshan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>635</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>68-70</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>19-9-1</Code>
    <Article>新年快樂</Article>
    <Japanese>明けましておめでとう</Japanese>
    <English>Happy New Year!</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>636</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>71-72</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>19-9-2</Code>
    <Article>阿美語的「新年快樂」</Article>
    <Japanese>アミ語の「明けましておめでとう」</Japanese>
    <English>Happy New Year! in the 'Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>637</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>73-74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>阿諾‧伊斯巴利達夫</Author>
    <Code>19-9-3</Code>
    <Article>布農語的「新年快樂」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「明けましておめでとう」</Japanese>
    <English>Happy New Year! in the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>638</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>75-76</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳勝榮</Author>
    <Code>19-9-4</Code>
    <Article>泰雅語的「新年快樂」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「明けましておめでとう」</Japanese>
    <English>Happy New Year! in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>639</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>77-78</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高光良</Author>
    <Code>19-9-5</Code>
    <Article>排灣語的「新年快樂」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「明けましておめでとう」</Japanese>
    <English>Happy New Year! in the Paiwan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>640</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>79-80</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>金清山</Author>
    <Code>19-9-6</Code>
    <Article>太魯閣語的「新年快樂」</Article>
    <Japanese>タロコ語の「明けましておめでとう」</Japanese>
    <English>Happy New Year! in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>641</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>19-10-1</Code>
    <Article>南島語系 西部大洋語次群  巴布亞頂部語 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族 西オセアニア語群　パプア頂部語　諸民族</Japanese>
    <English>Austaunesian Language Family: Ethnos of Upper Papua Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>642</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>83-84</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>陳穎柔</Author>
    <Code>19-10-2</Code>
    <Article>國家概況</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>643</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>84-86</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>陳穎柔</Author>
    <Code>19-10-3</Code>
    <Article>東三省</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>644</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>86-93</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>吳國聖</Author>
    <Code>19-10-4</Code>
    <Article>初步蘭群島</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>645</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>葉玫秀</Author>
    <Code>19-11-1</Code>
    <Article>12月~1月會議列表</Article>
    <Japanese>2007年12月～2008年1月会議リスト</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held in December 2007 and January 2008</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>646</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>19-11-2</Code>
    <Article>擦身而過的原住民族教育研究所—參加國家教育研究院籌備處何福田主任榮退茶會有感</Article>
    <Japanese>原住民族教育研究所とすれ違う―国家教育研究所籌備処・何福田主任退職祝賀会に参加して</Japanese>
    <English>The Missed-Out Institute for Aboriginal EducationThe Afterthoughts of Participating in the Farewell Tea Party for the Retirement of Director HO Fu-tian of the Preparatory Office of the Institute for National Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>647</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>95-96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>19-11-3</Code>
    <Article>《台灣原住民族運動史料彙編》新書發表暨原運紀錄片首映會</Article>
    <Japanese>『台湾原住民族運動史料彙編』新書発表・原住民運動ドキュメンタリー初上映会</Japanese>
    <English>The Debuts of The Collection of the Historical Materials of the Campaigns of Taiwanese Aborigines and of a Documentary about the Campaignes of Taiwanese </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>648</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>19</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>陳金龍</Author>
    <Code>19-12-1</Code>
    <Article>海岸阿美</Article>
    <Japanese>海岸アミ語</Japanese>
    <English>Coastal 'Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>649</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>650</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>651</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>許雪姬</Author>
    <Code>20-1-1</Code>
    <Article>大學需要推動原住民課程</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>652</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳枝烈</Author>
    <Code>20-1-2</Code>
    <Article>我看大學中的原住民課程 </Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>653</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>吳天泰</Author>
    <Code>20-1-3</Code>
    <Article>大學中可以開設的原住民課程</Article>
    <Japanese>大学での原住民関係カリキュラムの可能性</Japanese>
    <English>The Courses on Aborigines Which Could Be Set up at Colleges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>654</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>12-19</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>20-2-1</Code>
    <Article>原住民課程在大學</Article>
    <Japanese>大学の原住民関係カリキュラム</Japanese>
    <English>The Courses on Aborigines at Colleges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>655</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>20</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>20-2-2</Code>
    <Article>13所大學的原住民中心</Article>
    <Japanese>13大学の原住民センター</Japanese>
    <English>Center for Aboriginal Studies at 13 Colleges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>656</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>21</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>周水珍</Author>
    <Code>20-2-3</Code>
    <Article>國立花蓮教育大學原住民教育研究中心</Article>
    <Japanese>花蓮教育大学原住民教育研究中心</Japanese>
    <English>Center for the Study on Aboriginal Education， National Hualien University of Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>657</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>21</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林春鳳</Author>
    <Code>20-2-4</Code>
    <Article>國立屏東教育大學原住民教育研究中心</Article>
    <Japanese>屏東教育大学原住民教育研究中心</Japanese>
    <English>Indigenous Education Research Center， National Pingtung University of Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>658</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳美如</Author>
    <Code>20-2-5</Code>
    <Article>國立新竹教育大學原住民教育研究中心</Article>
    <Japanese>新竹教育大学原住民教育研究中心</Japanese>
    <English>Center for the Study of Aboriginal Education， National Hsinchu University of Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>659</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>23</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>熊同鑫</Author>
    <Code>20-2-6</Code>
    <Article>國立台東大學原住民教育研究中心</Article>
    <Japanese>台東大学原住民教育研究中心</Japanese>
    <English>Center for Indigenous Education and Research， National Taitung University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>660</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>23</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>童春發</Author>
    <Code>20-2-7</Code>
    <Article>國立東華大學原住民族發展中心</Article>
    <Japanese>東華大学原住民研習中心</Japanese>
    <English>Learning Center for Aborigines， National Dong Hwa University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>661</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>24</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>20-2-8</Code>
    <Article>國立政治大學原住民族研究中心</Article>
    <Japanese>政治大学原住民族研究中心</Japanese>
    <English>Center for Aboriginal Studies （ALCD)， National Chengchi University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>662</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>25</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>洪進雄</Author>
    <Code>20-2-10</Code>
    <Article>國立嘉義大學原住民教育及產業發展中心</Article>
    <Japanese>嘉義大学原住民教育・産業発展中心</Japanese>
    <English>Center of Indigenous People Education and Enterprise Development in Taiwan， National Chiayi University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>663</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>25</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>石正人</Author>
    <Code>20-2-9</Code>
    <Article>國立台灣大學原住民族研究中心</Article>
    <Japanese>台湾大学原住民族研究中心</Japanese>
    <English>Center for Indigenous Peoples， National Taiwan University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>664</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>26</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>潘英海</Author>
    <Code>20-2-14</Code>
    <Article>國立暨南大學原住民文化教育暨生計發展中心</Article>
    <Japanese>曁南大学原住民文化教育・生計発展中心</Japanese>
    <English>Center for Aboriginal Cultures， Education and Livelihood Development， National Chi Nan University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>665</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>27</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>台邦‧撒沙勒</Author>
    <Code>20-2-13</Code>
    <Article>大仁科技大學原住民教育研究中心</Article>
    <Japanese>大仁技術大学原住民発展中心</Japanese>
    <English>Center for Aboriginal Development， Tajen University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>666</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>27</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張煜光</Author>
    <Code>20-2-11</Code>
    <Article>明志科技大學原住民教育研究中心</Article>
    <Japanese>明志科技大学原住民教育中心</Japanese>
    <English>Center for Aboriginal Education， Ming Chi University of Technology</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>667</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>28</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>劉杏元</Author>
    <Code>20-2-12</Code>
    <Article>長庚技術學院原住民教育中心</Article>
    <Japanese>長庚技術学院原住民教育中心</Japanese>
    <English>Center for Aboriginal Education， Chang Gung Institute of Technology</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>668</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>29</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>簡鴻模</Author>
    <Code>20-2-15</Code>
    <Article>輔仁大學原住民服務中心</Article>
    <Japanese>輔仁大学原住民服務中心</Japanese>
    <English>FJU Indigenous Persons Service Center， Fu Jen Catholic University </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>669</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林曜同</Author>
    <Code>20-3-1</Code>
    <Article>「臺灣南島民族宗教」課程之教學經驗談</Article>
    <Japanese>「台湾オーストロネシア民族の宗教」授業経験談</Japanese>
    <English>The Experience of Teaching the Course of Religions of the Austronesian Ethnos in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>670</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林福岳</Author>
    <Code>20-3-2</Code>
    <Article>大學教室在部落──以「部落工作與傳播」為例──</Article>
    <Japanese>部落の大学クラス――「部落の仕事と伝達」の例</Japanese>
    <English>The College Classroom in Aboriginal Communities Take the Example of the Course of Work at Aboriginal Communities and Communications</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>671</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>36-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>簡鴻模</Author>
    <Code>20-3-3</Code>
    <Article>到部落上課去─四個到部落教學的原住民課程</Article>
    <Japanese>部落で授業―部落で行われた四つの原住民関係カリキュラム</Japanese>
    <English>Let’s Go to Class in an Aboriginal Community! The Four Courses on Aborigines Taught in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>672</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>42-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>20-3-4</Code>
    <Article>夏威夷大學的原住民族課程</Article>
    <Japanese>ハワイ大学の原住民族カリキュラム</Japanese>
    <English>The Courses on Aborigines at the University of Hawaii</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>673</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>高嘉玲</Author>
    <Code>20-4-1</Code>
    <Article>大學生怎麼看？如果原住民大學生必修原住民課程？</Article>
    <Japanese>大学生の視点・もしも原住民大学生が原住民カリキュラムを必修しなければならない場合</Japanese>
    <English>What Do Aboriginal College Students Think: What if Courses on Aborigines are Required for Them?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>674</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>54-55</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>黃漢偉</Author>
    <Code>20-4-2</Code>
    <Article>網域奇原—認識原住民族的網路數位學習平台</Article>
    <Japanese>原住民族のインターネットデジタル学習プラットフォームを知ろう</Japanese>
    <English>An Intriguing Field on the Web: To Know an E-Learning Platform for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>675</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>林志興</Author>
    <Code>20-4-3</Code>
    <Article>來自日本學者的啟發與諍言</Article>
    <Japanese>日本人学者からの啓発と忠告</Japanese>
    <English>Inspiration and Earnest Advice from Japanese Scholars</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>676</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>58</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>尾原仁美+陳文玲</Author>
    <Code>20-5-1</Code>
    <Article>川田順造的小檔案</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>677</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>尾原仁美</Author>
    <Code>20-5-2</Code>
    <Article>1971年再現 愛努傳統婚禮的記錄片─アイヌの結婚式（愛努的婚禮)</Article>
    <Japanese>アイヌの伝統的婚礼を1971年に再現したドキュメンタリー―アイヌの結婚式</Japanese>
    <English>A Documentary to Make a Traditional Ainu Wedding Ceremony Shown Again， Ainu no kekkon-shiki</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>678</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>陳景揚</Author>
    <Code>20-5-3</Code>
    <Article>記錄者之道路迢遙─日本民族文化映像研究所所長‧導演 姬田忠義</Article>
    <Japanese>記録者の道のりはるか―民族文化映像研究所所長、監督・姫田忠義</Japanese>
    <English>Profile of HIMEDA Tadayoshi， a Director and the Head of MINEIKEN， Japanese Institute of Films on Ethnic Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>679</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>65</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>姬田忠義</Author>
    <Code>20-5-4</Code>
    <Article>記錄者之道路迢遙─日本民族文化映像研究所所長‧導演 姬田忠義</Article>
    <Japanese>記録者の道のりはるか―民族文化映像研究所所長、監督・姫田忠義</Japanese>
    <English>Profile of HIMEDA Tadayoshi， a Director and the Head of MINEIKEN， Japanese Institute of Films on Ethnic Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>680</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>宋神財</Author>
    <Code>20-6-1</Code>
    <Article>泰雅語的「加減乘除」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「加減乗除」</Japanese>
    <English>How to Express “Plus， Minus， Multiply and Divide” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>681</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>68-70</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>羅福慶</Author>
    <Code>20-6-2</Code>
    <Article>馬蘭阿美語的「加減乘除」</Article>
    <Japanese>馬蘭アミ語の「加減乗除」</Japanese>
    <English>How to Express “Plus， Minus， Multiply and Divide” in the Malan ‘Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>682</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>71-72</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>浦忠勇</Author>
    <Code>20-6-3</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「加減乘除」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「加減乗除」</Japanese>
    <English>How to Express “Plus， Minus， Multiply and Divide” in the Cou ‘alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>683</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>73-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>絲老勞茲．瓜樂</Author>
    <Code>20-6-4</Code>
    <Article>排灣語的「加減乘除」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「加減乗除」</Japanese>
    <English>How to Express “Plus， Minus， Multiply and Divide” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>684</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>76-85</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>20-7-1</Code>
    <Article>南島語系  南哈馬黑拉 西新幾內亞語 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　南ハルマヘラ＝西ニューギニア語　諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of South Halmahera-West New Guinea Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>685</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>86-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>Walis Teymu</Author>
    <Code>20-8-1</Code>
    <Article>藝術元年～原民新藝術啟航
─97年原住民藝術家駐村促進部落在地就業計畫宣誓典禮
</Article>
    <Japanese>芸術元年～原住民族新芸術の出航―2008年原住民芸術家地元村就業促進計画宣誓式典</Japanese>
    <English>The Announcement Ceremony for the 2008 Program of Aboriginal Artists to Stay in an Aboriginal Community to Boost the Local Employment</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>686</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>90-92</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>20-8-2</Code>
    <Article>亞洲原住民會前籌備會  台灣平埔族組團赴尼泊爾與會</Article>
    <Japanese>アジア先住民族会議準備会議　台湾平埔族団体ネパール入り</Japanese>
    <English>Members of Taiwanese Pingpu Peoples Attended the Asia Indigenous Peoples Preparatory Meeting on UNPFII and UN Mechanism</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>687</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>20-8-3</Code>
    <Article>2-4月相關會議</Article>
    <Japanese>2－4月の関連会議</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between February and April</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>688</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>94-96</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>20-9-1</Code>
    <Article>探究96年度原住民行政特考原住民族行政相關科目</Article>
    <Japanese>2007年度原住民行政特別試験・原住民族行政関連科目についての考察</Japanese>
    <English>On the Aboriginal Administrative Related Subjects of the 2007 Special Examination for Aboriginal Administrative Personnel</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>689</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>20</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>汪幸時</Author>
    <Code>20-10-1</Code>
    <Article>阿里山鄒語</Article>
    <Japanese />
    <English>Cou'alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>690</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>691</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>692</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>童春發</Author>
    <Code>21-1-1</Code>
    <Article>教育部國語會的原住民族語言政策</Article>
    <Japanese>教育部国語会の原住民族言語政策</Japanese>
    <English>The Aboriginal Languages Policy of the National Languages Committee， Ministry of Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>693</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>汪明輝</Author>
    <Code>21-1-2</Code>
    <Article>創造原住民族語的生態空間</Article>
    <Japanese>原住民族言語の生存の場を創る</Japanese>
    <English>Creating Eco-Space for Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>694</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林成遠</Author>
    <Code>21-1-3</Code>
    <Article>族語支援教師的教學困境與解決策略 </Article>
    <Japanese>民族言語支援教師にとっての教育問題と解決方法</Japanese>
    <English>Struggles in Teaching and Strategies to Solve them of Aboriginal-Language Support Teachers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>695</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>21-2-1</Code>
    <Article>原住民族語支援教師困境與發展</Article>
    <Japanese>原住民族言語支援教師　困難と発展</Japanese>
    <English>Aboriginal-Language Support Teachers: Their Struggles and Future</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>696</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>18-25</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林怡蘋、李宜蓁、徐意欣</Author>
    <Code>21-3-1</Code>
    <Article>深入族語教學現場  11所國中小的現況報導</Article>
    <Japanese>民族言語教育現場追跡  11カ所の小中学校の現状レポート</Japanese>
    <English>Deep into Aboriginal-Language Teaching Spots.On-Spot Reports on 11 Elementary and Junior High Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>697</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>19</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>21-3-11</Code>
    <Article>都會延續族語-東新國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>698</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>20</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>21-3-1</Code>
    <Article>部落發揮泰雅語-尖石國中</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>699</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>20</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>21-3-2</Code>
    <Article>太魯閣語融入生活-秀林國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>700</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>21</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>21-3-3</Code>
    <Article>結合文化推動阿美語-花蓮縣玉里鎮玉東國中</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>701</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>21</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>21-3-4</Code>
    <Article>族語多元開班數多-花蓮縣玉里鎮三民國中</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>702</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>21-3-5</Code>
    <Article>校園充滿排灣語-屏東縣春日鄉古華國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>703</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐意欣</Author>
    <Code>21-3-6</Code>
    <Article>布農語卡那卡那富語共存-民生國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>704</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>23</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐意欣</Author>
    <Code>21-3-7</Code>
    <Article>復振沙阿魯阿鄒語-高雄縣桃源鄉興中國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>705</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>23</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐意欣</Author>
    <Code>21-3-8</Code>
    <Article>茂林語萬山語教學趣味多-高雄縣茂林鄉茂林國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>706</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>24</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐意欣</Author>
    <Code>21-3-9</Code>
    <Article>營造多纳語環境-高雄縣茂林鄉多纳國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>707</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>24</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>21-3-10</Code>
    <Article>重視噶瑪蘭族語傳承-花蓮縣豐濱鄉新社國小</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>708</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>邱文隆</Author>
    <Code>21-4-1</Code>
    <Article>原住民族語言師資的培訓 行政院原民會觀點</Article>
    <Japanese>原住民族言語教師の養成   行政院原住民委員会からの視点</Japanese>
    <English>Training Aboriginal-Language Teachers from the CIP’s Perspective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>709</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>30-32</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>游純澤</Author>
    <Code>21-4-2</Code>
    <Article>披荊斬棘復振族語     台北縣觀點 </Article>
    <Japanese>茨の道を切り開く　台北県からの視点</Japanese>
    <English>Striving to Revive Aboriginal Languages from Taipei County’s Perspective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>710</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>33-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>賴健雄</Author>
    <Code>21-4-3</Code>
    <Article>族語深耕在洄瀾       花蓮縣觀點 </Article>
    <Japanese>洄瀾にて民族言語を深める　花蓮県からの視点</Japanese>
    <English>Cultivating Aboriginal Languages Deep into the Soil of Hualien from Hualien County’s Perspective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>711</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃國將</Author>
    <Code>21-4-4</Code>
    <Article>強化教學競爭力       台東縣觀點</Article>
    <Japanese>教育競争力の強化　台東県からの視点</Japanese>
    <English>Reinforcing Competitiveness in Teaching from Taitung County’s Perspective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>712</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>40-42</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>詹素娥</Author>
    <Code>21-4-5</Code>
    <Article>提升族語教師專業知能 南投縣觀點</Article>
    <Japanese>民族言語教師の専門知識を深める　南投県からの視点</Japanese>
    <English>Promoting the Know-How of Aboriginal-Language Teachers from Nantou County’s Perspective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>713</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>43-44</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林伊建</Author>
    <Code>21-4-6</Code>
    <Article>族語教師交通補助問題 屏東縣觀點</Article>
    <Japanese>民族言語教師の交通補助問題について　屏東県からの視点</Japanese>
    <English>Addressing the Problem of Offering Transport Subsidies to Aboriginal-Language Teachers from Pingtung County’s Perspective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>714</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>46-53</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳  詠、陳瑜齋、林怡蘋</Author>
    <Code>21-5-1</Code>
    <Article>支援教學  復振族語   不辭辛勞的族語老師們</Article>
    <Japanese>教育支援と言語復興   苦労を厭わない民族言語の先生たち</Japanese>
    <English>Providing Supportive Teaching to Revitalize Aboriginal Languages， Aboriginal-Language Teachers are not Afraid of Difficulties</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>715</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>47</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>21-5-1</Code>
    <Article>退休後持續傳承族語-安玉蘭老師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>716</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>48</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>21-5-2</Code>
    <Article>嘗試族語繪本創作-卓惠美老師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>717</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>49</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>21-5-3</Code>
    <Article>跋涉山地教族語-羅新福老師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>718</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>50</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳瑜齋</Author>
    <Code>21-5-4</Code>
    <Article>排灣語教學二十載-卡萊凱‧馬堤玲老師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>719</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>51</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>21-5-5</Code>
    <Article>從聖經翻譯到族語教學-張玉發牧師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>720</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>52</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>21-5-6</Code>
    <Article>在台北縣致力阿美語教學-方雙喜老師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>721</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>53</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>21-5-7</Code>
    <Article>在台南市致力排灣語教學-高金玉老師</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>722</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>54-55</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>陳勝榮</Author>
    <Code>21-5-1</Code>
    <Article>從族語演講競賽看族語支援教師的教學能力</Article>
    <Japanese>民族言語弁論大会から見た民族言語支援教師の教育能力</Japanese>
    <English>To Examine the Teaching Ability of the Aboriginal-Language Support Teachers via Speech Contests of Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>723</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>顏浩義</Author>
    <Code>21-5-2</Code>
    <Article>高雄縣龍興國小的布農語教學</Article>
    <Japanese>高雄県龍興小学校のブヌン語教育</Japanese>
    <English>Teaching the Bunun Language at Lung Xing Elementary School， Kaohsiung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>724</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>原教回音</Column>
    <Author>峉儒斯</Author>
    <Code>21-5-3</Code>
    <Article>當布農族導師遇到達悟語教師</Article>
    <Japanese>ブヌン族担任とタオ語教師の邂逅―民族言語教室のチーム・ティーチング</Japanese>
    <English>When a Bunun Kindergarten Teacher Meets a Tao-Language Teacher: Cooperative Teaching in an Aboriginal-Language Class</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>725</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>何德隆</Author>
    <Code>21-6-1</Code>
    <Article>族語教學在大學-政治大學民族學系</Article>
    <Japanese>大学の民族言語教育　政治大学民族学科</Japanese>
    <English>Teaching Aboriginal Languages at Collages - The Case of the Department of Ethnology， NCCU</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>726</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>54-65</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>黃玉豐</Author>
    <Code>21-6-2</Code>
    <Article>族語教學在大學-東華大學民族語言與傳播學系</Article>
    <Japanese>大学の民族言語教育　東華大学民族言語・放送学科</Japanese>
    <English>Teaching Aboriginal Languages at Collages - The Case of the Department of Indigenous Languages and Communication， NDHU</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>727</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>21-6-3</Code>
    <Article>O so’linay a ngarngar no sowal 原住民族語正音班 </Article>
    <Japanese>原住民族言語の発音矯正クラス</Japanese>
    <English>Orthoepy Classes for Speakers of Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>728</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>星‧歐拉姆</Author>
    <Code>21-7-1</Code>
    <Article>阿美語聖經的專門詞彙</Article>
    <Japanese>アミ語の聖書用語彙</Japanese>
    <English>Biblical Terms in the ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>729</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>70-71</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林約道</Author>
    <Code>21-7-2</Code>
    <Article>泰雅語的聖經</Article>
    <Japanese>タイヤル語の聖書</Japanese>
    <English>“The Bible” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>730</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>72-74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>酋卡爾</Author>
    <Code>21-7-3</Code>
    <Article>排灣語的聖經</Article>
    <Japanese>パイワン語の聖書</Japanese>
    <English>“The Bible” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>731</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>75-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>金清山</Author>
    <Code>21-7-4</Code>
    <Article>太魯閣語的聖經</Article>
    <Japanese>タロコ語の聖書</Japanese>
    <English>“The Bible” in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>732</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>79-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>21-8-1</Code>
    <Article>南島語系 中部馬來-玻里尼西亞語組 諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族 中部マライ・ポリネシア諸語の諸民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Central Malayo-Polynesian Languages （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>733</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>張德勝</Author>
    <Code>21-9-1</Code>
    <Article>原住民性別平等教育議題深度探討工作坊</Article>
    <Japanese>原住民男女平等教育テーマについての考察ワークショップ</Japanese>
    <English>Workshop on Aboriginal Gender Equality Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>734</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>熊同鑫</Author>
    <Code>21-9-2</Code>
    <Article>原住民學生數理教育學術研討會</Article>
    <Japanese>原住民学生理数教育学術シンポジウム</Japanese>
    <English>Symposium on Mathematics and Science Education for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>735</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>92</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>21-9-3</Code>
    <Article>4～6月會議列表</Article>
    <Japanese>4月～6月の会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between April and June</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>736</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>93-96</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>21-10-1</Code>
    <Article>原住民族語能力認證考試的分析</Article>
    <Japanese>原住民族言語能力認定試験の分析</Japanese>
    <English>Analysis of the Accreditation Exam of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>737</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>21</Periodical>
    <Page>封背</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>21-11-1</Code>
    <Article>道澤語</Article>
    <Japanese>トダ語</Japanese>
    <English>Toda Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>738</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>739</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>740</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>楊錦浪</Author>
    <Code>22-1-1</Code>
    <Article>民族教育活動推動現況與發展</Article>
    <Japanese>民族教育活動推進の現状と発展</Japanese>
    <English>The Current State and Development of Carrying Out Aboriginal Education Activities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>741</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>周水珍</Author>
    <Code>22-1-2</Code>
    <Article>「民族文化基本教材」的編纂及教學實驗</Article>
    <Japanese>「民族文化基本教材」の編纂と学習教育実験</Japanese>
    <English>The Compilation of the Textbooks of Aboriginal Cultures and Related Teaching Experiments</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>742</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>李國明</Author>
    <Code>22-1-3</Code>
    <Article>民族教育納入正式課程的教學與經驗-萬榮國小為例</Article>
    <Japanese>正式カリキュラムの民族教育採用における学習教育と経験－万栄小学校の例</Japanese>
    <English>The Experience of Making Aboriginal Education Part of Formal Curriculum: The Case of Wan Rong Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>743</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>12-20</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>22-2-1</Code>
    <Article>民族文化進入學校</Article>
    <Japanese>学校にやってきた民族文化</Japanese>
    <English>When Aboriginal Cultures Become Part of the School System</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>744</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐榮春</Author>
    <Code>22-3-1</Code>
    <Article>原鄉活泉在五峰-新竹縣五峰鄉桃山國小</Article>
    <Japanese>原住民郷の活きた泉は五峰にあり 新竹県桃山小学校</Japanese>
    <English>The Living Spring of the Aboriginal Community in Wufeng: Tao Shan Elementary School， Hsinchu County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>745</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>26-27</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>賴主生</Author>
    <Code>22-3-12</Code>
    <Article>宜蘭南澳七校資源整合的民族教育-宜蘭縣南澳國小</Article>
    <Japanese>宜蘭県南澳7校のリソース統合による民族教育 宜蘭県南澳小学校</Japanese>
    <English>The Integrated Aboriginal Education with the 7 Schools in Nanao Township Contributing Resources: Nan Ao Elementary School， Yilan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>746</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>章金蓮</Author>
    <Code>22-3-5</Code>
    <Article>傳統技藝在桃源 台東縣桃源國中</Article>
    <Japanese>桃源の伝統芸能 台東県桃源中学校</Japanese>
    <English>Traditional Skills in Taoyuan: Tau Yuan Junior High School， Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>747</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張景添</Author>
    <Code>22-3-2</Code>
    <Article>都會區的原住民教育資源中心-台南市德高國小</Article>
    <Japanese>都市部の原住民教育リソースセンター 台南市徳高小学校</Japanese>
    <English>A Resource Center for Aboriginal Education in an Urban Area: De Gao Elementary School， Tainan City</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>748</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>蔡弘軻</Author>
    <Code>22-3-9</Code>
    <Article>民族植物染教學課程-花蓮縣化仁國小</Article>
    <Japanese>民族的植物染めの学習教育カリキュラム 花蓮県化仁小学校</Japanese>
    <English>The Course of Aboriginal Plant Dyeing: Hua Zen Elementary School， Hualien County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>749</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>楊正雄</Author>
    <Code>22-3-8</Code>
    <Article>口簧琴與傳統射箭製作的教學經驗 花蓮縣萬榮國小</Article>
    <Japanese>口琴・伝統的弓矢製作の学習教育経験 花蓮県万栄小学校</Japanese>
    <English>The Experience of Teaching Students to Make Aboriginal Mouth Harps and Traditional Bows and Arrows Wan Rong Elementary School， Hualien County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>750</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>蘇美琅</Author>
    <Code>22-3-10</Code>
    <Article>部落文化素材融入囯小課程  花蓮縣卓楓國小</Article>
    <Japanese>ブヌン族の文化要素と一般学習教育カリキュラムの融合 花蓮県卓楓小学校</Japanese>
    <English>Integrating Bunun Cultural Factors into General Curriculum: Zhuo Feng Elementary School， Hualien County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>751</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>38-39</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>卓若男 Sayun</Author>
    <Code>22-3-11</Code>
    <Article>泰雅族織布與編藤生活器具製作與教學-宜蘭縣金洋國小</Article>
    <Japanese>タイヤル族の織物、籐製生活用品の製作と学習教育 宜蘭県金洋小学校</Japanese>
    <English>Teaching Students Tayal Textile and Rattan Weaving: King Young Elementary School， Yilan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>752</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>葉神保</Author>
    <Code>22-3-7</Code>
    <Article>排灣族傳說故事教材的研發與教學 台東縣大武國中</Article>
    <Japanese>パイワン族伝説教材の開発と学習教育 台東県大武中学校</Japanese>
    <English>Creating the Textbook of Payuan Legends and Teaching Them: Ta Wu Junior High School， Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>753</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張清和</Author>
    <Code>22-3-6</Code>
    <Article>「小水鬼的傳說」集體創作 台東縣泰源國小</Article>
    <Japanese>「小水鬼の伝説」集団創作 台東県泰源小学校</Japanese>
    <English>Mass-Creating the “Legend of Little Water Ghost”: Tai Yuan Elementary School， Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>754</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>梁明輝</Author>
    <Code>22-3-3</Code>
    <Article>推展的文化數位化計畫 屏東縣瑪家國中</Article>
    <Japanese>推進される文化デジタル化計画 屏東県瑪家中学校</Japanese>
    <English>Projects of Digitalizing Cultures Under Way: Ma Jia Junior High School， Pingtung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>755</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>46-47</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>高進欽</Author>
    <Code>22-3-4</Code>
    <Article>民族文物館與民族教育活動台東縣電光國小</Article>
    <Japanese>民族文物館と民族教育活動 台東県電光小学校</Japanese>
    <English>A Museum of Aboriginal Cultures and Aboriginal Education Activities: Tien Kuang Elementary School， Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>756</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>48-50</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>熊同鑫</Author>
    <Code>22-4-1</Code>
    <Article>民族教育的核心價值與本質</Article>
    <Japanese>民族教育の中核価値と本質</Japanese>
    <English>The Core Value and Essence of Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>757</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>51-53</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王前龍</Author>
    <Code>22-4-2</Code>
    <Article>區域聯盟方式推動民族教育活動</Article>
    <Japanese>区域連盟形式による民族教育活動推進</Japanese>
    <English>Carrying Out Aboriginal Education Activities by Setting Up a Regional Alliance</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>758</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>54-56</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>周水珍</Author>
    <Code>22-4-3</Code>
    <Article>民族教育課程政策的發展階段分析</Article>
    <Japanese>民族教育カリキュラム政策の発展段階分析</Japanese>
    <English>Analyzing the Phases of the Development of the Policy for Curriculum of Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>759</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>57-59</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>汪秋一</Author>
    <Code>22-4-4</Code>
    <Article>民族教育資源中心/教室的經營與管理</Article>
    <Japanese>民族教育リソースセンター・教室の経営と管理</Japanese>
    <English>The Operation and Management of Resource Centers/Classrooms for Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>760</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林茂德</Author>
    <Code>22-5-1</Code>
    <Article>木v.s樹林</Article>
    <Japanese>木vs.樹林</Japanese>
    <English>Wood vs. Woods</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>761</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高光良</Author>
    <Code>22-5-3</Code>
    <Article>樹v.s森林</Article>
    <Japanese>樹vs.森林</Japanese>
    <English>Tree vs. Forest</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>762</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>顏明仁</Author>
    <Code>22-5-2</Code>
    <Article>吃v.s食物</Article>
    <Japanese>食vs.食物</Japanese>
    <English>Eat vs. Food</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>763</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高光良</Author>
    <Code>22-5-4</Code>
    <Article>排灣語有沒有「加減乘除」？</Article>
    <Japanese>パイワン語に「加減乗除」はあるか？</Japanese>
    <English>Are There “Plus， Minus， Multiply and Divide” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>764</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>68-77</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>22-6-1</Code>
    <Article>南島語系 中部語組 諸民族（二)</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　中部諸語　諸民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Central Malayo-Polynesian Languages （2)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>765</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>邱文隆</Author>
    <Code>22-7-1</Code>
    <Article>原住民族語言振興人員進階研習班</Article>
    <Japanese>原住民族言語振興員研修・進級クラス</Japanese>
    <English>The Class of Advanced Studies for Those Revitalizing Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>766</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鍾興華</Author>
    <Code>22-7-2</Code>
    <Article>第11屆全國原住民大專青年文化會議暨第10屆全國原住民大專青年國際文化交流活動</Article>
    <Japanese>第11回全国原住民大学・専門学校生青年文化会議及び第10回全国原住民大学・専門学校生青年国際文化交流活動</Japanese>
    <English>The 11th National Cultural Conference of Aboriginal Collage Students and the 10th International Cultural Exchange Activities for Aboriginal College Students Nationwide</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>767</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>22-7-3</Code>
    <Article>民族與文化可以怎樣演出？《印象水沙連》、《發現福爾摩沙：平埔詩歌》舞展觀後</Article>
    <Japanese>民族と文化をいかに演出するか？舞台劇『印象水沙連』、『フォルモサ発見：平埔詩歌』鑑賞後の感想</Japanese>
    <English>How Can an Ethnos and a Culture be Presented? The Afterthoughts of Seeing the 2 Dancing Performances， The Impression of Thazum and Discovering Formosa: the Poetry and Songs of the Pingpu People</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>768</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>84-85</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>22-7-4</Code>
    <Article>台灣原住民社會變遷與政策評估</Article>
    <Japanese>台湾原住民社会の変遷と政策評価</Japanese>
    <English>Evaluating the Changes of and the Policy for the Societies of Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>769</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>86-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>22-7-5</Code>
    <Article>來自北海道的四個原住民會議傳真</Article>
    <Japanese>北海道便り・4つの先住民族会議</Japanese>
    <English>The Reports on the 4 Conferences on Aborigines Held in Hokkaido， Japan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>770</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>86-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>石村明子</Author>
    <Code>22-7-6</Code>
    <Article>來自北海道的四個原住民會議傳真</Article>
    <Japanese>北海道便り・4つの先住民族会議</Japanese>
    <English>The Reports on the 4 Conferences on Aborigines Held in Hokkaido， Japan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>771</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>22-7-7</Code>
    <Article>6-8月會議列表</Article>
    <Japanese>6－8月会議リスト</Japanese>
    <English>List of the Meetings Held Between June and August</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>772</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>94-96</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>22-8-1</Code>
    <Article>原住民特考的作文題目</Article>
    <Japanese>原住民特別試験の作文テーマ</Japanese>
    <English>The Composition Topic of the Special Examination for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>773</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>22</Periodical>
    <Page>封背</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>郭東雄</Author>
    <Code>22-9-1</Code>
    <Article>南排灣語</Article>
    <Japanese />
    <English>Southern Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>774</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>775</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>776</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>武曉霞</Author>
    <Code>23-1-1</Code>
    <Article>焦點三百學校在偏鄉推動閱讀的挑戰—談如何激起學校動機及深耕內化</Article>
    <Japanese>「焦点三百」僻地の学校での読書推進への挑戦―学校でのきっかけの起こし方とその深め方</Japanese>
    <English>The Challenges of the “Focus 300” Program’s Promoting Reading in Remote Areas: How to Motivate the Participating Schools and to Make the Drive Taking Roots</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>777</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>23-1-2</Code>
    <Article>圖書館最迫切需要的是購書書目 </Article>
    <Japanese>図書館が最も必要としているのは購入目録</Japanese>
    <English>Book Catalogues are the Most Needed Things for Libraries</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>778</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>梁明輝</Author>
    <Code>23-1-3</Code>
    <Article>原住民書香部落的建立與未來展望--屏東縣原住民文教協會的經營</Article>
    <Japanese>原住民の学びの部落設立とその未来の展望―屏東県原住民文教協会の経営</Japanese>
    <English>To Make the Aboriginal Community Love Reading and its Perspective: The Operation of the Pingtung County Association of Aboriginal Cultures and Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>779</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>23-2-1</Code>
    <Article>原住民學生在閱讀</Article>
    <Japanese>原住民学生、読書中</Japanese>
    <English>Aboriginal Students are Reading</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>780</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>23-3-1</Code>
    <Article>焦點三百在原鄉國民小學的推動</Article>
    <Japanese>原住民郷の小学校での「焦点三百」の推進</Japanese>
    <English>How the “Focus 300” Program are Carried Out at Elementary Schools in Aboriginal Townships</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>781</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>22-26</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>力宏勳</Author>
    <Code>23-3-2</Code>
    <Article>大專院校圖書館大體檢
圖書館藏入的原住民文化圖書足夠支援原住民學生嗎？</Article>
    <Japanese>大学・専門学校の図書館の大点検―図書館の原住民文化図書は原住民学生をサポートするのに十分か？</Japanese>
    <English>A Thorough Check-Up of the Libraries at Collages: Are the Books on Aboriginal Cultures Owned by the Libraries Enough for Aboriginal Students?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>782</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>27-30</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張文思</Author>
    <Code>23-3-3</Code>
    <Article>打造原住民學生的「愛閱黃金屋」--從「捐好書．傳愛閱」後續效益看原住民學生閱讀問題</Article>
    <Japanese>原住民学生の「愛読ゴールデンハウス」を造り上げる―「よい書を寄贈し愛読を伝承する」後の効果から原住民学生の読書問題を見る</Japanese>
    <English>Building “the Golden House” for Aboriginal Students: To Analyze the Problems of Aboriginal Students’ Reading Habits via the Benefits of the Activity， “Donate Good Books and Deliver Love”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>783</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>31-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>田哲益</Author>
    <Code>23-3-4</Code>
    <Article>協助南投縣原住民教會成立圖書室紀實</Article>
    <Japanese>南投県原住民教会での図書室設立協力についての記録</Japanese>
    <English>The Story of Helping Set up Libraries at Aboriginal Churches in Nantou County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>784</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>34-38</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>徐意欣</Author>
    <Code>23-3-5</Code>
    <Article>灑下閱讀的種子：富邦文教基金會與屏東教育大學的「行動圖書館」</Article>
    <Japanese>読書の種をまく：富邦文教基金会と屏東教育大学の「行動図書館」</Japanese>
    <English>Sowing the Seeds of Reading: The Mobile Library Set Up by the Fubon Cultural &amp; Educational Foundation and National Pingtung University of Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>785</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>39-42</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳瑜齋；圖︱許哲偉</Author>
    <Code>23-3-6</Code>
    <Article>派出所是我們的圖書館--長良派出所</Article>
    <Japanese>派出所は私たちの図書館―長良派出所</Japanese>
    <English>The Police Substation is Our Library: Changliang Police Substation</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>786</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>43-46</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>23-3-7</Code>
    <Article>行政院原住民族委員會在部落推動「閱讀」</Article>
    <Japanese>行政院原住民族委員会による部落での「読書」推進</Japanese>
    <English>CIP is Promoting “Reading” at Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>787</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>43-46</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李宜蓁</Author>
    <Code>23-3-8</Code>
    <Article>行政院原住民族委員會在部落推動「閱讀」</Article>
    <Japanese>行政院原住民族委員会による部落での「読書」推進</Japanese>
    <English>CIP is Promoting “Reading” at Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>788</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>43-46</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>曾心渝</Author>
    <Code>23-3-9</Code>
    <Article>行政院原住民族委員會在部落推動「閱讀」</Article>
    <Japanese>行政院原住民族委員会による部落での「読書」推進</Japanese>
    <English>CIP is Promoting “Reading” at Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>789</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>48-52</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>陳詠；圖︱張智凱</Author>
    <Code>23-4-1</Code>
    <Article>以書冊搭建心靈的港灣—南澳圖書館與杜明映</Article>
    <Japanese>書をもって心の港を築く―     図書館と杜明映</Japanese>
    <English>To Build a Spiritual Harbour by Books: TU Ming-ying</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>790</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>53-57</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>程廷</Author>
    <Code>23-4-2</Code>
    <Article>讓讀書會建立閱讀的力量--花蓮新象社區交流協會</Article>
    <Japanese>勉強会で読書力を築く―花蓮新象社区交流協会</Japanese>
    <English>Making Reading Groups Create the Power of Reading: The Sinsiang Community Association， Hualien County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>791</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>新書介紹</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>23-5-1</Code>
    <Article>《原鄉教育希望工程—以屏東縣原住民部落為例</Article>
    <Japanese>新書紹介：『原住民郷の教育ホーププログラム―屏東県原住民部落の例』</Japanese>
    <English>Book Review: Give Hope to Education in Aboriginal Communities: The Case of the Aboriginal Communities in Pingtung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>792</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>李文成</Author>
    <Code>23-6-1</Code>
    <Article>北部阿美語的「親屬稱謂」</Article>
    <Japanese>北部アミ語の「親族名称」</Japanese>
    <English>Kinship Terms in the Northern ‘Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>793</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>張阿信</Author>
    <Code>23-6-2</Code>
    <Article>卑南語的「親屬稱謂」</Article>
    <Japanese>プユマ語の「親族名称」</Japanese>
    <English>Kinship Terms in the Punuyumayan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>794</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>黑帶‧巴彥</Author>
    <Code>23-6-3</Code>
    <Article>泰雅語的「親屬稱謂」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「親族名称」</Japanese>
    <English>Kinship Terms in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>795</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭明正</Author>
    <Code>23-6-4</Code>
    <Article>德克達雅語的「親屬稱謂」</Article>
    <Japanese>トゥクダヤ語の「親族名称」</Japanese>
    <English>Kinship Terms in the Tgdaya Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>796</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱志強</Author>
    <Code>23-6-5</Code>
    <Article>排灣語的「親屬稱謂」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「親族名称」</Japanese>
    <English>Kinship Terms in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>797</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>76-85</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>23-7-1</Code>
    <Article>中部馬來-玻里尼西亞語組 諸民族（三）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　中部諸語　諸民族（三）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Central Malayo-Polynesian Languages （3)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>798</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>86-87</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>謝素珍</Author>
    <Code>23-8-1</Code>
    <Article>武朥灣與雷瀧社祖先，今何在？</Article>
    <Japanese>武朥湾社と雷瀧社の祖先は今どこに？</Japanese>
    <English>Where Are the Spirit Tablets of the Pulauan Community and of the Luilang Community?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>799</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>23-9-1</Code>
    <Article>2008年亞洲原住民文化慶典 Asia Indigenous Peoples’ Regional Fair</Article>
    <Japanese>2008年アジア先住民文化祭</Japanese>
    <English>2008 Asia Indigenous Peoples’ Regional Fair</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>800</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>90-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳文玲；翻譯︱石村明子</Author>
    <Code>23-9-2</Code>
    <Article>2008年第一屆台日原住民族研究論壇</Article>
    <Japanese>2008年第一回日台原住民族研究フォーラム</Japanese>
    <English>1st Taiwan-Japan Forum on Aboriginal Studies， 2008</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>801</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>23-9-4</Code>
    <Article>8-10月會議列表</Article>
    <Japanese>8月～10月の会議報道</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between August and October</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>802</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>23</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>馬彼得</Author>
    <Code>23-10-1</Code>
    <Article>卡群布農語</Article>
    <Japanese />
    <English>Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>803</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>804</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>805</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>彭富源</Author>
    <Code>24-1-1</Code>
    <Article>許原鄉一個未來-連結平地老師與原民孩子的教育愛
</Article>
    <Japanese>原住民の地に未来を－平地人の教師と原住民の子どもをつなぐ教育愛</Japanese>
    <English>Creating a Future for the Aboriginal Community: The Love to Connect Non-Aboriginal Teachers and Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>806</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>李瑛</Author>
    <Code>24-1-2</Code>
    <Article>原住民學校的師資與相關議題</Article>
    <Japanese>原住民学校の教師陣とそれに関する話題</Japanese>
    <English>Teachers and Related Issues of Aboriginal Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>807</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>游純澤</Author>
    <Code>24-1-3</Code>
    <Article>原住民教育的反思</Article>
    <Japanese>原住民教育再考</Japanese>
    <English>Introspection on Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>808</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>24-2-1</Code>
    <Article>平地老師們在原住民學校</Article>
    <Japanese>平地人の教師達が原住民学校にいる</Japanese>
    <English>Non-Aboriginal Teachers at Aboriginal Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>809</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>18-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王連進</Author>
    <Code>24-3-1</Code>
    <Article>我在原住民小學的辦學</Article>
    <Japanese>原住民小学校を運営する私</Japanese>
    <English>My Experience of Running an Aboriginal School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>810</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>唐瑋信</Author>
    <Code>24-3-2</Code>
    <Article>我在原住民小學的教學</Article>
    <Japanese>原住民小学校で教鞭をとる私</Japanese>
    <English>My Experience of Teaching at an Aboriginal School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>811</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>顏子矞</Author>
    <Code>24-3-3</Code>
    <Article>愛上，山海的孩子</Article>
    <Japanese>山と海の子どもたちを愛して</Japanese>
    <English>A Non-Aboriginal Falling in Love with Mountains and Oceans</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>812</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>32-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>丁文卿</Author>
    <Code>24-3-4</Code>
    <Article>我在部落，與自己相遇</Article>
    <Japanese>部落の私が自分と出会う</Japanese>
    <English>I Have Met My Self in the Aboriginal Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>813</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>38-42</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林碧雪</Author>
    <Code>24-3-5</Code>
    <Article>成為 ina na tayal 的平地老師</Article>
    <Japanese>「ina na tayal」になった平地人の教師</Japanese>
    <English>The Non-Aboriginal Teacher Becoming “ina na tayal”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>814</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>43-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>葉一萱</Author>
    <Code>24-3-6</Code>
    <Article>那個叫 Aping 的平地老師</Article>
    <Japanese>Apingと呼ばれた平地人の教師</Japanese>
    <English>The Non-Aboriginal Teacher Called Aping</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>815</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>48-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鄒岱妮</Author>
    <Code>24-4-1</Code>
    <Article>甜蜜又疲憊－－我在南澳中學的日子 訪問紀實</Article>
    <Japanese>幸せと疲労困憊－南澳中学校の日々：訪問実録</Japanese>
    <English>Interviews – Sweet and Tiresome: My Days at Nan Ao Senior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>816</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李哲偉</Author>
    <Code>24-4-2</Code>
    <Article>一位來義高中平地老師的另類聲音</Article>
    <Japanese>来義高校の平地教師による新奇な声</Japanese>
    <English>A Different Voice from a Non-Aboriginal Teacher at Lai Yi Senior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>817</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>黃漢偉</Author>
    <Code>24-4-3</Code>
    <Article>樹林猶有讀書聲——樹林中學原住民專班的平地老師</Article>
    <Japanese>樹林に響く勉学の声－樹林高校原住民クラスの平地教師</Japanese>
    <English>There Are Still Sounds of Reading in Shulin: Introducing the Non-Aboriginal Teachers of the Classes of Aboriginal Students of Shu Lin Senior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>818</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>62-67</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>莊華堂</Author>
    <Code>24-5-1</Code>
    <Article>霧重雲深  模糊的平地人老師面貌</Article>
    <Japanese>霧重く雲深し　ぼんやりとした平地教師の姿</Japanese>
    <English>Heavy Fog and Low Clouds: Obscure Images of Non-Aboriginal Teachers</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>819</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>高元杰</Author>
    <Code>24-5-2</Code>
    <Article>看「老師．斯卡也答」/談原鄉部落的平地人老師</Article>
    <Japanese>「先生、スカイェタ」を観て－原住民地区の平地人教師</Japanese>
    <English>The Movie， “sinsin， sgaya ta” （in the Tayal language)， A Lily in the Valley: On Non-Aboriginal Teachers in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>820</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>72-74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>海樹兒‧犮剌拉菲</Author>
    <Code>24-6-1</Code>
    <Article>Bunun tu islulusan  布農族的祭儀</Article>
    <Japanese>ブヌン族の祭儀</Japanese>
    <English>Rituals of the Bunun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>821</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>75-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭明正</Author>
    <Code>24-6-2</Code>
    <Article>賽德克族的傳統祭儀</Article>
    <Japanese>セデック族の伝統的祭儀</Japanese>
    <English>Traditional Rituals of the Seediq</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>822</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>78-80</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>比令‧亞布</Author>
    <Code>24-6-3</Code>
    <Article>泰雅族北勢群的祖靈祭</Article>
    <Japanese>タイヤル族北勢群の祖霊祭</Japanese>
    <English>The Ritual of Commemorating Ancestors of the Lyupenux Group of Tayal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>823</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>81-82</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>洪清一</Author>
    <Code>24-6-4</Code>
    <Article>撒奇萊雅族的Kabid（海神）祭</Article>
    <Japanese>サキザヤ族のKabid（海神）祭</Japanese>
    <English>The Kabid Ritual of the Sakizaya</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>824</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>84-91</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>24-7-1</Code>
    <Article>南島語系 中部馬來-玻里尼西亞語組 諸民族（四）
</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　中部マライ‧ポリネシア諸語の諸民族（四）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Central Malayo-Polynesian Languages （IV)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>825</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>83</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>24-8-1</Code>
    <Article>10-12月會議列表</Article>
    <Japanese>10－12月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between October and December</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>826</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>92-96</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>巴蘇亞‧博伊哲努（浦忠成)</Author>
    <Code>24-9-1</Code>
    <Article>國家考試中的原住民版圖</Article>
    <Japanese>国家試験における原住民の領域</Japanese>
    <English>The Sector of Aborigines in National Examinations</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>827</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2008</Year>
    <Periodical>24</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>曾瑞琳</Author>
    <Code>24-10-1</Code>
    <Article>德克達雅語</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>828</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>829</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>830</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>鍾興華</Author>
    <Code>25-1-1</Code>
    <Article>原住民學校的校長與原住民教育</Article>
    <Japanese>原住民学校の校長と原住民教育</Japanese>
    <English>Aboriginal School Principals and Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>831</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳木金</Author>
    <Code>25-1-2</Code>
    <Article>從校務經營關鍵能力看原住民學校校長的培育</Article>
    <Japanese>校務経営能力の要から見た原住民学校校長の養成</Japanese>
    <English>Examine the Training for Being an Aboriginal School Principal in the Aspect of Key Abilities of Running a School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>832</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>李文成</Author>
    <Code>25-1-3</Code>
    <Article>原住民校長的經驗回顧與教育省思</Article>
    <Japanese>原住民校長経験を振り返り教育を考える</Japanese>
    <English>The Experience of Running a School and Thoughts about Education of an Aboriginal Principal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>833</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>12-19</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>宋神財</Author>
    <Code>25-2-1</Code>
    <Article>原住民學校的校長</Article>
    <Japanese>原住民学校の校長</Japanese>
    <English>Principals of Aboriginal Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>834</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>20-24</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>簡貴金</Author>
    <Code>25-3-1</Code>
    <Article>雕琢原玉本精彩-小校用心亦可為</Article>
    <Japanese>「原」玉を彫琢する素晴らしさ—小規模校でも心がけ次第</Japanese>
    <English>Aboriginal Students Are Uncut Jades: One Can Achieve Something Big Even Running a Small School Once Devoting Oneself</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>835</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>25-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳正成</Author>
    <Code>25-3-2</Code>
    <Article>我是一個「白浪」校長</Article>
    <Japanese>私は「パイラン」（平地人）の校長</Japanese>
    <English>I， a “Payrang，” a Non-Aborigine， am an Aboriginal School Principal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>836</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>葉神保</Author>
    <Code>25-3-3</Code>
    <Article>原住民中小學「族群關係」教育的淺見：以一位排灣族國中校長辦學的經驗為例</Article>
    <Japanese>原住民小中学校での「エスニック関係」教育に対する浅見—パイワン族中学校長の学校経営経験を例として</Japanese>
    <English>My Humble Personal Opinion of Education on Ethnic Relations at Aboriginal Elementary and Junior High Schools: The Case of a Payuan Principal Running an Aboriginal Junior High School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>837</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>賴松蓬</Author>
    <Code>25-3-4</Code>
    <Article>走向校長的路</Article>
    <Japanese>校長への道</Japanese>
    <English>My Path to Becoming a School Principal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>838</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>38-40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>胡永寶</Author>
    <Code>25-3-5</Code>
    <Article>夢的實踐‧對的堅持</Article>
    <Japanese>夢の実践、正しさの堅持</Japanese>
    <English>To Make Dreams Come True and Insist on Doing Right Things</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>839</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>41-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>許振家</Author>
    <Code>25-3-6</Code>
    <Article>對原住民族地區校長推動教育的關懷和期待</Article>
    <Japanese>原住民族地域校長による教育推進に対する思いと期待</Japanese>
    <English>Concerns about and Expectations of How a Principal Runs a School in an Aboriginal Area</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>840</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>44-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李哲偉</Author>
    <Code>25-4-1</Code>
    <Article>高正雄校長與國境之南的來義高中</Article>
    <Japanese>高正雄校長と国境之南の来義高校</Japanese>
    <English>Principal KAO Cheng-siong and Lai Yi Senior High School in the Southern Part of Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>841</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>莊作合</Author>
    <Code>25-5-1</Code>
    <Article>阿里山鄒語的bumemealu（再見）</Article>
    <Japanese>アリ山ツォウ語のbumemealu（さようなら）</Japanese>
    <English>”bumemealu，” Goodbye， in the Cou ’Alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>842</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>吳阿金</Author>
    <Code>25-5-2</Code>
    <Article>北部阿美語的uli haw（再見）</Article>
    <Japanese>北部アミ語のuli haw（さようなら）</Japanese>
    <English>”uli haw，” Goodbye， in the North ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>843</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>54-56</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>劉彼得</Author>
    <Code>25-5-3</Code>
    <Article>郡群布農語的再見</Article>
    <Japanese>イシブクン群ブヌン語のmudanin saikin（さようなら）</Japanese>
    <English>“mudanin saikin，” Goodbye， in the Bunun Isbukun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>844</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>57-59</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>金彩鳳</Author>
    <Code>25-5-4</Code>
    <Article>巒群布農語的再見</Article>
    <Japanese>タケバヌア群ブヌン語のna muqnin pasadu（さようなら）</Japanese>
    <English>“na muqnin pasadu，” Goodbye， in the Bunun Takbanuaz Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>845</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>60-71</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>25-6-1</Code>
    <Article>南島語系 南島語系 蘇拉維西語支 諸民族（一）-前言</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　スラウェシ諸語の諸民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Sulawesi Language Group （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>846</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>72-77</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>黃漢偉</Author>
    <Code>25-4-2</Code>
    <Article>自己的教室，說自己的話—彭福國小專訪</Article>
    <Japanese>自分の教室で自分の言葉を話す—彭福小学校取材</Japanese>
    <English>One’s Own Classroom， One’s Language Spoken: a Visit at Peng Fu Elementary Schoo</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>847</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>78-83</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>25-4-3</Code>
    <Article>泰雅獵人學校</Article>
    <Japanese>タイヤル狩人学校</Japanese>
    <English>A School Teaches Atayal Hunting Knowledge</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>848</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>84-87</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳文玲；翻譯︱石村明子</Author>
    <Code>25-5-1</Code>
    <Article>札幌初雪—北海道大學愛努・先住民研究中心 冬季研討會</Article>
    <Japanese>札幌に初雪が降る―北海道大学アイヌ・先住民研究センター　冬季シンポジウム</Japanese>
    <English>Early Snow in Sapporo: A Winter Symposium Held by Center for Ainu and Indigenous Studies， Hokkaido University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>849</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳美惠</Author>
    <Code>25-5-3</Code>
    <Article>台灣原住民史專題計畫—第二期學術合作簽約典禮暨新書發表會</Article>
    <Japanese>台湾原住民史プロジェクト――第二期学術協定式典・新書発表会</Japanese>
    <English>The Project for Special Topics on the History of Taiwanese Aborigines: 2008 Ceremony for Signing an Agreement for Academic Exchanges and Book Debut</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>850</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>25-5-4</Code>
    <Article>12-2月會議列表</Article>
    <Japanese>12‐2月会議リストs</Japanese>
    <English>List of Meetings Between December and February</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>851</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>92-96</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>鄒岱妮</Author>
    <Code>25-6-1</Code>
    <Article>原住民教育的兩種論述—從三本英文原住民教育專書談起</Article>
    <Japanese>原住民教育の二つの論述—原住民教育専門書洋書三冊について</Japanese>
    <English>Two Propositions on Aboriginal Education: On Three English Books about Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>852</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>25</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>林清美</Author>
    <Code>25-7-1</Code>
    <Article>南王卑南語</Article>
    <Japanese>南王プユマ語</Japanese>
    <English>Pinuyumayan Puyuma Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>853</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>854</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>855</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>鍾興華</Author>
    <Code>26-1-1</Code>
    <Article>原住民人才培育</Article>
    <Japanese>原住民人材育成</Japanese>
    <English>Nurturing Aboriginal Talents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>856</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>孫大川</Author>
    <Code>26-1-2</Code>
    <Article>從被研究者到研究者 兼記我語言學及人類學的師友們</Article>
    <Japanese>被研究者から研究者へ  言語学・人類学の先生と友人たちへのメッセージ併記</Japanese>
    <English>From Being a Researched to Being a Researcher: Something about Me and Also in Memory of the Teachers and Friends in Linguistics and Anthropology of Mine</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>857</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>汪明輝</Author>
    <Code>26-1-3</Code>
    <Article>原住民研究生的解殖方法 回應Linda Tuhiwai Smith的25套計畫</Article>
    <Japanese>原住民大学院生の脱植民化  Linda Tuhiwai Smithの25の計画に応じて</Japanese>
    <English>Decolonizing Methodologies for Aboriginal Graduate Students: A Response to Linda Tuhiwai Smith’s 25 Indigenous Projects</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>858</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>26-2-1</Code>
    <Article>原住民研究生</Article>
    <Japanese>原住民大学院生</Japanese>
    <English>Aboriginal Graduate Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>859</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>紀駿傑</Author>
    <Code>26-3-1</Code>
    <Article>民族文化的立足點 東華大學族群關係與文化研究所</Article>
    <Japanese>民族文化の立脚点  東華大学族群関係文化研究所</Japanese>
    <English>The Base of the Ethnic Culture: Graduate Institute of Ethnic Relations and Cultures， National Dong Hwa University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>860</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王應棠</Author>
    <Code>26-3-2</Code>
    <Article>多元文化與民族認同的家園 東華大學多元文化教育研究所（前花蓮教育大學多元文化教育研究所）</Article>
    <Japanese>多様文化と民族アイデンティティの家  東華大学多元文化教育研究所（前・花蓮教育大学多元文化教育研究所）</Japanese>
    <English>A Homeland for Multi Cultures and Ethnic Identification: Graduate Institute of Multicultural Education， National Dong Hwa University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>861</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>許功明</Author>
    <Code>26-3-3</Code>
    <Article>立足台東，放眼南島 台東大學南島文化研究所</Article>
    <Japanese>台東に立ち、太平洋の島々を眺める  台東大学南島文化研究所</Japanese>
    <English>The Taitung-Based View over Austronesia: Institute of Austronesian Studies， National Taitung University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>862</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃新作</Author>
    <Code>26-3-4</Code>
    <Article>奪標！第二專長很要緊 台灣體育大學運動保健科學研究所</Article>
    <Japanese>勝利！副専攻の重要さ  台湾体育大学運動保健科学研究所</Japanese>
    <English>To Win is Crucial to Develop a Second Professional Specialty: Graduate Institute of Athletic Training and Health Science， National Taiwan Sport University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>863</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>34-38</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>26-3-5</Code>
    <Article>展現新一代的民族研究 我與政大民族學系的原住民研究生</Article>
    <Japanese>新世代の民族研究の展開  私と政治大学民族学科の原住民大学院生</Japanese>
    <English>Next-Generation Ethnic Studies Unfolded: Aboriginal Graduate Students in the NCCU’s Department of Ethnology and Me</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>864</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>40-42</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>怡懋蘇米</Author>
    <Code>26-4-1</Code>
    <Article>努力面前，向著標竿直跑</Article>
    <Japanese>前のものに向かいて励み、標準（めあて）を指して進み</Japanese>
    <English>Reaching Forth unto Those Things Which are Before and Pressing toward the Mark</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>865</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>43-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鍾興華</Author>
    <Code>26-4-2</Code>
    <Article>在職與求學之間的平衡</Article>
    <Japanese>職業と学業のバランス</Japanese>
    <English>A Balance between Career and Schooling</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>866</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>46-48</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>許惠娟</Author>
    <Code>26-4-3</Code>
    <Article>輸在起跑點，贏在最終點</Article>
    <Japanese>スタートで負けて、ゴールで勝つ</Japanese>
    <English>Losing in the Beginning and Winning in the End</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>867</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>49-51</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>曾政龍</Author>
    <Code>26-4-4</Code>
    <Article>理工科求學路</Article>
    <Japanese>理工学部への道</Japanese>
    <English>The Road to Studying Sciences</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>868</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>潘仕剛</Author>
    <Code>26-4-5</Code>
    <Article>從一知半解到讀出樂趣的經濟學研究</Article>
    <Japanese>生かじりから学ぶ楽しみまでの経済学研究</Japanese>
    <English>From Having Little Comprehension of Economics to Enjoying Economic Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>869</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>54-56</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>洪為仁</Author>
    <Code>26-4-6</Code>
    <Article>擺盪在理想與現實之間的求學歷程</Article>
    <Japanese>理想と現実の間で揺れる学びへの道</Japanese>
    <English>A School Life Swinging between Ideality and Reality</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>870</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>57-59</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>余桂榕</Author>
    <Code>26-4-7</Code>
    <Article>原住民知識份子的歸屬</Article>
    <Japanese>原住民知識層の帰属</Japanese>
    <English>To Where Do Aborigines of Knowledge Belong</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>871</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>尤天鳴</Author>
    <Code>26-5-1</Code>
    <Article>我對原住民研究生的觀察與省思</Article>
    <Japanese>原住民大学院生に対する観察と考察</Japanese>
    <English>My Observations of and Reflection upon Aboriginal Graduate Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>872</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>62-65</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>伊萬納威、謝亞竹</Author>
    <Code>26-5-2</Code>
    <Article>大眾傳播媒體中的原住民</Article>
    <Japanese>マスメディアの中の原住民</Japanese>
    <English>The Aborigines in Mass Media</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>873</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>66-69</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>李哲偉</Author>
    <Code>26-5-3</Code>
    <Article>交流與對話  參訪美國猶他州社區暨文化部印第安事務局之經驗</Article>
    <Japanese>交流と対話  アメリカユタ州コミュニティー文化部インディアン事務局の訪問経験</Japanese>
    <English>Exchanges and Dialogues: The Experience of Visiting the Office of Indian Affairs， Utah Department of Community and Culture， USA</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>874</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>70-71</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Upah Yuki 烏巴赫尤紀</Author>
    <Code>26-6-1</Code>
    <Article>來vs去 賽考利克泰雅語的運用</Article>
    <Japanese>「来る」と「行く」　スコレクタイヤル語における使い方</Japanese>
    <English>“Come” and “Go” in the Atayal Squliq Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>875</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>柯菊華</Author>
    <Code>26-6-2</Code>
    <Article>來vs去 霧台魯凱語的運用</Article>
    <Japanese>「来る」と「行く」　霧台ルカイ語における使い方</Japanese>
    <English>“Come” and “Go” in the Drekai Vedai Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>876</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>邱霄鳳</Author>
    <Code>26-6-3</Code>
    <Article>來vs去 排灣語的運用</Article>
    <Japanese>「来る」と「行く」　パイワン語における使い方</Japanese>
    <English>“Come” and “Go” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>877</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>76-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>26-7-1</Code>
    <Article>南島語系 蘇拉維悉語支 諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　スラウェシ諸語の諸民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Sulawesi Language Group （II)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>878</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>88-91</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>26-8-1</Code>
    <Article>張學良與賽夏族在五峰鄉的相遇</Article>
    <Japanese>張学良とサイシャット族との五峰郷での出会い</Japanese>
    <English>Peter H. L. Chang’s Encounter with the SaySiyat in Wufeng Township</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>879</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>26-9-1</Code>
    <Article>2008年原住民駐村藝術家促進部落在地就業計畫  「請你來家坐啦！當代原住民藝術家創作聯展」</Article>
    <Japanese>2008年原住民地元芸術家部落現地就業計画  「いらっしゃい！現代原住民芸術家創作連合展示」</Japanese>
    <English>Program of Aboriginal Community-Staying Aboriginal Artists’ Promoting Domestic Employment 2008: The United Exhibition of Contemporary Aboriginal Artists， “Come to Visit My Home!”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>880</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>26-9-2</Code>
    <Article>2-4月會議列表</Article>
    <Japanese>2-4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between February and April</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>881</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>95-96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>26-9-3</Code>
    <Article>97年第1次族語加分考試的分析</Article>
    <Japanese>2008年第1回民族言語点数加算試験の分析</Japanese>
    <English>Analysis of the First Aboriginal Language Proficiency Examination for Earning Extra Credit Points in 2008</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>882</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>26</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>李文成</Author>
    <Code>26-10-1</Code>
    <Article>北部阿美語</Article>
    <Japanese>北部アミ語</Japanese>
    <English>The Northern ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>883</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>884</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>885</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>廖進安</Author>
    <Code>27-1-1</Code>
    <Article>都會區學校的多元午餐與供應政策</Article>
    <Japanese>都市部学校の給食の多様性と供給政策</Japanese>
    <English>The Policy of Supplying Various Lunches at Schools in Urban Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>886</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>教育部體育司</Author>
    <Code>27-1-2</Code>
    <Article>原住民學生的營養午餐政策</Article>
    <Japanese>原住民学生の給食政策</Japanese>
    <English>The Nutritious Lunch Policy for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>887</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>孫文中</Author>
    <Code>27-1-3</Code>
    <Article>許學童午餐營養 全面普及的未來</Article>
    <Japanese>児童給食の承認　全面的普及の未来</Japanese>
    <English>Committing to the Future of Supplying All School Children Nutritious Lunches</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>888</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>27-2-1</Code>
    <Article>營養午餐與原住民學生</Article>
    <Japanese>給食と原住民学生</Japanese>
    <English>Nutritious Lunches and Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>889</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>27-3-1</Code>
    <Article>營養午餐 vs 原住民學生 各縣政策直擊</Article>
    <Japanese>給食vs原住民学生　各県政策直撃インタビュー</Japanese>
    <English>Nutritious Lunches vs Aboriginal Students--Direct Observations on Related Policies in Every County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>890</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>20-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>魏俊華</Author>
    <Code>27-3-2</Code>
    <Article>營養午餐重要 早餐營養更需要</Article>
    <Japanese>給食は大切　朝食の栄養は不可欠</Japanese>
    <English>Having a Nutritious Lunch is Important; it’s Even a Priority to Have a Nutritious Breakfast</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>891</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>顏慶祥</Author>
    <Code>27-3-3</Code>
    <Article>學生幸福午餐 苦不能苦苦的孩子</Article>
    <Japanese>学生の幸せな昼ごはん　苦しくても苦労の子を苦しめてはならない</Japanese>
    <English>Creating a Happy Lunchtime for Students and Avoiding Neglecting the Children in Need</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>892</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉仲成</Author>
    <Code>27-3-4</Code>
    <Article>資源有限 創意無限的營養午餐</Article>
    <Japanese>資源は有限でもアイデアは無限の給食</Japanese>
    <English>Even with Limited Resources， Nutritious Lunches with Unlimited Creativity Can Be Created</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>893</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張明文</Author>
    <Code>27-3-5</Code>
    <Article>大地之子的營養午餐與教育</Article>
    <Japanese>大地の子の給食と教育</Japanese>
    <English>Nutritious Lunches and Education for Aboriginal School Children</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>894</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>36-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>呂健吉</Author>
    <Code>27-3-6</Code>
    <Article>縮減城鄉差距的原住民營養午餐</Article>
    <Japanese>都市と地方の格差を縮める原住民給食</Japanese>
    <English>Narrowing the Gap between Urban and Rural Areas in Supplying Nutritious Lunches to Aboriginal School Children</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>895</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>葉于正</Author>
    <Code>27-3-7</Code>
    <Article>率各縣之首 免費營養午餐政策</Article>
    <Japanese>各県の先駆け　無料給食政策</Japanese>
    <English>To Lead the Way among All Counties in Taiwan to Carry out the Policy of Offering Free Nutritious Lunches</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>896</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>呂蘭英</Author>
    <Code>27-3-8</Code>
    <Article>實現教育公平機會</Article>
    <Japanese>教育の公平さ実現のチャンス</Japanese>
    <English>To Realize the Goal of Offering Equal Opportunities in Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>897</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李忠祥</Author>
    <Code>27-4-1</Code>
    <Article>聯合學區國中小學 推動學校午餐</Article>
    <Japanese>統一学区の小中学校　学校給食の推進</Japanese>
    <English>To Unite Junior High and Elementary Schools within a School Area to Carry out the School Lunch Policy</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>898</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>賴信佑</Author>
    <Code>27-4-2</Code>
    <Article>達瑪巒—偏遠學校營養午餐的甘與苦</Article>
    <Japanese>タマルワン　へき地学校の給食の苦と楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Bitterness of Supplying Nutritious Lunches at Schools in Tamaluan， a Remote Area</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>899</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>古秋鳳</Author>
    <Code>27-4-3</Code>
    <Article>學會栽種 營養午餐有得吃</Article>
    <Japanese>畑作を学ぶと給食が食べられる</Japanese>
    <English>Learning to Sow and Cultivate to Have Nutritious Lunches</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>900</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>62-65</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>朱慧清</Author>
    <Code>27-4-4</Code>
    <Article>美麗的Likavong—幸福午餐時刻 </Article>
    <Japanese>美しきリカヴォン　幸せな昼食のひととき</Japanese>
    <English>The Happy Lunchtime in the Beautiful Likavong</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>901</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>66-71</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>劉烱錫</Author>
    <Code>27-5-1</Code>
    <Article>從部落社會變遷探討原住民學童午餐的社會問題</Article>
    <Japanese>集落社会の変遷から原住民学童昼食の社会問題を考える</Japanese>
    <English>Exploring the Social Issues on the Lunch of Aboriginal School Children through the Changes of the Society of Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>902</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>72-74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林彩霞</Author>
    <Code>27-6-1</Code>
    <Article>sakaranam， sakarahok， sakarafi 馬蘭阿美語的三餐</Article>
    <Japanese>馬蘭アミ語の3食</Japanese>
    <English>The Three Meals in the Malan ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>903</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>75-76</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>張淑芬</Author>
    <Code>27-6-2</Code>
    <Article>knama， kyax， kgabi 賽考利克泰雅語的三餐</Article>
    <Japanese>スコレク・タイヤル語の3食</Japanese>
    <English>The Three Meals in the Squliq Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>904</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>77-78</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>潘廣雄</Author>
    <Code>27-6-3</Code>
    <Article>tiokodro， kidrali， ki'awbo 多納魯凱語的三餐</Article>
    <Japanese>多納ルカイ語の3食</Japanese>
    <English>The Three Meals in the Kongadavane Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>905</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>80-89</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>27-7-1</Code>
    <Article>南島語系 蘇門達臘語支 諸民族-前言</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　スマトラ語群　諸民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Sumatra Language Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>906</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>27-8-1</Code>
    <Article>三都十五縣 原住民族自治在哪裡？ 台灣原住民族政策論壇</Article>
    <Japanese>3都15県　原住民族自治はどこへ  台湾原住民族政策フォーラム</Japanese>
    <English>Where Lies Aboriginal Autonomy in the Policy of “3 Metropolises and 15 Counties”?
Forum on Policies for Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>907</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>27-8-2</Code>
    <Article>搭起NPO組織與原住民主體教育對話的橋 異境、異意與新局—「偏遠小學轉型與再生」國際學術研討會</Article>
    <Japanese>NPO組織と原住民主体教育の対話の架け橋  異境、異意と新局―「へき地小学校の転換と再生」国際学術フォーラム</Japanese>
    <English>Bridging NPOs and Aborigines-Oriented Education: “Different Areas， Distinct Meanings， and New Situations，” an International Symposium on the Transformation and Rebirth of the Elementary Schools in Remote Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>908</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>27-8-3</Code>
    <Article>2009年台灣與澳洲原住民族觀光產業交流座談會</Article>
    <Japanese>2009年台湾・オーストラリア先住民族観光産業交流座談会</Japanese>
    <English>2009 Australia-Taiwan Indigenous Tourism Exchange Workshop</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>909</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>27-8-4</Code>
    <Article>4-6月會議列表</Article>
    <Japanese>4―6月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between April and June</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>910</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>27</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>鍾思錦</Author>
    <Code>27-9-1</Code>
    <Article>霧台魯凱語</Article>
    <Japanese>霧台ルカイ語</Japanese>
    <English>Drekai Vedai Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>911</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>912</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>913</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>28-1-1</Code>
    <Article>原住民學生需要什麼樣的基本學力？</Article>
    <Japanese>原住民学生に必要な基礎学力は？</Japanese>
    <English>The Basic Competence Aboriginal Students Need</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>914</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>高淑芳</Author>
    <Code>28-1-2</Code>
    <Article>原住民學生的學力落差</Article>
    <Japanese>原住民学生の学力の差</Japanese>
    <English>The Gap between of the Basic Competence of Aboriginal Students and that of Non-Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>915</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>張靖儀</Author>
    <Code>28-1-3</Code>
    <Article>基本學力在蘭嶼</Article>
    <Japanese>蘭嶼の基礎学力</Japanese>
    <English>The Basic Competence of the Students in Lanyu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>916</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元、朱星芸</Author>
    <Code>28-2-1</Code>
    <Article>原住民學生的基本學力</Article>
    <Japanese>原住民学生の基礎学力</Japanese>
    <English>The Basic Competence of Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>917</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>28-3-1</Code>
    <Article>原住民學生的學業輔助計畫</Article>
    <Japanese>原住民学生の学業補助計画</Japanese>
    <English>Learning Assistance Programs for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>918</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>辜雯華</Author>
    <Code>28-3-2</Code>
    <Article>家境環境皆不利 升學管道難多元</Article>
    <Japanese>不利な家庭環境における進路多様化の難しさ</Japanese>
    <English>Difficult Family Circumstances and Environment Lead to Few Ways to Advance in the Education System</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>919</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳清義</Author>
    <Code>28-3-3</Code>
    <Article>台北市原住民學童學習表現分析</Article>
    <Japanese>台北市原住民学童の学習成果の分析</Japanese>
    <English>Analysis of the Learning Performance of the Aboriginal Pupils in Taipei City</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>920</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>宋麒麟</Author>
    <Code>28-3-4</Code>
    <Article>教育體制 應為原住民學生量身訂做</Article>
    <Japanese>教育体制は原住民学生にあったものを</Japanese>
    <English>There Should be an Education System Designed for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>921</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>溫毓禎</Author>
    <Code>28-3-5</Code>
    <Article>家長與教師 聯手打造學生競爭力</Article>
    <Japanese>保護者と教師がともに作り上げる学生の競争力</Japanese>
    <English>Parents and Teachers Work Hand in Hand to Boost Students’ Competitiveness</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>922</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>28-3-6</Code>
    <Article>基本學力 原住民學生家長怎麼看</Article>
    <Japanese>基礎学力に関して原住民学生の保護者はどう見るか</Japanese>
    <English>How do Parents of Aboriginal Students View Students’ Basic Competence?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>923</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林怡蘋</Author>
    <Code>28-3-7</Code>
    <Article>基本學力 原住民學生怎麼說</Article>
    <Japanese>基礎学力に関して原住民学生はどう語るか</Japanese>
    <English>What are Some Aboriginal Students’ Opinions on Students’ Basic Competence?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>924</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>劉台光</Author>
    <Code>28-4-1</Code>
    <Article>培養學力 從心開始</Article>
    <Japanese>学力の養成はまず心から</Japanese>
    <English>Working to Strengthen Students’ Self-Confidence to Grow their Basic Competence</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>925</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林杏怡</Author>
    <Code>28-4-2</Code>
    <Article>全人教育 打造技職達人</Article>
    <Japanese>全人教育で職業技術の達人を養成</Japanese>
    <English>Whole-Person Education Makes Vocational School Students Skilled People</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>926</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>46-47</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>賴榮飛</Author>
    <Code>28-4-3</Code>
    <Article>經濟 文化 學習 三管齊下</Article>
    <Japanese>経済・文化・学習の同時進行</Japanese>
    <English>Working on the Three Aspects of Economy， Culture and Learning</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>927</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>葉志德</Author>
    <Code>28-4-4</Code>
    <Article>文化與教育結合 畫出學生的起跑點</Article>
    <Japanese>文化と教育の結合　学生のスタートラインを書き出す</Japanese>
    <English>Combining Culture and Education to Prepare Students with a Starting Point</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>928</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>梁進雄</Author>
    <Code>28-4-5</Code>
    <Article>升學優惠制度 仍有改善空間</Article>
    <Japanese>進学優待制度は改善の余地あり</Japanese>
    <English>The Preferential System for Aboriginal Students to Advance in the Education System Still Needs Improving</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>929</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>浦忠勇</Author>
    <Code>28-4-6</Code>
    <Article>原鄉設校 給孩子在地就學的機會</Article>
    <Japanese>原住民郷に学校を設立し　子どもたちに現地就学の機会を</Japanese>
    <English>Setting up a School in an Aboriginal Community to Give Local Children an Opportunity to Study in their Hometown</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>930</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>54-56</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>曾芬蘭</Author>
    <Code>28-5-1</Code>
    <Article>原住民考生與國中基本學力測驗</Article>
    <Japanese>原住民受験生と中学基本学力テスト</Japanese>
    <English>Aboriginal Students and the Basic Competence Test for Junior High School Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>931</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>57-59</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>張淑美</Author>
    <Code>28-5-2</Code>
    <Article>紮實的基本學力 從家庭開始奠基</Article>
    <Japanese>しっかりした基礎学力の土台は家庭から</Japanese>
    <English>Sturdy Basic Competence is Based on Family Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>932</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>戴錦秀、李哲偉</Author>
    <Code>28-5-3</Code>
    <Article>數學教育如何原住民化？</Article>
    <Japanese>数学教育をどのように原住民化するか</Japanese>
    <English>How to Make Mathematics Education Aboriginalized?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>933</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>楊美妹</Author>
    <Code>28-6-1</Code>
    <Article>喜歡 vs 愛 恆春阿美語的運用</Article>
    <Japanese>好き vs 愛する　恒春アミ語の使い方</Japanese>
    <English>“Like” and “Love” in the Hengchun ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>934</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>余榮德</Author>
    <Code>28-6-2</Code>
    <Article>喜歡 vs 愛 丹群布農語的運用</Article>
    <Japanese>好き vs 愛する　タケヴァタン・ブヌン語の使い方</Japanese>
    <English>“Like” and “Love” in the Bunun Takivatan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>935</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>68-70</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭錦明</Author>
    <Code>28-6-3</Code>
    <Article>喜歡 vs 愛 泰雅語的運用</Article>
    <Japanese>好き vs 愛する　タイヤル語の使い方</Japanese>
    <English>“Like” and “Love” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>936</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>71-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>伊斯巴拉淦．跋尼杜尔</Author>
    <Code>28-6-4</Code>
    <Article>來 vs 去 郡群布農語的運用</Article>
    <Japanese>来る vs 行く　イシブクン・ブヌン語の使い方</Japanese>
    <English>“Come” and “Go” in the Bunun Isbukun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>937</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>74-85</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>28-7-1</Code>
    <Article>南島語系 北部菲律賓語支 諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　北部フィリピン諸語群　諸民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Northern Philippine Language Group （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>938</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>86-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄧相揚</Author>
    <Code>28-8-1</Code>
    <Article>史詩式的舞劇 《賽德克之歌——風中緋櫻》</Article>
    <Japanese>叙事詩的舞踏劇『セデックの歌――風の中の緋桜』</Japanese>
    <English>An Epic-Like Dance Drama， The Song of Seediq: Tanah Sakura</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>939</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>楊曉珞</Author>
    <Code>28-8-2</Code>
    <Article>第一屆原住民族知識體系研討會</Article>
    <Japanese>第一回原住民族知識体系シンポジウム</Japanese>
    <English>The First Symposium on the Aboriginal System of Knowledge</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>940</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳政玉</Author>
    <Code>28-8-3</Code>
    <Article>2009年原住民學生數理教育學術研討會</Article>
    <Japanese>2009年原住民学生理数教育学術シンポジウム</Japanese>
    <English>2009 Workshop on Mathematics and Science Education for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>941</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>周晏鋒</Author>
    <Code>28-8-4</Code>
    <Article>西拉雅的認同與認定　2009平埔原住民學術研討會</Article>
    <Japanese>日文：シラヤのアイデンティティと認定　2009年平埔原住民学術シンポジウム</Japanese>
    <English>The Identification and Certification of the Siraya: 2009 Symposium on Pingpu Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>942</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>28-8-5</Code>
    <Article>6～8月會議列表</Article>
    <Japanese>6―8月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between June and August</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>943</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>28</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>賴貫一</Author>
    <Code>28-9-1</Code>
    <Article>巴宰語</Article>
    <Japanese>パゼッへ語</Japanese>
    <English>Pazih Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>944</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>945</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>946</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林淑玲</Author>
    <Code>29-1-1</Code>
    <Article>原鄉推展親職教育的限制與契機</Article>
    <Japanese>原住民郷での親教育推進における制限と契機</Japanese>
    <English>The Limits and Opportunities of Promoting Parenting Education in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>947</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>楊修安</Author>
    <Code>29-1-2</Code>
    <Article>教育部對原住民親職教育之推動</Article>
    <Japanese>教育部による原住民親教育の推進</Japanese>
    <English>How Does the MOE Promote Parenting Education for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>948</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>伍約翰</Author>
    <Code>29-1-3</Code>
    <Article>親職教育對兒童學習之旅的重要性</Article>
    <Japanese>児童の学びの旅に対する親教育の重要性</Japanese>
    <English>How Important Parenting Education is for Children’s Learning</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>949</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>29-2-1</Code>
    <Article>缺席的父母──原住民的親職教育</Article>
    <Japanese>父母の不在──原住民の親教育</Japanese>
    <English>Absent Parents: Aboriginal Parenting Education </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>950</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>18-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>郭李宗文</Author>
    <Code>29-3-1</Code>
    <Article>原住民親職教育二三事</Article>
    <Japanese>原住民の親教育二コマ三コマ</Japanese>
    <English>Something about Aboriginal Parenting Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>951</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>珐济．伊斯坦大</Author>
    <Code>29-3-2</Code>
    <Article>原民社教向前走 尚待開展的原住民親職教育</Article>
    <Japanese>進む原住民社会教育　展開が望まれる原住民の親教育</Japanese>
    <English>Social Education for Aborigines Moves Forward
Aboriginal Parenting Education is Yet to Unfold</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>952</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>涂信忠</Author>
    <Code>29-3-3</Code>
    <Article>孩子的心 父母的愛 淺談原住民親職教育的實施</Article>
    <Japanese>子どもの心　父母の愛
原住民の親教育の実施についての小話</Japanese>
    <English>Children’s Hearts and Parents’ Love
On the Implementation of Parenting Education Programs for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>953</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>楊曜誦</Author>
    <Code>29-3-4</Code>
    <Article>從依附關係的缺乏 看漫漫長路的親職教育</Article>
    <Japanese>依存関係の欠乏から長く果てしない親教育を見る</Japanese>
    <English>The Lack of Attaching Relationship Leads to Parenting Education Grow in a Slow Pace</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>954</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鄭漢文</Author>
    <Code>29-4-1</Code>
    <Article>教育是條回家的路──從校園我的家 到我的家是校園的營造</Article>
    <Japanese>教育は家に帰る道──「学校はわたしの家」から「家はわたしの学校」への営み</Japanese>
    <English>Education is Like a Road Leading Home: From “The Campus is My Home” to “My Home is the Campus”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>955</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>余桂榕</Author>
    <Code>29-4-2</Code>
    <Article>跨越父母的角色 移動位置的理解</Article>
    <Japanese>父母の役割を越えて　位置移動の理解</Japanese>
    <English>Beyond the Role of Parents
An Understanding after Exchanging Roles</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>956</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>高秀玉</Author>
    <Code>29-4-3</Code>
    <Article>烏來的家長會 是這麼做的</Article>
    <Japanese>烏来の保護者会について</Japanese>
    <English>How Has the Committee of Parents of the Uray Elementary and Junior High Schools Done</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>957</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>烏巴赫．尤紀</Author>
    <Code>29-4-4</Code>
    <Article>司馬庫斯 語言巢部落體驗之旅</Article>
    <Japanese>トゥヌナン・スマングス　部落での「言葉の巣」体験の旅</Japanese>
    <English>A Kohanga Reo Group from Taipei Visited Tnunan Smangus</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>958</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鄭明長、高千惠</Author>
    <Code>29-4-5</Code>
    <Article>森巴鼓棒 敲擊出原住民的音樂火花</Article>
    <Japanese>サンバのドラムスティック　原住民の音楽の火花を散らす</Japanese>
    <English>Samba Drum Sticks Tap into the Music Potential of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>959</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>李哲偉</Author>
    <Code>29-5-1</Code>
    <Article>美國懷俄明印第安高中之訪察</Article>
    <Japanese>アメリカ・ワイオミング＝インディアン高校の視察訪問</Japanese>
    <English>Visiting the Wyoming Indian High School， USA</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>960</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳和平</Author>
    <Code>29-6-1</Code>
    <Article>賽考利克泰雅語的家</Article>
    <Japanese>スコレク・タイヤル語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the Tayal Squliq Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>961</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>全淵能</Author>
    <Code>29-6-2</Code>
    <Article>丹群布農語的家</Article>
    <Japanese>タケヴァタン・ブヌン語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the Bunun Takivatan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>962</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱黛華</Author>
    <Code>29-6-3</Code>
    <Article>賽夏語的家</Article>
    <Japanese>サイシャット語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the SaySiyat Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>963</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>華阿財</Author>
    <Code>29-6-4</Code>
    <Article>排灣語的家</Article>
    <Japanese>パイワン語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>964</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>68-81</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>29-7-1</Code>
    <Article>南島語系 北部菲律賓語支 諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　北部フィリピン諸語群　諸民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Northern Philippine Language Group （II)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>965</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>82-86</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>亞達外‧阿布克</Author>
    <Code>29-8-1</Code>
    <Article>亞洲原住民族概念 資源手冊</Article>
    <Japanese>アジア先住民族の概念—リソースブック</Japanese>
    <English>The Concept of Indigenous Peoples in Asia – A Resource Book</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>966</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>87</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>葉綠綠</Author>
    <Code>29-8-2</Code>
    <Article>卜袞布農族語、漢語對照詩集《太陽迴旋的地方》</Article>
    <Japanese>ブクン―ブヌン語・中国語対訳詩集　太陽の旋回する場所</Japanese>
    <English>The Place Where the Sun Whirls， Bukun’s Bunun-Mandarin Collection of Poetry</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>967</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>29-9-1</Code>
    <Article>第八屆聯合國原住民議題常設論壇</Article>
    <Japanese>第8回国連先住民族問題常設フォーラム</Japanese>
    <English>8th Session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>968</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李宜憲</Author>
    <Code>29-9-2</Code>
    <Article>多重亞洲觀點國際學術研討會</Article>
    <Japanese>「アジアからの多様な視点」国際学術シンポジウム</Japanese>
    <English>East by Southeast: Multiple Perspectives on Asia</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>969</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>簡明捷</Author>
    <Code>29-9-3</Code>
    <Article>2009走入歷史田野工作坊
我們在部落 聽西拉雅族人說自己的故事</Article>
    <Japanese>2009平埔族歴史文化ワークショップ
部落でシラヤ族の語りを聞く</Japanese>
    <English>2009 Workshop on the History and Culture of Plains Indigenous People
Listening to the Siraya Talk about their Own Stories in their Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>970</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>94-96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>汪明輝</Author>
    <Code>29-9-4</Code>
    <Article>第八屆中央與地方原住民教育事務協調會</Article>
    <Japanese>第8回中央・地方原住民教育事務協調会</Japanese>
    <English>8th Coordinating Meeting on Aboriginal Education Affairs of Central and Local Governments</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>971</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>封底背面</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>29-9-5</Code>
    <Article>8—10月會議列表</Article>
    <Japanese>8―10月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between August and October</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>972</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>29</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>邱霄鳳</Author>
    <Code>29-10-1</Code>
    <Article>中排灣語</Article>
    <Japanese>中部パイワン語</Japanese>
    <English>Central Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>973</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>974</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>975</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>孫大川</Author>
    <Code>30-1-1</Code>
    <Article>花果燦爛之後——八八風災手記</Article>
    <Japanese>美しい開花と豊かな実りの後に――八八水害手記</Japanese>
    <English>After Flowers and Fruits were in Bloom: Notes on the Typhoon Morakot Disaster</English>
    <Other>화려한 꽃과 열매 이후-모라꼿태풍재난수기</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>976</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>徐世榮</Author>
    <Code>30-1-2</Code>
    <Article>八八風災與知識體系的新建構</Article>
    <Japanese>八八水害と知識体系の新たな構築</Japanese>
    <English>The Typhoon Morakot Disaster and How to Rebuild the Knowledge System</English>
    <Other>모라꼿재난과 지식체계의 새로운 구축</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>977</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳再興</Author>
    <Code>30-1-3</Code>
    <Article>回顧八八風災及原鄉教育重建方向</Article>
    <Japanese>八八水害と原住民郷の教育再建の行方を顧みる</Japanese>
    <English>In Retrospect of the Typhoon Morakot Disaster and the Direction of Rebuilding Education in Aboriginal Communities</English>
    <Other>모라꼿재난 회고와 원주민마을의 교육재건</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>978</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>12-13</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>30-2-1</Code>
    <Article>看見回家的路 八八風災受創學校的原教重建</Article>
    <Japanese>帰路が見える   八八水害被災校の原住民族教育再建</Japanese>
    <English>To See the Way Home: How to Rebuild Aboriginal Education in the Schools Struck by Typhoon Morakot</English>
    <Other>모라꼿재난을 당한 학교의 원주민교육재건</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>979</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>14-15</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>葉一萱</Author>
    <Code>30-2-2</Code>
    <Article>災後安置 山下新家？</Article>
    <Japanese>災害後の安置　山から離れた新しい家？</Japanese>
    <English>Helping the Victims Settle Down After the Disaster: New Homes Away from the Mountain Area?</English>
    <Other>재난 이후 배정받은 산아래 새 학교？</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>980</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>16-17</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李重志</Author>
    <Code>30-2-3</Code>
    <Article>專注 長期 認養那瑪夏  </Article>
    <Japanese>集中　長期　ナマシアの養育</Japanese>
    <English>Focused and Long-Term: Adopting Namasia</English>
    <Other>나마시아（Namasia) 주민과 장기간， 집중적 관심과 지원</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>981</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>金正勝</Author>
    <Code>30-2-4</Code>
    <Article>八八風災真相與省思</Article>
    <Japanese>八八水害の真相と反省</Japanese>
    <English>The Truth of and Introspection on the Typhoon Morakot Disaster</English>
    <Other>모라꼿재난의 진실과 반성</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>982</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>何智堯</Author>
    <Code>30-2-5</Code>
    <Article>我在旗山 天氣雨</Article>
    <Japanese>旗山にて　天気、雨</Japanese>
    <English>I was in Chishan and it was Rainy</English>
    <Other>비오는 날씨， 내가 치산（旗山 기산)에 있을 때</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>983</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>簡圭彣</Author>
    <Code>30-2-6</Code>
    <Article>遇見達瓦蘭  </Article>
    <Japanese>タヴァランとの出会い</Japanese>
    <English>Meeting Tavaran</English>
    <Other>타바란（Tavaran)과 만남</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>984</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>30-31</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高光良</Author>
    <Code>30-3-1</Code>
    <Article>排灣語的「颱風」和「地震」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「台風」と「地震」</Japanese>
    <English>“Typhoon” and “Earthquake” in the Payuan Language</English>
    <Other>파이완（Payuan)어에 있어 태풍과 지진</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>985</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鍾思錦</Author>
    <Code>30-3-2</Code>
    <Article>霧台魯凱語的「颱風」和「地震」</Article>
    <Japanese>ブタイ・ルカイ語の「台風」と「地震」</Japanese>
    <English>“Typhoon” and “Earthquake” in the Drekay Vedai Language</English>
    <Other>베다이드르카이（Drekay Vedai)어에 있어 태풍과 지진</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>986</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>34</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>莊作合</Author>
    <Code>30-3-3</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「颱風」和「地震」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「台風」と「地震」</Japanese>
    <English>“Typhoon” and “Earthquake” in the Cou’Alisan Language</English>
    <Other>아리산의 트우（Tsou)어에 있어 태풍과 지진</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>987</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>35-37</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高清德</Author>
    <Code>30-3-4</Code>
    <Article>海岸阿美語的「颱風」和「地震」</Article>
    <Japanese>海岸アミ語の「台風」と「地震」</Japanese>
    <English>“Typhoon” and “Earthquake” in the Coastal’Amis Language</English>
    <Other>해안가 아미스（Amis)어에 있어 태풍과 지진</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>988</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>38-39</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>30-4-1</Code>
    <Article>奇雅奇雅族 韓半島之外第一個採用韓文字母書寫族語的民族</Article>
    <Japanese>チアチア民族朝鮮半島以外でハングルを書き言葉にした初の民族</Japanese>
    <English>Cia-Cia， the First Ethnos outside the Korean Peninsula Who Adopts the Korean Alphabet to Transcribe its Own Language</English>
    <Other>찌아찌아족， 한반도 이외에는 첫번째로 한글을 자신의 문자로 채택한 민족</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>989</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>40-45</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>金周源</Author>
    <Code>30-4-2</Code>
    <Article>韓文字母共享的意義</Article>
    <Japanese>ハングルの分かち合いの意義</Japanese>
    <English>The Meanings of Spreading the Korean Alphabet</English>
    <Other>한글 나눔의 의미</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>990</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>46-51</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李豪榮</Author>
    <Code>30-4-3</Code>
    <Article>韓文字母共享工作的進展與影響</Article>
    <Japanese>ハングルの分かち合い作業の進行と影響</Japanese>
    <English>The Development and Influence of Spreading the Korean Alphabet</English>
    <Other>한글 나눔 사업의 진행과 영향</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>991</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>30-5-1</Code>
    <Article>第十六屆國際人類學與民族學聯合大會</Article>
    <Japanese>第16回国際人類学民族学会議</Japanese>
    <English>16th World Congress of the IUAES</English>
    <Other>제16회 국제인류학과민족학연합회의</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>992</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>30-5-2</Code>
    <Article>如風的馬淵是東洋第一</Article>
    <Japanese>風のような「馬淵」は「東」洋第「一」</Japanese>
    <English>The Wind-Like Mabuchi Toichi was the First in the Orient</English>
    <Other>바람 같은 마부찌， 동양제일이다.</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>993</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>30-5-3</Code>
    <Article>第二屆台日原住民族研究論壇</Article>
    <Japanese>第2回日台原住民族研究フォーラム</Japanese>
    <English>2nd Taiwan-Japan Forum on Aboriginal Studies</English>
    <Other>제2회 대만， 일본원주민족연구간담회</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>994</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>62-69</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>30-5-4</Code>
    <Article>池上掃墓 向馬耳東風致意</Article>
    <Japanese>池上での墓参り　馬耳東風に敬礼</Japanese>
    <English>Tomb Sweeping in Chihshang， a Salute to Mabuchi Toichi</English>
    <Other>池上에 있는 마부찌무덤에게 문안</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>995</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>70-73</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>30-5-5</Code>
    <Article>馬淵之子的乃父之風</Article>
    <Japanese>息子から父・馬淵東一への思い</Japanese>
    <English>Like Father， Like Son: How Closely Mabuchi Satoru Resembles his Father， Mabuchi Toichi</English>
    <Other>마부찌의 아들， 부전자전（父傳子傳)      </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>996</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>75-77</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>黃貴潮</Author>
    <Code>30-5-6</Code>
    <Article>我與馬淵父子</Article>
    <Japanese>私と馬淵父子</Japanese>
    <English>Mabuchi Toichi and Mabuchi Satoru， Father and Son， and I</English>
    <Other>나와 마부찌 부자（父子)</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>997</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>78-83</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>山西弘朗</Author>
    <Code>30-5-7</Code>
    <Article>學生與親屬眼中的馬淵東一</Article>
    <Japanese>学生・親戚から見た馬淵東一</Japanese>
    <English>Mabuchi Toichi in the Eyes of his Students and Relatives</English>
    <Other>학생과 친척의 눈에 비친 마부찌도이치</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>998</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>84-87</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>魏德文</Author>
    <Code>30-5-8</Code>
    <Article>巧遇與懷念馬耳東風</Article>
    <Japanese>馬耳東風にめぐり合い、そして偲ぶ</Japanese>
    <English>Encountering and Thinking of Mabuchi Toichi</English>
    <Other>마부찌도이치와 조우（遭遇)하다. 그리고 생각.   </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>999</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>88-91</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>吳佰祿</Author>
    <Code>30-6-1</Code>
    <Article>采田福地——台博館藏平埔傳奇</Article>
    <Japanese>采田福地——台湾館蔵平埔伝奇</Japanese>
    <English>Legacy of the Pingpu: An Exhibition of the Pingpu-Related Collections of the National Taiwan Museum</English>
    <Other>대만박물관소장이 采田福地에서 발굴한 핑푸（Pingpu)족의 전기</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1000</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>92-96</Page>
    <Column>舊事新知</Column>
    <Author>陳文玲</Author>
    <Code>30-6-2</Code>
    <Article>天理大學附屬天理參考館參訪記 </Article>
    <Japanese>天理大学附属天理参考館訪問記</Japanese>
    <English>Visiting the Tenri University Sankokan Museum</English>
    <Other>일본천리대학부속 천리참여관 방문기</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1001</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2009</Year>
    <Periodical>30</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>余榮德</Author>
    <Code>30-7-1</Code>
    <Article>丹群布農語</Article>
    <Japanese>タケヴァタン・ブヌン語</Japanese>
    <English>Bunun Takivatan Language</English>
    <Other>타키바탄 부는（Takivatan Bunun)어 어휘</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1002</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1003</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1004</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>郭李宗文</Author>
    <Code>31-1-1</Code>
    <Article>國幼班與原住民幼兒教育願景</Article>
    <Japanese>小学校付属幼稚園と原住民幼児教育のビジョン</Japanese>
    <English>Elementary School Preschool Programs and the Visions of Aboriginal Early Childhood Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1005</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>楊錦浪</Author>
    <Code>31-1-2</Code>
    <Article>原住民幼托相關的補助</Article>
    <Japanese>幼稚園・保育園に関する原住民族への補助</Japanese>
    <English>Subsidies Related to Aboriginal Children Attending Day Care Centers and Kindergartens</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1006</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>莊仁實</Author>
    <Code>31-1-3</Code>
    <Article>從寒溪國幼班談原住民幼兒教育的發展</Article>
    <Japanese>寒渓小学校付属幼稚園から語る原住民幼児教育の発展</Japanese>
    <English>On the Development of Aboriginal Early Childhood Education: The Case of the Preschool Program at Han Si Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1007</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>31-2-1</Code>
    <Article>原住民的幼兒教育</Article>
    <Japanese>原住民の幼児教育</Japanese>
    <English>Aboriginal Early Childhood Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1008</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張淑美</Author>
    <Code>31-3-1</Code>
    <Article>烏來附幼的蛻變與轉化</Article>
    <Japanese>烏来付属幼稚園の変質と転化</Japanese>
    <English>The Change and Transformation of the Kindergarten Affiliated to Uray Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1009</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>許振家</Author>
    <Code>31-3-2</Code>
    <Article>紅葉國小推動國幼班的成果   </Article>
    <Japanese>紅葉小学校における付属幼稚園推進の成果</Japanese>
    <English>The Fruitful Results Yielded by the Hong Ye Elementary School Preschool Program</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1010</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>29-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王畢莉</Author>
    <Code>31-4-1</Code>
    <Article>我如何把泰雅文化融入幼稚園課程？</Article>
    <Japanese>タイヤル文化を幼稚園カリキュラムに融合</Japanese>
    <English>How Do I Integrate Tayal Culture into Kindergarten Courses?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1011</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>簡美宜、林家蕙</Author>
    <Code>31-4-2</Code>
    <Article>如何在不山不市的地方推動兒童讀書會</Article>
    <Japanese>「山」でも「市」でもない中途半端な土地での児童読書会の推進</Japanese>
    <English>How to Start a Children’s Book Club in a Place not in Mountains nor in a Town?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1012</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>34-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張雅粱</Author>
    <Code>31-4-3</Code>
    <Article>國幼班品質 安心滿分？</Article>
    <Japanese>小学校付属幼稚園の品質は100％安心？</Japanese>
    <English>Is the Quality of an Elementary School Preschool Program Totally Satisfactory?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1013</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>余桂榕</Author>
    <Code>31-4-4</Code>
    <Article>國幼班是原住民學前教育的危機或轉機？</Article>
    <Japanese>小学校付属幼稚園は原住民就学前教育の危機か転機か</Japanese>
    <English>Are Preshool Programs at Elementary Schools a Crisis or a Turning Point for Aboriginal Preschool Education?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1014</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>42-51</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author />
    <Code>31-5-1</Code>
    <Article>台北縣國際文教中心專題報導</Article>
    <Japanese>台北県国際文化教育センターについて</Japanese>
    <English>A Theme Report on the Taipei County International Culture &amp; Education Center</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1015</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>李哲偉</Author>
    <Code>31-5-2</Code>
    <Article>孩子們教我的事 那一年我在國境之南</Article>
    <Japanese>子ども達から教わったこと　国境の南にいたあの年</Japanese>
    <English>What Did Children Teach Me in the Year When I was in Southern Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1016</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>星．歐拉姆</Author>
    <Code>31-6-1</Code>
    <Article>族語 SOWAL</Article>
    <Japanese>『族語 SOWAL』</Japanese>
    <English>Sowal， Mother Tongue</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1017</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>李季生</Author>
    <Code>31-7-1</Code>
    <Article>rhulan－太魯閣語的「會所」</Article>
    <Japanese>rhulan－タロコ語の「集会所」</Japanese>
    <English>rhulan， “Meeting Hall” in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1018</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>洪艷玉</Author>
    <Code>31-7-2</Code>
    <Article>palakuwan－卑南語的「會所」</Article>
    <Japanese>palakuwan－プユマ語の「集会所」</Japanese>
    <English>palakuwan， “Meeting Hall” in the Pinuyumayan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1019</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>浦珍珠</Author>
    <Code>31-7-3</Code>
    <Article>kuba－阿里山鄒語的「會所」</Article>
    <Japanese>kuba－阿里山ツォウ語の「集会所」</Japanese>
    <English>kuba， “Meeting Hall” in the Cou ’Alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1020</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳金龍</Author>
    <Code>31-7-4</Code>
    <Article>talo’an－阿美語的「會所」</Article>
    <Japanese>talo’an－アミ語の「集会所」</Japanese>
    <English>talo’an， “Meeting Hall” in the ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1021</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>66-79</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>31-8-1</Code>
    <Article>南島語系 中部菲律賓語支 諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　中部フィリピン諸語群の諸民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Central Philippine Language Group （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1022</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>風災特區</Column>
    <Author>李芸萍</Author>
    <Code>31-9-1</Code>
    <Article>原鄉大未來 企業作夥伴</Article>
    <Japanese>原住民郷の大きな未来　企業をパートナーとして</Japanese>
    <English>Enterprises as Partners in the Future of the Aboriginal Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1023</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>風災特區</Column>
    <Author>范月華</Author>
    <Code>31-9-2</Code>
    <Article>南沙魯村的教育希望</Article>
    <Japanese>南沙魯村における教育への望み</Japanese>
    <English>The Hope through Education for Nansalu Village</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1024</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>84-87</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>31-10-1</Code>
    <Article>98年原住民族特考 原住民族文化與歷史題目剖析</Article>
    <Japanese>2009年原住民族特別試験　原住民族文化と歴史のテーマに関する分析</Japanese>
    <English>Analysis of the Test Questions on Aboriginal Cultures and Histories in 2009 Special Examination for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1025</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>洪進雄</Author>
    <Code>31-11-1</Code>
    <Article>2009年全國原住民族研究論文發表會</Article>
    <Japanese>2009年全国原住民族研究論文発表会</Japanese>
    <English>2009 National Meeting for Presenting Theses on Aboriginal Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1026</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>台灣大學原住民族研究中心</Author>
    <Code>31-11-2</Code>
    <Article>2009年原住民族教育學術研討會</Article>
    <Japanese>2009年原住民族教育学術シンポジウム</Japanese>
    <English>2009 Symposium on Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1027</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>楊朝傑</Author>
    <Code>31-11-3</Code>
    <Article>沿山地區聚落與族群學術研討會</Article>
    <Japanese>沿山地区の集落とエスニックグループに関する学術シンポジウム</Japanese>
    <English>Symposium on Communities and Ethnos by Mountains</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1028</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>朱星芸</Author>
    <Code>31-11-4</Code>
    <Article>Wikipedia台語版本的建置與經營——兼探討原住民語各版本的可能性</Article>
    <Japanese>Wikipedia台湾語バージョンの設立と運営――そして各原住民族語バージョンの可能性</Japanese>
    <English>Setting Up and Managing a Taiwanese Version Wikipedia:Is Setting Up Wikipedias of Taiwanese Aboriginal Languages Possible?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1029</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>31-11-5</Code>
    <Article>1-2月會議列表</Article>
    <Japanese>1―2月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held in January and February</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1030</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>31</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>戴明雄</Author>
    <Code>31-12-1</Code>
    <Article>東排灣語</Article>
    <Japanese>東部パイワン語</Japanese>
    <English>Eastern Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1031</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1032</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1033</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>呂虹霖</Author>
    <Code>32-1-1</Code>
    <Article>建立中央與地方教學輔導網絡</Article>
    <Japanese>中央・地方間の教育補習指導ネットワーク立ち上げ</Japanese>
    <English>Building Central and Local Teaching Advisory Networks</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1034</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳伯璋</Author>
    <Code>32-1-2</Code>
    <Article>對國民教育輔導團的期許</Article>
    <Japanese>国民教育補習指導グループに対する期待</Japanese>
    <English>Expectations on Compulsory Education Advisory Groups</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1035</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>游純澤</Author>
    <Code>32-1-3</Code>
    <Article>走過從前 雖艱卻甜——台北縣原教輔導團二三事</Article>
    <Japanese>つらくても楽しかったこと――台北県原住民族教育補習指導グループでの2、3の出来事</Japanese>
    <English>The Way Is Difficult But Sweet: Something about the Taipei County Aboriginal Education Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1036</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>32-2-1</Code>
    <Article>校園原語推手——國教輔導團</Article>
    <Japanese>キャンパスの原住民言語の旗手　国民教育補習指導グループ</Japanese>
    <English>Compulsory Education Advisory Groups Promote Aboriginal Languages on Campus</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1037</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>32-3-1</Code>
    <Article>台北縣原教輔導團一路走來的點滴</Article>
    <Japanese>台北県原住民族教育補習指導グループのこぼれ話</Japanese>
    <English>Stories of the Taipei County Aboriginal Education Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1038</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>包志強</Author>
    <Code>32-3-2</Code>
    <Article>參與輔導團後對北縣原教的省思</Article>
    <Japanese>教育補習指導グループ参加後の台北県原住民族教育への内省</Japanese>
    <English>Reflections upon Aboriginal Education in Taipei County after Joining the Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1039</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>胡永寶</Author>
    <Code>32-3-3</Code>
    <Article>花蓮縣輔導團的「心」使命</Article>
    <Japanese>花蓮県教育補習指導グループの「心（しん・新）」使命</Japanese>
    <English>The Hearty Mission of the Hualien County Compulsory Education Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1040</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃立源</Author>
    <Code>32-3-4</Code>
    <Article>台東縣國教輔導團的原語推動計畫</Article>
    <Japanese>台東県国民教育補習指導グループの原住民言語推進計画</Japanese>
    <English>The Taitung County Compulsory Education Advisory Group Launches a Program to Promote Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1041</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>鄭安住</Author>
    <Code>32-3-5</Code>
    <Article>閩客原母語 傳承靠大家</Article>
    <Japanese>閩南・客家・原住民母語　皆の努力により伝承</Japanese>
    <English>Passing On Mother Tongues of the Holo， Hakka and Aborigines Requires Everyone’s Efforts</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1042</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>游嘉萍</Author>
    <Code>32-3-6</Code>
    <Article>台北縣本土語文輔導團的組織與運作</Article>
    <Japanese>台北県在来言語補習指導組織とその運営</Japanese>
    <English>The Structure and Operation of the Taipei County Native Languages Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1043</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>廖偉成</Author>
    <Code>32-3-7</Code>
    <Article>教育部的客家語言振興政策</Article>
    <Japanese>教育部の客家語振興政策</Japanese>
    <English>MOE’s Policy to Revitalize the Hakka Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1044</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳麗惠</Author>
    <Code>32-4-1</Code>
    <Article>專業陪伴的南投縣國教輔導團</Article>
    <Japanese>専門的な同伴者　南投県国民教育補習指導グループ</Japanese>
    <English>The Nanto County Compulsory Education Advisory Group， an Expert in Accompanying</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1045</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林伶惠</Author>
    <Code>32-4-2</Code>
    <Article>今天不做 明天後悔——台中縣輔導團的經驗</Article>
    <Japanese>今日しないと明日後悔することに――台中県補習指導グループの経験から</Japanese>
    <English>Doing Nothing Today Leads to Regrets Tomorrow: The Experience of the Taichung County Compulsory Education Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1046</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>高理忠</Author>
    <Code>32-4-3</Code>
    <Article>桃園縣的族語教師共聘制度</Article>
    <Japanese>桃園県における原住民族言語支援教師共有雇用制度</Japanese>
    <English>The Co-Employment System for Aboriginal-Language Support Teachers in Taoyuan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1047</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>羅梅花</Author>
    <Code>32-4-4</Code>
    <Article>台南縣的國教輔導團</Article>
    <Japanese>台南県の国民教育補習指導グループ</Japanese>
    <English>The Tainan County Compulsory Education Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1048</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>劉筱彤</Author>
    <Code>32-4-5</Code>
    <Article>苗栗縣的原語輔導團</Article>
    <Japanese>苗栗県の原住民言語補習指導グループ</Japanese>
    <English>The Miaoli County Aboriginal Languages Advisory Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1049</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>梁瓊云</Author>
    <Code>32-5-1</Code>
    <Article>花蓮縣的原住民國幼班教育</Article>
    <Japanese>花蓮県の原住民族小学校付属幼稚園の教育</Japanese>
    <English>The Aboriginal Elementary School Preschool Program in Hualien County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1050</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>張郇慧</Author>
    <Code>32-6-1</Code>
    <Article>阿美族生活圖解小辭典、布農族生活圖解小辭典</Article>
    <Japanese>アミ族生活図解小辞典・ブヌン族生活図解小辞典</Japanese>
    <English>Picture Dictionary of ’Amis Lives and Picture Dictionary of Bunun Lives</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1051</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>72</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>華阿財</Author>
    <Code>32-7-1</Code>
    <Article>排灣語的「玉山」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「玉山」</Japanese>
    <English>“Mt. Jade” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1052</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>莊作合</Author>
    <Code>32-7-2</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「玉山」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「玉山」</Japanese>
    <English>“Mt. Jade” in the Cou ’Alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1053</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鍾思錦</Author>
    <Code>32-7-3</Code>
    <Article>魯凱語的「玉山」</Article>
    <Japanese>ルカイ語の「玉山」</Japanese>
    <English>“Mt. Jade” in the Rukai Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1054</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭錦明</Author>
    <Code>32-7-4</Code>
    <Article>泰雅語的「玉山」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「玉山」</Japanese>
    <English>“Mt. Jade” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1055</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>孫秋香</Author>
    <Code>32-7-5</Code>
    <Article>卑南語的「玉山」</Article>
    <Japanese>プユマ語の「玉山」</Japanese>
    <English>“Mt. Jade” in the Pinuyumayan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1056</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>阿諾．伊斯巴利達夫</Author>
    <Code>32-7-6</Code>
    <Article>布農語的「玉山」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「玉山」</Japanese>
    <English>“Mt. Jade” in the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1057</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>78-89</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>32-8-1</Code>
    <Article>南島語系 中部菲律賓語支 諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　中部フィリピン諸語群の諸民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Central Philippine Language Group （II)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1058</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>雲垚榮</Author>
    <Code>32-9-1</Code>
    <Article>原住民族語魔法學院</Article>
    <Japanese>原住民族言語魔法学院</Japanese>
    <English>The Aboriginal Languages Magic School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1059</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>92-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭安住</Author>
    <Code>32-9-2</Code>
    <Article>世界母語日 台灣動起來</Article>
    <Japanese>世界母語デー　台湾でも始めよう</Japanese>
    <English>Taiwan in Action on International Mother Language Day</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1060</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>32-9-3</Code>
    <Article>2-4月會議列表</Article>
    <Japanese>2―4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between February and April </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1061</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>32</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>陳金龍</Author>
    <Code>32-10-1</Code>
    <Article>海岸阿美語</Article>
    <Japanese>海岸アミ語</Japanese>
    <English>Coastal ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1062</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1063</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1064</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林江義</Author>
    <Code>33-1-1</Code>
    <Article>我國原住民海外留學政策之演變及評析</Article>
    <Japanese>我が国における原住民海外留学政策の変遷と分析評価</Japanese>
    <English>The Development and Review of Taiwan’s Policy for Aborigines to Study Abroad</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1065</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>蔡中涵</Author>
    <Code>33-1-2</Code>
    <Article>原住民公自費留學生 帶動原住民族之社會發展</Article>
    <Japanese>日文：原住民公費・自費留学生による原住民族社会発展の推進</Japanese>
    <English>Aboriginal Students Studying Abroad at Public or Their Own Expense Drive the Social Development of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1066</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>李天恩</Author>
    <Code>33-1-3</Code>
    <Article>行政院原民會的自費留學補助</Article>
    <Japanese>行政院原住民族委員会の自費留学補助</Japanese>
    <English>Subsidies for Students Studying Abroad at Their Own Expense from the CIP， Executive Yuan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1067</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>33-2-1</Code>
    <Article>原住民的海外留學</Article>
    <Japanese>原住民の海外留学</Japanese>
    <English>Aborigines’ Studying Overseas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1068</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>28-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>周惠民</Author>
    <Code>33-3-1</Code>
    <Article> 美國教育學術圈 研究與交流並重</Article>
    <Japanese>アメリカ学術教育界　研究・交流を共に重視</Japanese>
    <English>Research and Academic Exchange Are Both Emphasized in the US Academic Field of Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1069</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蔡志偉</Author>
    <Code>33-3-2</Code>
    <Article>原住民族法學 連結自身族群與研究</Article>
    <Japanese>原住民族の法学　自民族と研究を連結</Japanese>
    <English>Aboriginal Jurisprudence Binds My Research to My People</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1070</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>日宏煜</Author>
    <Code>33-3-3</Code>
    <Article>醫學人類學 關心原住民健康與文化</Article>
    <Japanese>医療人類学　原住民の健康と文化への思いやり</Japanese>
    <English>Medical Anthropology Is Attentive to Health and Cultures of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1071</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>龍男．以撒克．凡亞思</Author>
    <Code>33-3-4</Code>
    <Article>放下導演光環 小青蛙跳出井底</Article>
    <Japanese>監督の栄光を手放し　井の中を飛び出した蛙となる</Japanese>
    <English>Leaving the Position of Director Behind to Broaden My Horizons</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1072</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>田君豪、潘慕明</Author>
    <Code>33-3-5</Code>
    <Article>興趣主導學涯 出國鑽研微機電系統</Article>
    <Japanese>興味から引き出された学問の人生　留学で微小電気機械システム研究に磨きをかける</Japanese>
    <English>An Interest-Oriented Student Life: Studying Micro Electro-Mechanical Systems Abroad</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1073</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>盧筱韻、郭文萱</Author>
    <Code>33-3-6</Code>
    <Article>瘋狂愛樂 用一張機票換取世界的舞台</Article>
    <Japanese>音楽に熱狂　一枚の航空券を世界の舞台に引換える</Japanese>
    <English>Being Philharmonic: A Flight Ticket for a Place on the World Stage</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1074</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>許俊才</Author>
    <Code>33-4-1</Code>
    <Article>布萊頓開窗見海 在留學苦中作天倫樂    </Article>
    <Japanese>Opening the Window to See the Sea in Brighton: Enjoying the Family Life When I Studied Abroad</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1075</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鄭川如</Author>
    <Code>33-4-2</Code>
    <Article>Nothing is impossible! 從沙漠圖桑到長綠西雅圖   </Article>
    <Japanese>不可能はない！砂漠のツーソンから緑のシアトルへ</Japanese>
    <English>Nothing Is Impossible: From Tucson， a Desert City， to Seattle， the Emerald City</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1076</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>思嘎亞．曦谷</Author>
    <Code>33-4-3</Code>
    <Article>巴黎圓夢 天空是給相信自己能飛的人</Article>
    <Japanese>パリで夢を叶える　空は自分は飛べると信じる人に与えられるもの</Japanese>
    <English>Making Dreams Come True in Paris: The Stage Is for Those with Self-Confidence</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1077</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林麗英</Author>
    <Code>33-4-4</Code>
    <Article>不放棄嘗試 在關西地區逐步深入學術</Article>
    <Japanese>諦めずにチャレンジ　関西で着々と学問を深める</Japanese>
    <English>Never Giving Up: Going Increasingly Deeper into Studies in the Kansai Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1078</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>33-4-5</Code>
    <Article>從部落起飛 飛到紅毛國</Article>
    <Japanese>部落から紅毛国へ</Japanese>
    <English>Setting Off from the Aboriginal Community to Land on the Netherlands</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1079</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>62-65</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>洪簡廷卉</Author>
    <Code>33-4-6</Code>
    <Article>德國學費一視同仁 教育與生活環境皆優</Article>
    <Japanese>ドイツの学費は平等　教育・生活環境は共に良好</Japanese>
    <English>No Difference in Tuition Fees in Germany and Both Education and Living Environment Are Great</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1080</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>66-69</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>姑牧瓦歷斯</Author>
    <Code>33-4-7</Code>
    <Article>夏威夷的南島特質 啟發習舞人生</Article>
    <Japanese>ハワイのオーストロネシア気質　踊りを学ぶ人生のきっかけに</Japanese>
    <English>The Austronesian Characteristics of Hawaii Enkindle the Life of Learning Dances</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1081</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>70-73</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳堯</Author>
    <Code>33-4-8</Code>
    <Article>用心辦學 加國學校資源豐富  </Article>
    <Japanese>行き届いた学校経営　教育資源が豊富なカナダの学校</Japanese>
    <English>Colleges Are Well Run and On-Campus Resources Are Plentiful in Canada</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1082</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>74-77</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>蔡恪恕</Author>
    <Code>33-5-1</Code>
    <Article>沙阿魯阿族語圖解小詞典</Article>
    <Japanese>サアロア語図解小辞典</Japanese>
    <English>Picture Dictionary of the Hla’alua Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1083</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>78</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林約道</Author>
    <Code>33-6-1</Code>
    <Article>宜蘭澤敖利泰雅語的周邊地名</Article>
    <Japanese>宜蘭ツォレ・タイヤル語　周辺の地名</Japanese>
    <English>Place Names in the Tayal C’oli Gilan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1084</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>曾建次</Author>
    <Code>33-6-2</Code>
    <Article>卑南語的周邊地名</Article>
    <Japanese>プユマ語　周辺の地名</Japanese>
    <English>Place Names in the Pinuyumayan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1085</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>80</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>金清山</Author>
    <Code>33-6-3</Code>
    <Article>太魯閣語的周邊地名</Article>
    <Japanese>タロコ語　周辺の地名</Japanese>
    <English>Place Names in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1086</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>余榮德</Author>
    <Code>33-6-4</Code>
    <Article>丹群布農語的周邊地名</Article>
    <Japanese>タケヴァタン・ブヌン語　周辺の地名</Japanese>
    <English>Place Names in the Bunun Takivatan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1087</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>82</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>口述︱游仁貴 記錄︱李台元</Author>
    <Code>33-6-5</Code>
    <Article>沙阿魯阿鄒語的周邊地名</Article>
    <Japanese>サアロア・ツォウ語　周辺の地名</Japanese>
    <English>Place Names in the Hla’alua Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1088</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>83</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>口述︱林玉英、汪清賜、林祥鄭 記錄︱林彩霞</Author>
    <Code>33-6-6</Code>
    <Article>馬蘭阿美語的周邊地名</Article>
    <Japanese>馬蘭アミ語　周辺の地名</Japanese>
    <English>Place Names in the Falangaw ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1089</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>84-91</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>33-7-1</Code>
    <Article>南島語系 巴里多語支 諸民族（一）  </Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　バリト語群の諸民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Greater Barito Language Group （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1090</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳昭羽</Author>
    <Code>33-8-1</Code>
    <Article>第四屆蔡瑞月舞蹈節文化論壇：主流與支流的匯流——災後的文化再生</Article>
    <Japanese>第四回蔡瑞月舞踏節文化フォーラム：主流と支流の合流――災害後の文化再生</Japanese>
    <English>4th Session of the Cultural Forum at the Tsai Jui-Yueh Dance Festival:  The Convergence of a Mainstream and its Branches: A Rebirth of Culture after a Disaster</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1091</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>金允凡</Author>
    <Code>33-8-2</Code>
    <Article>原住民環境知識研習工作坊</Article>
    <Japanese>原住民環境知識研究学習工房</Japanese>
    <English>Workshop on Aboriginal Knowledge of the Environment</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1092</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>33-8-3</Code>
    <Article>4-6月會議列表</Article>
    <Japanese>4-6月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between April and June</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1093</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>33</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>梁志輝</Author>
    <Code>33-9-1</Code>
    <Article>馬來語</Article>
    <Japanese>マレー語</Japanese>
    <English>Malay</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1094</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1095</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1096</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>范巽綠</Author>
    <Code>34-1-1</Code>
    <Article>為下一代蓋所好學校──921災後校園重建與新校園運動</Article>
    <Japanese>次世代のためによい校舎を建てる――9・21大地震災害後の学校再建と新学校運動</Japanese>
    <English>Building Quality Schools for the Next Generation: Post-Disaster Campus Reconstruction for the 921 Earthquake and the New Campus Campaign</English>
    <Other>신세대를 위한 좋은학교-921지진재해이후학교재건운동과새로운학교건축운동</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1097</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>高燦榮</Author>
    <Code>34-1-2</Code>
    <Article>原住民校園建築的民族特色</Article>
    <Japanese>原住民学校建築の民族的特色</Japanese>
    <English>Ethnic Features of Buildings at Aboriginal Schools</English>
    <Other>원주민학교건축의 민족특색</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1098</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>湯志民</Author>
    <Code>34-1-3</Code>
    <Article>原住民校園文化藝術的表現</Article>
    <Japanese>原住民学校の文化芸術的表現</Japanese>
    <English>Cultures and Arts on Campus at Aboriginal Schools</English>
    <Other>원주민학교문화예술의 표현</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1099</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>34-2-1</Code>
    <Article>原住民學校的建築</Article>
    <Japanese>原住民学校の建築</Japanese>
    <English>Buildings at Aboriginal Schools</English>
    <Other>원주민학교의 건축</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1100</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>殷寶寧</Author>
    <Code>34-3-1</Code>
    <Article>傳統中見飛躍──原住民學校建築的新時代意涵</Article>
    <Japanese>伝統に見られる飛躍――原住民学校建築の新たな時代的意義</Japanese>
    <English>Big Breakthroughs in Traditions: The Implications of Buildings at Aboriginal Schools for a New Age</English>
    <Other>전통안에서의 비약적-원주민학교건축의 뉴에이지 의미</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1101</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>22-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>許家彰</Author>
    <Code>34-3-2</Code>
    <Article>震後原住民山區小學的校園文化表徵與再現</Article>
    <Japanese>震災後における山間地帯の原住民小学校の文化的表現と再現</Japanese>
    <English>The Symbols and Reappearance of Campus Cultures at the Aboriginal Elementary Schools in the Mountains after the 921 Earthquake</English>
    <Other>921지진재난이후 고산 원주민 초등학교 문화표현의 재발견</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1102</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>胡湘君</Author>
    <Code>34-3-3</Code>
    <Article>重生廢墟的美麗新世界──921遠東校園建築獎</Article>
    <Japanese>廃墟再生の新しく美しい世界――921遠東学校建築賞</Japanese>
    <English>The Beautiful New World Out of Debris: Far Eastern Architectural Design Award for the “921-Campus”</English>
    <Other>폐허속에서 아름다운 재건의 새로운세상-921원동학교건축시상</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1103</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>姜樂靜</Author>
    <Code>34-3-4</Code>
    <Article>重建布農小學的過程與初衷</Article>
    <Japanese>ブヌンの小学校再建の過程と初心</Japanese>
    <English>The Process and Original Intention of Rebuilding Bunun Elementary Schools</English>
    <Other>브는족 초등학교재건 과정과 당시의지</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1104</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林洲民</Author>
    <Code>34-3-5</Code>
    <Article>一個縮小版 一個放大版</Article>
    <Japanese>片や縮小版　片や拡大版</Japanese>
    <English>One is Minified and the Other is Magnified</English>
    <Other>하나의 축소판과 하나의 확대판</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1105</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>呂仁禮</Author>
    <Code>34-3-6</Code>
    <Article>隱身山腰潭南的布農家屋</Article>
    <Japanese>山腹に潜む潭南のブヌン家屋</Japanese>
    <English>A Bunun House Hidden on the Mountainside South of a Lake</English>
    <Other>산중턱 남쪽연못에 숨긴 브는족집</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1106</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>曾元信</Author>
    <Code>34-3-7</Code>
    <Article>一把蓄勢待發的賽德克族弓箭</Article>
    <Japanese>待ち構えるセデック族の弓矢</Japanese>
    <English>A Sedeq Bow and Arrow Ready to Be Fired</English>
    <Other>쏠 준비가 된 사이특족의 활과화살</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1107</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林取德</Author>
    <Code>34-3-8</Code>
    <Article>坐落泰雅發源地的山中明珠</Article>
    <Japanese>タイヤルの発祥地に座す山間の珠玉</Japanese>
    <English>A Pearl in the Mountains Located in Where the Tayal Originated</English>
    <Other>조락아타얄족 발원지 산속의 진주</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1108</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉真白</Author>
    <Code>34-3-9</Code>
    <Article>老中青三代建築 共組多元文化校園</Article>
    <Japanese>老・中・若の三代建築　多様文化の学校を組み立てる</Japanese>
    <English>Three-Generation Buildings Make Up a Multicultural Campus</English>
    <Other>소년， 중년， 노년3대건축이 함께하는 다문화학교</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1109</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李國海</Author>
    <Code>34-3-10</Code>
    <Article>融合地景與文化 孕育自尊尊人的小泰雅</Article>
    <Japanese>ランドスケープと文化の融合　自分も他人も尊敬できるタイヤルジュニアをはぐくむ</Japanese>
    <English>Landscape and Culture Combined Nurture Tayal Children Knowing to Respect Themselves and Others</English>
    <Other>자연과문화의 융화 자존과존중의 양육 작은 아타얄</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1110</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>許文寬</Author>
    <Code>34-3-11</Code>
    <Article>魯凱石板 展現善用天然資源的祖先智慧</Article>
    <Japanese>ルカイのスレート　天然資源を上手く生かす祖先の智慧を展開</Japanese>
    <English>Rukai Flagstones Are Fruits of Ancestral Wisdom on Making Good Use of Natural Resources</English>
    <Other>르카이돌판 천연자원의선조들의 지혜표출</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1111</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蔡美玲</Author>
    <Code>34-3-12</Code>
    <Article>Hupa（領域）、Hosa（部落）、Kuba（會所） 建構鄒族的新校園</Article>
    <Japanese>Hupa（領域）、Hosa（部落）、Kuba（集会所）　ツォウ族の新しい学校を構築する</Japanese>
    <English>Hupa （Territory)， Hosa （Community)， and Kuba （Meeting Place) Make Up a New Cou Campus</English>
    <Other>영역， 부락， 집회소의건축 트우족의 새로운학교</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1112</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>移鏡借鑑</Column>
    <Author>朱立熙</Author>
    <Code>34-4-1</Code>
    <Article>有關韓國518光州事件轉型正義的教材評介──韓國老師怎麼教518？</Article>
    <Japanese>韓国5・18光州事件の移行期正義についての教材に関する評論と紹介――韓国の教師は5・18事件をどう教えるか</Japanese>
    <English>The Introduction to and Comments on the Transitional Justice Material on the Gwangju Massacre in Korea</English>
    <Other>518광주민주화운동의 이행기정의적교육자료평가-한국의 교사들은 어떻게 518을 가르칠 것인가?</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1113</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>尖石原夢青年數位網夢計畫成員</Author>
    <Code>34-4-2</Code>
    <Article>賽考利克泰雅語──新竹縣尖石鄉的村名</Article>
    <Japanese>スコレク・タイヤル語──新竹県尖石郷の村名</Japanese>
    <English>The Names of the Villages in Jianshih Township， Hsinchu County in the Tayal Squliq Language</English>
    <Other>싸이크릭아타얄어-신주현젠스촌의 마을이름</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1114</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭東雄</Author>
    <Code>34-4-3</Code>
    <Article>南排灣語──屏東縣牡丹鄉的村名</Article>
    <Japanese>南部パイワン語──屏東県牡丹郷の村名</Japanese>
    <English>The Names of the Villages in Mudan Township， Pingtung County in the Southern Payuan Language</English>
    <Other>남파이완어-핑동현우단촌의 마을이름</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1115</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>柯菊華</Author>
    <Code>34-4-4</Code>
    <Article>霧台魯凱語──屏東縣霧台鄉的村名</Article>
    <Japanese>霧台ルカイ語──屏東県霧台郷の村名</Japanese>
    <English>The Names of the Villages in Wutai Township， Pingtung County in the Drekay Vedai Language</English>
    <Other>우타이르카이어-핑동현우타이촌의 마을이름</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1116</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>戴明雄</Author>
    <Code>34-4-5</Code>
    <Article>東排灣語──台東縣太麻里鄉的村名</Article>
    <Japanese>東部パイワン語──台東県太麻里郷の村名</Japanese>
    <English>The Names of the Villages in Taimali Township， Taitung County in the Eastern Payuan Language</English>
    <Other>동파이완어-타이동현타이마리촌의 마을이름</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1117</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳勝</Author>
    <Code>34-4-6</Code>
    <Article>茂林魯凱語──高雄縣茂林鄉的村名</Article>
    <Japanese>茂林ルカイ語──高雄県茂林郷の村名</Japanese>
    <English>The Names of the Villages in Maolin Township， Kaohsiung County in the Teldreka Language</English>
    <Other>모린르카이어-까오숑현모린촌의 마을이름</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1118</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>78-81</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Ilka Wild</Author>
    <Code>34-4-7</Code>
    <Article>DOBES──如何記錄和保存全球瀕危語言</Article>
    <Japanese>DOBES──世界の消滅危機言語をいかに記録・保存するか</Japanese>
    <English>About DOBES: How to Document and to Preserve the Endangered Languages Worldwide</English>
    <Other>DOBES──전세계사멸위기의 언어기록</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1119</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>82-89</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>34-4-8</Code>
    <Article>南島語系巴里多語支 諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　バリト語群の諸民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of Greater Barito Language Group （II)</English>
    <Other>서남아시아언어계바리토어의 각민족（2)</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1120</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>台灣原住民族圖書資訊中心</Author>
    <Code>34-5-1</Code>
    <Article>原鄉到都市──原住民族城鄉資源關係學術研討會</Article>
    <Japanese>原住民郷から都市へ――原住民族の都市と地方の資源に関する学術シンポジウム</Japanese>
    <English>From Aboriginal Communities to Cities: Symposium on the Correlation of Resources in Urban and Rural Areas Where Aborigines Dwell</English>
    <Other>향촌에서도시로-원주민족향촌자원관계학술회의</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1121</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>925-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>大仁科技大學原住民發展中心</Author>
    <Code>34-5-2</Code>
    <Article>第九屆中央與地方原住民教育事務協調會</Article>
    <Japanese>第九回中央と地方の原住民教育事務協議会</Japanese>
    <English>9th Coordinating Meeting on Aboriginal Education Affairs of Central and Local Governments</English>
    <Other>제9회중앙과지방 원주민교육사무협조회의</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1122</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>34-5-3</Code>
    <Article>原住民教育政策白皮書草案公聽會</Article>
    <Japanese>原住民教育政策白書草案公聴会</Japanese>
    <English>Public Hearing on a White Paper on the Draft Aboriginal Education Policy</English>
    <Other>원주민교육정책백서 초안청문회</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1123</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>95-96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>34-5-4</Code>
    <Article>6-8月會議列表</Article>
    <Japanese>6-8月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between June and August</English>
    <Other>6-8월회의표</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1124</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>34</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>林約道</Author>
    <Code>34-6-1</Code>
    <Article>澤敖利泰雅語</Article>
    <Japanese>ツォレ・タイヤル語</Japanese>
    <English>Tayal C’oli Language</English>
    <Other>철오리아타얄어</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1125</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1126</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1127</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>孫大川</Author>
    <Code>35-1-1</Code>
    <Article>原住民刊物的未來</Article>
    <Japanese>原住民刊行物の未来</Japanese>
    <English>The Future of Aboriginal Publications</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1128</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>浦忠成</Author>
    <Code>35-1-2</Code>
    <Article>鳥瞰原住民族自辦抗爭刊物的脈絡</Article>
    <Japanese>原住民自身による抗争刊行物の脈絡を鳥瞰する</Japanese>
    <English>An Overview of the Context of Aborigines’ Producing Publications for Resistance</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1129</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>卜袞．伊斯瑪哈單．伊斯立端</Author>
    <Code>35-1-3</Code>
    <Article>回首憶刊——原住民刊物的回望</Article>
    <Japanese>原住民刊行物への回想</Japanese>
    <English>A Retrospection on Aborinal Publications</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1130</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>35-2-1</Code>
    <Article>閱讀原住民的刊物</Article>
    <Japanese>原住民の刊行物を読む</Japanese>
    <English>Reading Aboriginal Publications</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1131</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>35-3-1</Code>
    <Article>原住民的主體建構——自辦刊物</Article>
    <Japanese>原住民の主体の構築――刊行物の自主発行</Japanese>
    <English>Constructing Aboriginal Subjectivity: Self-Publishing</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1132</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>20-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳宛憶</Author>
    <Code>35-3-2</Code>
    <Article>《原報》與《獵人文化》的抗爭與回歸</Article>
    <Japanese>『原報』と『猟人文化』の抗争と回帰</Japanese>
    <English>The Resistance and Return of the Aboriginal News and the Hunters’ Culture</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1133</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>24-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳芷凡</Author>
    <Code>35-3-3</Code>
    <Article>《山海文化》的美麗與哀愁</Article>
    <Japanese>『山海文化』の美と悲しみ</Japanese>
    <English>The Happiness and Sorrow of the Taiwan Indigenous Voice Bimonthly</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1134</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳秉謙</Author>
    <Code>35-3-4</Code>
    <Article>《南島時報》族群建構論的反思</Article>
    <Japanese>『南島時報』のエスニックグループ構築論についての内省</Japanese>
    <English>The Austronesian Times Reflects on the Constructivist Theory of Ethnicity</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1135</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>35-3-5</Code>
    <Article>部落報 原住民的在地聲音</Article>
    <Japanese>部落新聞　現地の原住民の声</Japanese>
    <English>Local Aboriginal Newspapers: Local Voices of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1136</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>38-40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>宮相芳</Author>
    <Code>35-3-6</Code>
    <Article>《布農的聲音》傳承與生機兼顧的布農部落</Article>
    <Japanese>伝承も生活力も気遣うブヌン部落</Japanese>
    <English>The Bunun Community Passes Down Traditions and Also Secures Livelihoods</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1137</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>41-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃璽</Author>
    <Code>35-3-7</Code>
    <Article>《山棕月語》用靈魂點燃布農文化的不滅薪火</Article>
    <Japanese>魂でブヌン文化に不滅の火をつける</Japanese>
    <English>Igniting the Imperishable Fire of Bunun Culture with the Soul</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1138</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>高秀玉</Author>
    <Code>35-3-8</Code>
    <Article>《達雅的呼喚》四季部落 泰雅傳統的變化與延續</Article>
    <Japanese>シキクン　タイヤルの伝統の変化と持続</Japanese>
    <English>Tayah Community: The Changes and Continuity of Tayal Traditions</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1139</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>姚孟憲</Author>
    <Code />
    <Article>《達魯瑪克部落報》尋回與東魯凱祖先相繫的夢與根</Article>
    <Japanese>東ルカイの祖先へのつながりの夢とルーツを探し戻す</Japanese>
    <English>Finding the Dreams and Roots Connecting with the Ancestors of Drekai Tarumake</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1140</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>35-3-9</Code>
    <Article>公部門的原住民刊物</Article>
    <Japanese>公的機関の原住民刊行物</Japanese>
    <English>Aboriginal Publications by the Public Sector</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1141</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>杜淑惠</Author>
    <Code>35-3-10</Code>
    <Article>《台北原住民通訊》在原野播下閱讀的種子</Article>
    <Japanese>原野に読書の種を蒔く</Japanese>
    <English>Planting Reading Seeds in the Field of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1142</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>35-3-11</Code>
    <Article>學界的原住民刊物</Article>
    <Japanese>学術界の原住民刊行物</Japanese>
    <English>Aboriginal Publications by the Academia</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1143</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳韋辰</Author>
    <Code>35-3-12</Code>
    <Article>電子刊物 繽紛多元的發聲管道</Article>
    <Japanese>電子刊行物　多様多彩な発言ルート</Japanese>
    <English>e-Publications， Colorful Multi-Channels for Voicing</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1144</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>62-65</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>朱星芸</Author>
    <Code>35-4-1</Code>
    <Article>營造悅讀空間的巧手——訪《原教界》美術編輯陳立君</Article>
    <Japanese>読書空間創作の達人――『原教界』デザイン担当・陳立君さん</Japanese>
    <English>The Dab Hand at Creating a Cozy Reading Space: Interviewing the Art Editor for the Aboriginal Education World， CHEN Li-chun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1145</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>66-69</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>張正</Author>
    <Code>35-4-2</Code>
    <Article>閱讀的權利——台灣的東南亞刊物</Article>
    <Japanese>読書の権利――台湾の東南アジア刊行物</Japanese>
    <English>The Right to Read: Publications from Southeastern Asia in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1146</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>70-73</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>康華、呷呷爾</Author>
    <Code>35-4-3</Code>
    <Article>涼山彝族的彝文刊物</Article>
    <Japanese>涼山イ族のイ語刊行物</Japanese>
    <English>Yi Publications by the Yi in Liangshan， China</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1147</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>74-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>江明清</Author>
    <Code>35-4-4</Code>
    <Article>泰雅語的書、報紙、雜誌</Article>
    <Japanese>タイヤル語書籍、新聞、雑誌</Japanese>
    <English>“Book，” “Newspaper，” and “Magazine” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1148</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>吉洛．哈簍克</Author>
    <Code>35-4-5</Code>
    <Article>太魯閣語的書、雜誌</Article>
    <Japanese>タロコ語書籍、雑誌</Japanese>
    <English>“Book” and “Magazine” in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1149</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>80</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>浦正昌</Author>
    <Code>35-4-6</Code>
    <Article>阿里山鄒語的書、報紙、雜誌</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語書籍、新聞、雑誌</Japanese>
    <English>“Book，” “Newspaper，” and “Magazine” in the Cou ’Alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1150</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>方雙喜</Author>
    <Code>35-4-7</Code>
    <Article>阿美語的書、雜誌</Article>
    <Japanese>アミ語書籍、雑誌</Japanese>
    <English>“Book” and “Magazine” in the ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1151</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>82-89</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>35-5-1</Code>
    <Article>南島語系 北婆羅語支 諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族：北ボルネオ諸語の民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of North Borneo Language Group （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1152</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>潘紀揚</Author>
    <Code>35-6-1</Code>
    <Article>聯合國原住民人權會議</Article>
    <Japanese>国連先住民族人権会議</Japanese>
    <English>UN Meeting on Indigenous Rights</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1153</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>梁文</Author>
    <Code>35-6-2</Code>
    <Article>99年台灣原住民族文學營</Article>
    <Japanese>2010年台湾原住民族文学キャンプ</Japanese>
    <English>Taiwanese Aboriginal Literature Camp 2010</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1154</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>35-6-3</Code>
    <Article>第三屆台日原住民族研究論壇</Article>
    <Japanese>第三回日台原住民族研究フォーラム</Japanese>
    <English>3rd Taiwan-Japan Forum on Aboriginal Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1155</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>35-6-4</Code>
    <Article>8-10月會議列表</Article>
    <Japanese>8－10月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between August and October</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1156</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>35</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>康華、呷呷爾</Author>
    <Code>35-7-1</Code>
    <Article>彝語</Article>
    <Japanese>イ語</Japanese>
    <English>Yi Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1157</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1158</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1159</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>曹逢甫</Author>
    <Code>36-1-1</Code>
    <Article>原住民文學如何發展？</Article>
    <Japanese>原住民文学の展開</Japanese>
    <English>How May Aboriginal Literature Develop?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1160</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>趙順文</Author>
    <Code>36-1-2</Code>
    <Article>族語創作有可能嗎？</Article>
    <Japanese>民族語での創作は可能か</Japanese>
    <English>Is It Possible to Write in Ethnic Languages?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1161</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>曾瑞琳</Author>
    <Code>36-1-3</Code>
    <Article>從創作經驗看民族文學的未來Kndalax bqerus ta matis patis seediq qmita ta bobo na</Article>
    <Japanese>創作の経験から見る民族文学の将来</Japanese>
    <English>Evaluating the Prospects for Ethnic Literature Based on Personal Writing Experience</English>
    <Other>Kndalax bqerus ta matis patis seediq qmita ta bobo na</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1162</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>36-2-1</Code>
    <Article>原住民的書寫——漢語創作 vs 族語創作 </Article>
    <Japanese>原住民の書き言葉――中国語での創作vs民族語での創作Aboriginal Writings: In Chinese vs In Ethnic Languages</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1163</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>36-3-1</Code>
    <Article>維基百科的南島語言版本有多少？</Article>
    <Japanese>ウィキペディア・オーストロネシア語族言語版の数は？How Many Austronesian-Language Editions of Wikipedia Are There?</Japanese>
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1164</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>20-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳柏中</Author>
    <Code>36-3-2</Code>
    <Article>早春的Holopedia 晚冬的Formosapedia 維基百科閩南語版的建置經驗</Article>
    <Japanese>早春のホーローペディアと晩冬のフォルモサペディア　ウィキペディア閩南語版開設の経験</Japanese>
    <English>Holopedia in Early Spring and Formosapedia in Late Winter: The Experience of Setting Up the Taiwanese-Holo Edition of Wikipedia</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1165</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>24-26</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>下村作次郎</Author>
    <Code>36-3-3</Code>
    <Article>《台灣原住民文學選》日本語譯本的意義</Article>
    <Japanese>『台湾原住民文学選』日本語翻訳の意義</Japanese>
    <English>The Values of the Japanese Version of the Anthology of Writings by Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1166</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>27-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳芷凡</Author>
    <Code>36-3-4</Code>
    <Article>《山海文化雙月刊》與原住民文學</Article>
    <Japanese>『山海文化双月刊』と原住民文学</Japanese>
    <English>The Taiwan Indigenous Voice Bimonthly and Aboriginal Literature</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1167</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>90-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳雪玉</Author>
    <Code>36-3-5</Code>
    <Article>原住民族語文學創作獎 兩屆的成果評析 </Article>
    <Japanese>原住民族語文学創作奨　二度実施の成果分析</Japanese>
    <English>Analyzing the Results of the Creative Writing Competition for Aboriginal Languages Held in 2007 and 2009</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1168</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>36-3-6</Code>
    <Article>自古英雄多寂寥——原住民族「舊．新文學」的唯一作家 陳英雄</Article>
    <Japanese>古より英雄は寂寥多し――原住民族「旧・新文学」唯一の作家　陳英雄</Japanese>
    <English>The Only Writer of the Older’ Aboriginal New Literature， CHEN Ying-siong （Quwan Taqur)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1169</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳詠</Author>
    <Code>36-3-7</Code>
    <Article>Suming舒米恩 族語音樂創作之路 </Article>
    <Japanese>スミン　民族語による音楽創作の道</Japanese>
    <English>Suming’s Road to Writing Songs with Lyrics in His Ethnic Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1170</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>36-4-1</Code>
    <Article>大學裡的原住民文學相關課程</Article>
    <Japanese>大学の原住民文学関連カリキュラム</Japanese>
    <English>Aboriginal Literature Related Curriculum at Colleges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1171</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>阿諾．伊斯巴利達夫</Author>
    <Code>36-4-2</Code>
    <Article>大學生的族語寫作教學感觸</Article>
    <Japanese>民族言語記述教育に対する大学生の心境</Japanese>
    <English>The Afterthought of Teaching Undergraduate Students to Write in an Aboriginal Language</English>
    <Other>Masnava malas Bunun tu iniliskinan </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1172</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>方双喜</Author>
    <Code>36-4-3</Code>
    <Article>用族語寫故事 台北部落社區大學的經驗 </Article>
    <Japanese>民族語で物語を書く　台北部落コミュニティー大学の経験</Japanese>
    <English>Writing Stories in Ethnic Languages: The Experience at the Taipei Aboriginal Community College</English>
    <Other>Misa’osiay to kimad no ’Amis a masakapotay tona Polotasiy</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1173</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>金清山</Author>
    <Code>36-5-1</Code>
    <Article>太魯閣語聖經的翻譯歷程及其文學價值</Article>
    <Japanese>タロコ語聖書翻訳の歩みとその文学価値</Japanese>
    <English>The Process and Literature Value of Translating the Bible into Truku</English>
    <Other>Endaan hmjil Suyang Patas Kari Truku ni brihan sslhayan patas</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1174</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>陳約翰</Author>
    <Code>36-5-2</Code>
    <Article>阿美語聖經的翻譯歷程及其文學價值</Article>
    <Japanese>アミ語聖書翻訳の歩みとその文学価値</Japanese>
    <English>The Process and Literature Value of Translating the Bible into ’Amis</English>
    <Other>O rayray a mifalic to Fangcalay Cudad no ’Amis ato ha^poc nona tilid no ’Amis</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1175</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>鍾思錦</Author>
    <Code>36-5-3</Code>
    <Article>魯凱語聖經的翻譯歷程及其文學價值</Article>
    <Japanese>ルカイ語聖書翻訳の歩みとその文学価値</Japanese>
    <English>The Process and Literature Value of Translating the Bible into Drekay</English>
    <Other>Takaesadhane ki pacase ki ngudradrekadhane ki tahunyakanenga ki Siisiw</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1176</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>顏明仁</Author>
    <Code>36-5-4</Code>
    <Article>布農語聖經的翻譯歷程及其文學價值</Article>
    <Japanese>ブヌン語聖書翻訳の歩みとその文学価値</Japanese>
    <English>The Process and Literature Value of Translating the Bible into Bunun</English>
    <Other>PalasBunun Sisiu tu lainihaiban mas kaidimanan</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1177</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>鄭仰恩</Author>
    <Code>36-5-5</Code>
    <Article>胡文池牧師 布農語聖經翻譯的先行者</Article>
    <Japanese>胡文池牧師　ブヌン語聖書翻訳の先駆者</Japanese>
    <English>Tama Husung （Rev. HU Wen-chih)， the Forerunner of Translating the Bible into Bunun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1178</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>星．歐拉姆</Author>
    <Code>36-5-6</Code>
    <Article>族語翻譯文學 談《阿美語伊索寓言》的翻譯</Article>
    <Japanese>民族語の翻訳文学　『アミ語イソップ物語』の翻訳について</Japanese>
    <English>Translated Literature in Ethnic Languages: On Translating the Aesop’s Fables into ’Amis</English>
    <Other>O pifalic to Kimad ni Isop a sasowalen </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1179</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>66-68</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>林瑞明</Author>
    <Code>36-6-1</Code>
    <Article>文學觀點 書評《台灣原住民族文學史綱》</Article>
    <Japanese>文学の観点から　『台湾原住民文学史綱』書評</Japanese>
    <English>On The Outline of the History of Taiwanese Aboriginal Literature from the Literature Viewpoint</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1180</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>69-71</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>蔣為文</Author>
    <Code>36-6-2</Code>
    <Article>語言觀點 書評《台灣原住民族文學史綱》</Article>
    <Japanese>言語の観点から　『台湾原住民文学史綱』書評</Japanese>
    <English>On The Outline of the History of Taiwanese Aboriginal Literature from the Language Viewpoint</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1181</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>蔡愛蓮</Author>
    <Code>36-7-1</Code>
    <Article>排灣語詞彙文學</Article>
    <Japanese>パイワン語の「文学」</Japanese>
    <English>“Literature” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1182</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>那麼好．ㄚ讓</Author>
    <Code>36-7-2</Code>
    <Article>阿美語詞彙文學</Article>
    <Japanese>アミ語の「文学」</Japanese>
    <English>“Literature” in the ’Amis Language</English>
    <Other>O fun-kak no Pangcah </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1183</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林約道</Author>
    <Code>36-7-3</Code>
    <Article>泰雅語詞彙文學</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「文学」</Japanese>
    <English>“Literature” in the Tayal Language</English>
    <Other>kinbaqan nqu pinqwasan qnxan na Tayal</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1184</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>打亥．伊斯南冠．犮拉菲</Author>
    <Code>36-7-4</Code>
    <Article>布農語詞彙文學</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「文学」</Japanese>
    <English>“Literature” in the Bunun Language</English>
    <Other>Unsie Bunun</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1185</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>80-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>36-8-1</Code>
    <Article>南島語系 北婆羅語支 諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族：北ボルネオ諸語の民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of North Borneo Language Group （II)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1186</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>葉美玉、李惠玲、黃慧玲</Author>
    <Code>36-9-1</Code>
    <Article>2010原住民族教育學術研討會</Article>
    <Japanese>2010原住民族教育学術シンポジウム</Japanese>
    <English>2010 Academic Symposium on Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1187</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>呂青華</Author>
    <Code>36-9-2</Code>
    <Article>2010台灣原住民族語言與教學研討會</Article>
    <Japanese>2010台湾原住民族の言語と教育に関するシンポジウム</Japanese>
    <English>2010 Symposium on Taiwanese Aboriginal Languages and Language Teaching</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1188</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>邱英哲</Author>
    <Code>36-9-3</Code>
    <Article>2010全國原住民族研究論文發表會</Article>
    <Japanese>2010全国原住民族研究論文発表会</Japanese>
    <English>2010 National Presentation Event for Theses on Aboriginal Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1189</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>36-9-4</Code>
    <Article>台北市原住民族語聖經朗讀比賽</Article>
    <Japanese>台北市原住民族語聖書朗読大会</Japanese>
    <English>Taipei City Competition of Declaiming Verses from the Aboriginal-Language Versions of the Bible</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1190</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>36-10-1</Code>
    <Article>金玉阿嬤安息 巴宰語嗷嗷待振</Article>
    <Japanese>金玉お婆さん、さようなら　救いの手を求めるパゼッヘ語</Japanese>
    <English>Grandma Kim-giok Passed Away as the Revitalization of the Pazih Language Is Still in the Fledgling Stage</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1191</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2010</Year>
    <Periodical>36</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>李文盛</Author>
    <Code>36-11-1</Code>
    <Article>噶瑪蘭語</Article>
    <Japanese>クヴァラン語</Japanese>
    <English>Kavalan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1192</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1193</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1194</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>阿浪‧滿拉旺</Author>
    <Code>37-1-1</Code>
    <Article>台灣原住民族語言字詞典編纂計畫現況與發展</Article>
    <Japanese>台湾原住民族言語辞典編纂プロジェクトの現状と展開</Japanese>
    <English>The Current State and History of the Dictionary Editing Program for Taiwanese Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1195</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>李壬癸</Author>
    <Code>37-1-2</Code>
    <Article>台灣南島語言詞典的編纂</Article>
    <Japanese>台湾オーストロネシア言語辞典の編纂</Japanese>
    <English>Editing Dictionaries of Taiwan’s Austronesian Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1196</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>10-13</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>星‧歐拉姆</Author>
    <Code>37-1-3</Code>
    <Article>縱看族語詞典的編纂</Article>
    <Japanese>民族言語辞典編纂の俯瞰</Japanese>
    <English>An Overview of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages</English>
    <Other>Misaheci a Mihining to Pisanga’ to Citing no Kasafinacadan</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1197</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>14-19</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>37-2-1</Code>
    <Article>族語詞典的編寫與展望</Article>
    <Japanese>民族言語辞典の編纂と展望</Japanese>
    <English>The History and Outlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1198</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>20-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>37-3-1</Code>
    <Article>21世紀初族語詞典編纂的大工程</Article>
    <Japanese>21世紀初頭の民族言語辞典編纂大プロジェクト</Japanese>
    <English>A Big Project of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages in the Early 21st Century</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1199</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>鄭恆雄</Author>
    <Code>37-3-2</Code>
    <Article>編纂《布農語郡群方言詞典》之緣起與方法</Article>
    <Japanese>『ブヌン語イシブクン方言辞典』の発端と方法</Japanese>
    <English>The Reason and Approach of Editing the Bunun Isbukun Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1200</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-3-3</Code>
    <Article>雅美語詞典的編纂——本民族與學術的奇緣</Article>
    <Japanese>ヤミ語辞典の編纂――民族と学術の奇縁</Japanese>
    <English>Yami’s Magical Encounter with Academia: Editing a Yami Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1201</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>32-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-3-4</Code>
    <Article>賽夏語詞典的編纂——帶出團隊帶出詞典</Article>
    <Japanese>サイシャット語辞典の編纂――チームと辞典を携えて</Japanese>
    <English>The Mission of Editing a Dictionary Attracted Many Native Speakers to Join in: Editing a SaiSiyat Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1202</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-3-5</Code>
    <Article>阿里山鄒語詞典的編纂——南北奔馳 孜孜不倦</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語辞典の編纂――南北奔走、ひたすら飽きず</Japanese>
    <English>Commuting Between North and South and Continuing to Work Hard: Editing an ’Alisan Cou Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1203</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>36-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-3-6</Code>
    <Article>太魯閣語詞典的編纂——牧師們保守我們禱告的語言</Article>
    <Japanese>タロコ語辞典の編纂——牧師たちに守られてきた私たちの祈りの言葉</Japanese>
    <English>Priests Preserve Our Language of Prayer: Editing a Truku Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1204</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>38-40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-3-7</Code>
    <Article>邵語詞典的編纂——變成伊達邵 俯拾邵語</Article>
    <Japanese>サオ語辞典の編纂――イタサオになりサオ語を拾う</Japanese>
    <English>Becoming Ita Thaw and Picking Up the Thaw Language: Editing a Thaw Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1205</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>41-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>孔岳中</Author>
    <Code>37-3-8</Code>
    <Article>編纂卡那卡那富詞典甘苦談——甜蜜的負擔</Article>
    <Japanese>カナカナブ辞典編纂の苦楽談――甘い負担</Japanese>
    <English>A Sweet Burden: The Happiness and Hardship of Editing a Kanakanuvu Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1206</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>高嘉玲</Author>
    <Code>37-3-9</Code>
    <Article>沙阿魯阿語詞典的編纂——用飛機和高鐵相連的合作</Article>
    <Japanese>サアロア語辞典の編纂――飛行機と高速鉄道のコラボレーション</Japanese>
    <English>The Cooperation with the Help of Airplanes and THSR Trains: Editing a Hla’alua Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1207</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>朱星芸</Author>
    <Code>37-3-10</Code>
    <Article>展現活力的中小企業族語詞典編纂 </Article>
    <Japanese>活発さを呈する中小企業の民族言語辞典編纂</Japanese>
    <English>Editing Dictionaries of Aboriginal Languages with Entrepreneurial Spirits， Showing Vitality</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1208</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-3-11</Code>
    <Article>編寫主題圖解詞典 傳承排灣族文化 </Article>
    <Japanese>主題図解辞典の編集執筆とパイワン族文化の伝承</Japanese>
    <English>Editing a Theme-Based Picture Dictionary to Pass On Payuan Culture</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1209</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>劉宇陽</Author>
    <Code>37-4-1</Code>
    <Article>族語數位資源的一點想像</Article>
    <Japanese>民族言語デジタルリソースのささやかな想像</Japanese>
    <English>Some Imagination about Digital Resources of Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1210</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>拉罕羅幸</Author>
    <Code>37-4-2</Code>
    <Article>PPKT Online！談「太魯閣族線上簡易字典查詢系統」設計理念與實務</Article>
    <Japanese>PPKTオンライン！「タロコ族オンライン簡易辞典検索システム」のデザイン理念と実務</Japanese>
    <English>PPKT Online: On the Aim of Designing the “Inquiring System for the Truku Concise Dictionary Online” and Its Operation</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1211</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>62</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>陳韋辰</Author>
    <Code>37-4-3</Code>
    <Article>Lexique Pro 多媒體網路詞典編輯軟體 </Article>
    <Japanese>Lexique Pro　マルチメディア用ネット辞典編集ソフト</Japanese>
    <English>Lexique Pro， Multi-Media Web Dictionary Editing Software</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1212</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>63</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>郭基鼎</Author>
    <Code>37-5-1</Code>
    <Article>沙阿魯阿語——「詞」和「詞典」</Article>
    <Japanese>サアロア語――「語」と「辞典」</Japanese>
    <English>“Word” and “Dictionary” in the Hla’alua Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1213</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>拉夫琅斯‧卡拉雲漾</Author>
    <Code>37-5-2</Code>
    <Article>排灣語——「詞」和「詞典」</Article>
    <Japanese>パイワン語――「語」と「辞典」</Japanese>
    <English>“Word” and “Dictionary” in the Payuan Language</English>
    <Other>paljaluay tua patarevan nua “kinala” kata “kakituluan ta kinala” yita pinaiwanan</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1214</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>37-5-3</Code>
    <Article>阿美語——「詞」和「詞典」</Article>
    <Japanese>アミ語――「語」と「辞典」</Japanese>
    <English>“Word” and “Dictionary” in the ’Amis Language</English>
    <Other>O Sowal ato ’Ariri^ no Pangcah  </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1215</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>余榮德</Author>
    <Code>37-5-4</Code>
    <Article>布農語——「詞」和「詞典」</Article>
    <Japanese>ブヌン語――「語」と「辞典」</Japanese>
    <English>“Word” and “Dictionary” in the Bunun Language</English>
    <Other>Pali-uni Bunun tu qalinga siin patasanqalinga</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1216</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>70-79</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-6-1</Code>
    <Article>南島語系 北婆羅語支 諸民族（三）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――北ボルネオ諸語の民族（三）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of North Borneo Language Group （III)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1217</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>80-83</Page>
    <Column>移鏡借鑑</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>37-7-1</Code>
    <Article>《原教界》的誕生</Article>
    <Japanese>『原教界』の誕生</Japanese>
    <English>The Birth of Aboriginal Education World</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1218</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>84-87</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>37-8-1</Code>
    <Article>回憶身影追隨蹤跡——馬淵東一紀念文集</Article>
    <Japanese>面影を追憶し足跡を辿る――馬淵東一記念論文集</Japanese>
    <English>Recalling His Life， Following in His Footsteps: A Collection of Essays in Memory of MABUCHI Toichi</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1219</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>余佳穎</Author>
    <Code>37-9-1</Code>
    <Article>原住民族語言教材編輯會議</Article>
    <Japanese>原住民族言語教材編集会議</Japanese>
    <English>Meeting on Editing Textbooks of Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1220</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>杜侃倫</Author>
    <Code>37-9-2</Code>
    <Article>國家考試與原住民族知識學術研討會</Article>
    <Japanese>国家試験と原住民族の知識に関する学術シンポジウム</Japanese>
    <English>Symposium on National Examinations and Aboriginal Knowledge</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1221</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>蔡佳凌</Author>
    <Code>37-9-3</Code>
    <Article>原住民族詞條寫作研習活動</Article>
    <Japanese>原住民族言語見出し語叙述の研修活動</Japanese>
    <English>Training Workshop on Writing Entries in Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1222</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>杜侃倫</Author>
    <Code>37-9-4</Code>
    <Article>探索太平洋國際研討會</Article>
    <Japanese>太平洋探索国際シンポジウム</Japanese>
    <English>Mapping and Unmapping the Pacific: Island Perceptions of an ‘Oceanic Continent’</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1223</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>37-9-5</Code>
    <Article>12-2月會議列表</Article>
    <Japanese>12-2月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between December and February</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1224</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>37</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>張阿信</Author>
    <Code>37-10-1</Code>
    <Article>初鹿卑南語</Article>
    <Japanese>初鹿プユマ語</Japanese>
    <English>Pinuyumayan Ulivelivek Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1225</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1226</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1227</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>楊錦浪</Author>
    <Code>38-1-1</Code>
    <Article>淺談各學制原住民學生之學習適應問題</Article>
    <Japanese>各学制における原住民学生の学習適応問題について</Japanese>
    <English>A Short Discussion on Issues on School Adaptability of Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1228</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>38-1-2</Code>
    <Article>大專院校急需成立原住民學生教育資源中心 </Article>
    <Japanese>大学・専門学校における原住民学生教育リソースセンター設立の急務</Japanese>
    <English>Colleges Urgently Need to Set Up Education Resources Centers for Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1229</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>高秀玉</Author>
    <Code>38-1-3</Code>
    <Article>從原住民教學典範教師研究 談原住民學生適應問題</Article>
    <Japanese>原住民教育模範教師の研究から原住民学生の適応問題を語る</Japanese>
    <English>Using the Study of Model Teachers of Aboriginal Education to Discuss Issues on School Adaptability of Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1230</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>38-2-1</Code>
    <Article>浪子回頭——原住民學生的適應力</Article>
    <Japanese>放蕩者の改心――原住民学生の適応力</Japanese>
    <English>The Return of the Prodigal Son: About School Adaptability of Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1231</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>楊珮琪</Author>
    <Code>38-3-1</Code>
    <Article>用「心」掌握在自己手中的人生籌碼</Article>
    <Japanese>「心」で自分の人生の切り札を握る</Japanese>
    <English>Holding the Helm of My Life in My Own Hands</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1232</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>呂家榛</Author>
    <Code>38-3-2</Code>
    <Article>學會抗壓不放棄 認真的女人最美麗</Article>
    <Japanese>プレッシャーに勝つことを学んで諦めず　真面目な女性の美しさ</Japanese>
    <English>Learning to Resist Pressures and Not to Give Up: A Devoted Woman Is the Prettiest</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1233</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>26-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林壽榮</Author>
    <Code>38-3-3</Code>
    <Article>從醫學、森林到教育 我的生命交流道</Article>
    <Japanese>医学、森林から教育まで　私の命の合流点</Japanese>
    <English>From Medical Science and Forestry to Education: The Interchanges in My Life</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1234</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>賴櫻芳</Author>
    <Code>38-3-4</Code>
    <Article>離開學校兜一圈 鎖定興趣再衝刺</Article>
    <Japanese>学校を離れて渡り歩き　興味を定めて再び突き進む</Japanese>
    <English>After College， Focusing on My Interest and Fighting Again</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1235</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Langus</Author>
    <Code>38-3-5</Code>
    <Article>人不輕狂枉少年 Lilu回首來時路</Article>
    <Japanese>若いときには羽目をはずせ　Liluの来た道を振り返る</Japanese>
    <English>It’s Rear for Young People to Be Free of Unrealistic Ideals: Lilu’s Retrospect on the Way He Walked</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1236</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳怡萱</Author>
    <Code>38-3-6</Code>
    <Article>從體保到行醫 峰迴又路轉的人生地圖</Article>
    <Japanese>体育推薦から医者まで　九十九折りの人生地図</Japanese>
    <English>From an Athlete Recommended for Admission to College to Practicing Medicine: A Winding Roadmap for Life</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1237</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>40-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Rowbiq</Author>
    <Code>38-3-7</Code>
    <Article>晃蕩的人生 安於流浪的靈魂</Article>
    <Japanese>揺らぐ人生　さまよう魂にゆだねる</Japanese>
    <English>A Vagrant Life， A Soul Accustomed to Roaming Around</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1238</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>48-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>楊自立</Author>
    <Code>38-4-1</Code>
    <Article>從教育部統計數據觀察及分析高職原住民學生適應問題</Article>
    <Japanese>教育部統計データから見た原住民高専学生の適応問題についての観察と分析</Japanese>
    <English>Analyzing Issues on Adaptability of Aboriginal Students in Vocational High Schools Based on the MOE’s Statistics</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1239</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>54-59</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>廖朝明</Author>
    <Code>38-4-2</Code>
    <Article>「原」夢之路 警察教育體制下的原住民適應與發展</Article>
    <Japanese>夢の道を歩む　警察教育体制における原住民の適応と発展</Japanese>
    <English>The Way to Fulfilling My Dream: Aborigines’ Adaptability and Development in the System of Police Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1240</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳巧筠</Author>
    <Code>38-4-3</Code>
    <Article>政大原住民學生受教育經驗與學校適應支持系統</Article>
    <Japanese>政治大学原住民学生の教育経験と学校適応サポートのシステムについて</Japanese>
    <English>The Learning Experience of Aboriginal Students at NCCU and NCCU’s Support System for Them</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1241</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>潘旻真</Author>
    <Code>38-4-4</Code>
    <Article>在原住民醫療界播種的「老農夫」</Article>
    <Japanese>原住民医療界に種をまいた「老農夫」</Japanese>
    <English>The “Old Farmer” Sows in the Aboriginal Medical Field</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1242</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>Yuma Makus</Author>
    <Code>38-4-5</Code>
    <Article>師範教育體制下 兩種原住民學生的個別困境</Article>
    <Japanese>師範教育体制における2タイプの原住民学生の苦境</Japanese>
    <English>Two Kinds of Personal Predicaments of Aboriginal Students Under the System of Normal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1243</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>72-75</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>賴櫻芳</Author>
    <Code>38-5-1</Code>
    <Article>原住民特考 考取經驗談</Article>
    <Japanese>原住民特別試験　合格体験談</Japanese>
    <English>My Experience of Passing the Special Examination for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1244</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高光良</Author>
    <Code>38-6-1</Code>
    <Article>排灣語的「浪子回頭」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「放蕩者の改心」</Japanese>
    <English>“The Return of the Prodigal Son” in the Payuan Language</English>
    <Other>azua na rupasaliw a caucau macepeliw a varung tu kiumalj ta nakuyakuya kakudanan</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1245</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>張小芳、張玉發</Author>
    <Code>38-6-2</Code>
    <Article>布農語的「浪子回頭」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「放蕩者の改心」</Japanese>
    <English>“The Return of the Prodigal Son” in the Bunun Language</English>
    <Other>mintatulun</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1246</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林茂德</Author>
    <Code>38-6-3</Code>
    <Article>阿美語的「浪子回頭」</Article>
    <Japanese>アミ語の「放蕩者の改心」</Japanese>
    <English>“The Return of the Prodigal Son” in the ’Amis Language</English>
    <Other>Minokayay a Macilasay a Wawa</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1247</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>82-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>38-7-1</Code>
    <Article>南島語系 查莫洛語支與帛琉語支</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　チャモロ語群とパラオ語群</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Chamorro and Palauan Language Groups</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1248</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>方孔伶</Author>
    <Code>38-8-1</Code>
    <Article>反建比麟水庫部落聚會</Article>
    <Japanese>比麟ダム建設反対部落集会</Japanese>
    <English>The Aboriginal Gathering Against Building the Pilin Reservoir</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1249</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>洪簡廷卉</Author>
    <Code>38-8-2</Code>
    <Article>國際原住民訓練中心 原住民族與國際體系培訓課程</Article>
    <Japanese>国際原住民訓練中心　原住民族と国際システム研修カリキュラム</Japanese>
    <English>The International Training Center of Indigenous Peoples （ITCIP) Training Program on Aborigines and International Systems</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1250</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>38-8-3</Code>
    <Article>花都戲原聲——全國第2屆原住民族語言戲劇競賽</Article>
    <Japanese>花の都に響く原住民演劇の声――第2回全国原住民族言語演劇コンクール</Japanese>
    <English>Putting On Aboriginal-Language Plays in Urban Taipei: 2nd National Competition of Aboriginal-Language Drama</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1251</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭光博</Author>
    <Code>38-8-4</Code>
    <Article>司馬庫斯部落論壇暨櫸木事件感恩會活動</Article>
    <Japanese>スマングス部落フォーラム・ケヤキ事件謝恩会活動</Japanese>
    <English>Tnunan Smangus Forum &amp; Gratitude Events for the Zelkova Incident</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1252</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>38-8-5</Code>
    <Article>2-4月會議列表</Article>
    <Japanese>2－4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between February and April</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1253</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>38</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>林惠娟</Author>
    <Code>38-9-1</Code>
    <Article>萬山魯凱語</Article>
    <Japanese>万山ルカイ語</Japanese>
    <English>’Oponoho Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1254</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1255</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1256</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>浦忠成（巴蘇亞．博伊哲努）</Author>
    <Code>39-1-1</Code>
    <Article>紐西蘭毛利語言復興的啟示</Article>
    <Japanese>ニュージーランド・マオリ言語復興の示唆</Japanese>
    <English>Lessons from the Revitalisation of the Māori Language</English>
    <Other>Ko ngā Akoranga ka Puta i te Haumanutanga o te Reo Māori</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1257</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>洪雯柔</Author>
    <Code>39-1-2</Code>
    <Article>紐西蘭毛利族師資培育之我見</Article>
    <Japanese>ニュージーランド・マオリ族教師養成についての私見</Japanese>
    <English>My Perspective on New Zealand’s Training Māori Teachers</English>
    <Other>Ko Taku Aronga ki te Whakaako i ngā Kaiako Māori</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1258</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>陳麗惠</Author>
    <Code>39-1-3</Code>
    <Article>紐西蘭語言巢對原住民國幼班的啟示</Article>
    <Japanese>ニュージーランド・言語の巣による原住民付属幼稚園への示唆</Japanese>
    <English>The Lessons from Te Kōhanga Reo Which Can Be Learnt by Taiwan’s Elementary School Preschool Programs</English>
    <Other>Ko nga Akoranga nō te Kaupapa Kōhanga Reo hei Akoako mā ngā Kura Tuatahi o Taiwana me ā Rātou Rautaki Akoako</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1259</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>39-2-1</Code>
    <Article>Kia ora! 紐西蘭毛利教育傳真</Article>
    <Japanese>Kia ora! ニュージーランド・マオリ教育だより</Japanese>
    <English>Kia ora! A Sketch of Māori Education in New Zealand</English>
    <Other>Kia ora! He Tironga ki te Āhua o te Kuranga Māori i Aotearoa</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1260</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>18-19</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>整理︱陳襯芙</Author>
    <Code>39-3-1</Code>
    <Article>Te Ataarangi教學法的組織</Article>
    <Japanese>Te Ataarangi教授法の組織</Japanese>
    <English>The Organisations Associated with Te Ataarangi Methodology</English>
    <Other>Ko ngā Pūtahi e Honohono ana ki te Rautaki a Te Ataarangi</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1261</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>20-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>整理︱陳襯芙、王雅萍、梁愷元</Author>
    <Code>39-3-2</Code>
    <Article>畫說紐西蘭毛利族30年語言復振運動</Article>
    <Japanese>ニュージーランド・マオリ族30年の言語復興運動のスケッチ</Japanese>
    <English>Depicting the Māori Language Revitalisation Movements in New Zealand in the Past 30 Years with Paintings</English>
    <Other>He Whakaahua i te Haumanutanga o te Reo Māori i Aotearoa i ngā Tau Toru Tekau i Muri ki te Peitatanga </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1262</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>39-3-3</Code>
    <Article>Te Wānanga-o-Raukawa毛利大學與部落發展</Article>
    <Japanese>Te Wānanga-o-Raukawaマオリ大学と集落の発展</Japanese>
    <English>Te Wānanga-o-Raukawa， a Māori Tertiary Education Institution， and Tribal Development</English>
    <Other>Te Wānanga o Raukawa， he Pūtahi Whakapakari Iwi， he Pūtahi mō te Amorangi Mātauranga hoki</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1263</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>30-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Brian Morris</Author>
    <Code>39-3-4</Code>
    <Article>Huia Publishers的毛利語言文學出版</Article>
    <Japanese>Huia Publishersのマオリ言語文学の出版</Japanese>
    <English>Huia Publishers’ Publications of the Māori Language Literature</English>
    <Other>Ko Ngā Pānuitanga o Huia Publishers mō te Mātātuhi Māori</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1264</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>38-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Pauline Waiti</Author>
    <Code>39-3-5</Code>
    <Article>Learning Media面向太平洋的語言教材出版</Article>
    <Japanese>Learning Media　太平洋に面する言語教材の出版</Japanese>
    <English>Learning Media， a Publisher of Language Materials Which Embraces the Pacific</English>
    <Other>Learning Media， He Kaiperehi o ngā Mātātuhi hei whakahiapo i ngā Motu o te Moana-nui-a-Kiwa</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1265</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>46-53</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Tane Waetford</Author>
    <Code>39-3-6</Code>
    <Article>毛利的法律人才培育</Article>
    <Japanese>マオリの法律人材育成</Japanese>
    <English>Nurturing Māori Talents in the Law Sector</English>
    <Other>He Whakangungu i ngā Pūmanawa o te Taha Ture</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1266</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張學謙</Author>
    <Code>39-4-1</Code>
    <Article>從點滴式到浸淫式的族語教學——紐西蘭語言巢的啟示</Article>
    <Japanese>散発法から没入法への民族言語教室――ニュージーランド・言語の巣の示唆</Japanese>
    <English>From Drip-Feed to Immersion: Lessons from Te Kōhanga Reo</English>
    <Other>Mai i te Toutou ki te Rūmaki: Ko ngā Akoranga mai i te Kōhanga Reo</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1267</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>58-60</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>郭李宗文</Author>
    <Code>39-4-2</Code>
    <Article>台灣原住民語言巢</Article>
    <Japanese>台湾原住民の言語の巣</Japanese>
    <English>The Taiwan Version of Te Kōhanga Reo for Aboriginal Languages</English>
    <Other>Ko ngā Momo Kōhanga Reo o Taiwan </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1268</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>61-63</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳麗惠</Author>
    <Code>39-4-3</Code>
    <Article>台灣與紐西蘭的教育制度比較</Article>
    <Japanese>台湾とニュージーランドの教育制度の比較</Japanese>
    <English>A Comparison of the Education Systems in Taiwan and in New Zealand</English>
    <Other>He Whakatauritenga o te Momo Kuranga o Taiwan i te Momo Kuranga o Aotearoa</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1269</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>吳新生</Author>
    <Code>39-4-4</Code>
    <Article>辦民族中小學可能嗎？3所毛利學校參訪記實與省思</Article>
    <Japanese>民族小中学校は可能か？マオリの学校3箇所の訪問実録と省察</Japanese>
    <English>The Feasibility of Establishing Aboriginal Primary and Secondary Schools in Taiwan: The Records of the Visits to Three Māori Schools and Some Reflections</English>
    <Other>Ko te Āhei ki Whakatū i ngā Kura Tuatahi me ngā Kura Tuarua ki Taiwan: He Kōrero Whakamaumahara o te Torotoro ki ngā Kura Māori e Toru</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1270</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>闕河嘉</Author>
    <Code>39-4-5</Code>
    <Article>搜尋奧克蘭大學圖書館的毛利教育資源</Article>
    <Japanese>オークランド大学図書館にマオリ教育の資源を求めて</Japanese>
    <English>Searching for the Resources for Māori Education in the Library of the Oakland University</English>
    <Other>He Rapu i ngā Rauemi mo te Kuranga Māori i te Whare Pukapuka o te Whare Wānanga o Oakland</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1271</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>72-75</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>39-4-6</Code>
    <Article>台灣與紐西蘭的族語振興運動比較</Article>
    <Japanese>台湾とニュージーランドの民族言語復興運動の比較</Japanese>
    <English>A Comparison of the Language Revitalisation Movements in Taiwan and in New Zealand</English>
    <Other>He Whakatauritenga o ngā Rautaki Haumanu i te Reo ki Taiwan i ērā ki Aotearoa</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1272</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>76-79</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林振華</Author>
    <Code>39-4-7</Code>
    <Article>毛利的圖騰藝術教育</Article>
    <Japanese>マオリのトーテム芸術教育</Japanese>
    <English>Māori Tattoo Art Education</English>
    <Other>Ko te Whakaako i te Tāmoko</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1273</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>80-84</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>溫秀琴</Author>
    <Code>39-4-8</Code>
    <Article>紐西蘭毛利的歡迎禮儀</Article>
    <Japanese>ニュージーランド・マオリの歓迎儀式</Japanese>
    <English>The Māori Welcoming Ceremony</English>
    <Other>Ko te Pōwhiri </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1274</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>85</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Tane Waetford</Author>
    <Code>39-5-1</Code>
    <Article>毛利語的問候語</Article>
    <Japanese>マオリ語の挨拶言葉</Japanese>
    <English>Māori Greetings</English>
    <Other>Ko ngā Mihimihi</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1275</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>86</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Paul Geraghty</Author>
    <Code>39-5-2</Code>
    <Article>斐濟語的問候語</Article>
    <Japanese>フィジー語の挨拶言葉</Japanese>
    <English>Fijian Greetings</English>
    <Other>Ko ngā Mihimihi o Fiji</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1276</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>87</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Lim Sok Swan林士粧</Author>
    <Code>39-5-3</Code>
    <Article>馬來語的問候語</Article>
    <Japanese>マレー語の挨拶言葉</Japanese>
    <English>Malay Greetings</English>
    <Other>Ko ngā Mihimihi Malay</Other>
    <Other2>Ucapan Salam dalam Bahasa Melayu</Other2>
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1277</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>MICHAEL RAYMON M. PANGILINAN</Author>
    <Code>39-5-4</Code>
    <Article>邦板牙語的問候語</Article>
    <Japanese>カパンパンガ語の挨拶言葉</Japanese>
    <English>Kapampangan Greetings</English>
    <Other>Ko ngā Mihimihi Kapampangan</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1278</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>90-95</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>39-6-1</Code>
    <Article>南島語系 爪哇語支 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――ジャワ諸語の民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Javanese Language Group</English>
    <Other>Ko te Whakapapa Reo o Austronesia: He Whakapapa nō te Rōpūtanga o ngā Reo o Java </Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1279</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>39-7-1</Code>
    <Article>4-6月會議列表</Article>
    <Japanese>4－6月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between April and June</English>
    <Other>He Whakarārangi o ngā Hui i tū i Apereira tae noa ki Hune</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1280</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>39</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>陳菊英</Author>
    <Code>39-8-1</Code>
    <Article>恆春阿美語</Article>
    <Japanese>恒春アミ語</Japanese>
    <English>Hengchun ’Amis Language</English>
    <Other>Te Reo o Hengchun ’Amis</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1281</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1282</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1283</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>汪秋一</Author>
    <Code>40-1-1</Code>
    <Article>讓流動的族人在都市扎根文化</Article>
    <Japanese>流動する原住民に都市で文化を根付かせる</Japanese>
    <English>Let the Aborigines on the Move Have Their Cultures Take Root in Urban Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1284</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>40-1-2</Code>
    <Article>流動與根源的南島民族觀點</Article>
    <Japanese>流動と根源のオーストロネシア民族的視点</Japanese>
    <English>The Austronesian Prospect of Migration and Origin</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1285</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>曹天瑞</Author>
    <Code>40-1-3</Code>
    <Article>我是平地學校的「番仔校長」</Article>
    <Japanese>私は平地の学校の「番仔校長」</Japanese>
    <English>I’m an Aboriginal Principal at a Non-Aboriginal School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1286</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>40-2-1</Code>
    <Article>The Route and the Root 原住民的流動與根源</Article>
    <Japanese>日文：ルートとルート　原住民の流動と根源</Japanese>
    <English>The Route and the Root: The Migration and Origins of Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1287</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Camake</Author>
    <Code>40-3-1</Code>
    <Article>海洋首都裡的大武山風——都市聯合豐年祭的高雄魯凱族</Article>
    <Japanese>海洋の首都の中の大武山風――都市連合豊年祭の高雄ルカイ族</Japanese>
    <English>The Tagarawsu Wave Seen in the Maritime Capital: The Drekay in the Kaohisung Joint Harvest Festival</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1288</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>楊士範</Author>
    <Code>40-3-2</Code>
    <Article>當代阿美族都市移工、流動與扎根</Article>
    <Japanese>現代アミ族　都市への移動労働・流動・定着</Japanese>
    <English>Being Migrant Workers， Migrating and Becoming Rooted of the Modern ’Amis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1289</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>范月華</Author>
    <Code>40-3-3</Code>
    <Article>「同心」難不難？——災後族人讓文化在新村發芽</Article>
    <Japanese>「同心」は難しい？――災害後の新しい村で文化の芽を育てる原住民</Japanese>
    <English>Difficult to Pull Together? – Aboriginal Cultures Are Germinating in New Communities After Typhoon Morakot</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1290</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>余友良</Author>
    <Code>40-3-4</Code>
    <Article>原住民文學中「原鄉題材」創作的發聲座標</Article>
    <Japanese>原住民文学の「原郷テーマ」創作についての発言の座標</Japanese>
    <English>The Significance of the “Homeland Themes” in Creative Writing of Aboriginal Literature</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1291</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>比令．亞布</Author>
    <Code>40-3-5</Code>
    <Article>往返山林與平地 為傳承也為記錄文化的泰雅校長</Article>
    <Japanese>文化の伝承と記録の為に山林と平地を往復　タイヤル族校長</Japanese>
    <English>Traveling Between the Mountains and the Plains: A Tayal Principal Passes Down and Records His Culture</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1292</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>40-3-6</Code>
    <Article>轉念校長——因回鄉難 更要服務都原學生</Article>
    <Japanese>考えを変えた校長――帰郷の困難さゆえに都市原住民学生を世話する</Japanese>
    <English>A Payuan Principal of Taitung Commutes Downhill to Run a School in Taitung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1293</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>40-3-7</Code>
    <Article>根留台東的排灣族「下山校長」</Article>
    <Japanese>台東に根を張ったパイワン族の「下山校長」</Japanese>
    <English>A Payuan Principal of Taitung Commutes Downhill to Run a School in Taitung</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1294</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>尤秀珠</Author>
    <Code>40-3-8</Code>
    <Article>為文化傳承 樂在奔波兩地的老師</Article>
    <Japanese>文化伝承のために喜んで両地を駆け巡る先生</Japanese>
    <English>To Pass Down Her Culture， a Teacher Enjoys Commuting to Instruct Students in the Mountains</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1295</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>50-55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>40-3-9</Code>
    <Article>家門到校門間的百里往返</Article>
    <Japanese>家から学校までの遠距離往復</Japanese>
    <English>Long-Distance Commutes Between Homes and Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1296</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>鍾興華</Author>
    <Code>40-3-10</Code>
    <Article>公務生涯20載後終得回鄉</Article>
    <Japanese>20年の公務の末に叶った帰郷</Japanese>
    <English>Finally Back to My Homeland to Serve After 20 Years in the Civil Service</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1297</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>尤天鳴</Author>
    <Code>40-3-11</Code>
    <Article>桐花與陶壺的相遇——排灣族公務員在客家庄</Article>
    <Japanese>桐の花と陶器の壷の遭遇――客家の里のパイワン族公務員</Japanese>
    <English>When the Tung Blossom Meets the Ceramic Pot: A Payuan Civil Servant in a Hakka Township</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1298</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃敏華</Author>
    <Code>40-3-12</Code>
    <Article>穿梭在山間、林間的迴流歲月</Article>
    <Japanese>山間・林間を縫った歳月</Japanese>
    <English>The Days of Commuting on the Mountain Road and Patrolling in the Woods and Mountains</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1299</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>蔡中涵</Author>
    <Code>40-4-1</Code>
    <Article>評《阿美族詞彙與語法結構初探》</Article>
    <Japanese>書評『アミ族の語彙と文法の初歩的考察』</Japanese>
    <English>On the Mipolita to faco no tilid ato sakedec to sowal no Pangcah， Initial Research on Pangcah Vocabulary and Grammatical Structures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1300</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>瓜樂</Author>
    <Code>40-5-1</Code>
    <Article>排灣語的「根源」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「根源」</Japanese>
    <English>“Root” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1301</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>劉彼得（Taupas．Tansikian）</Author>
    <Code>40-5-2</Code>
    <Article>布農語的「根源」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「根源」</Japanese>
    <English>“Root” in the Bunun Language</English>
    <Other>maisnakitngab/maisnatanghapu</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1302</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>莊作合（pasu'e noacachiana）</Author>
    <Code>40-5-3</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「根源」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「根源」</Japanese>
    <English>“Root” in the Cou ’Alisan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1303</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>林約道（Yuhaw Piho）</Author>
    <Code>40-5-4</Code>
    <Article>泰雅語的「根源」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「根源」</Japanese>
    <English>“Root” in the Tayal Language</English>
    <Other>puqing</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1304</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>80-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>40-6-1</Code>
    <Article>南島語系 馬來-松巴哇語支 諸民族（一）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――マラヨ・スンバワ諸語の民族（一）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Malayo-Sumbawan Language Group （I)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1305</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>姚孟超</Author>
    <Code>40-7-1</Code>
    <Article>《魔蹤傳奇》——以時光旅行 探索台灣原住民族神話故事</Article>
    <Japanese>『魔蹤伝奇』――タイムトラベルで台湾原住民族神話の探検</Japanese>
    <English>Traces， Exploring Legends of Taiwanese Aborigines by Traveling Through Time</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1306</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>余佳穎</Author>
    <Code>40-7-2</Code>
    <Article>原住民族語言教材分區教學觀摩座談會</Article>
    <Japanese>原住民族言語教材地区別教育参観座談会</Japanese>
    <English>Regional Symposiums on Demonstrating Teaching by Using Textbooks of Aboriginal Languages in Class</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1307</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>92-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>杜侃倫</Author>
    <Code>40-7-3</Code>
    <Article>十八槳拼板舟Si Mangavang（拜訪號）的建造與航行</Article>
    <Japanese>18人用木造漁船Si Mangavang（訪問号）の建造と航行</Japanese>
    <English>The Construction and Voyage of Si Mangavang （The Visitor)， a Plank Fishing Boat with 18 Paddles</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1308</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>40-7-4</Code>
    <Article>6-8月會議列表</Article>
    <Japanese>6－8月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between June and August</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1309</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>40</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>林成遠</Author>
    <Code>40-8-1</Code>
    <Article>汶水泰雅語</Article>
    <Japanese>汶水タイヤル語</Japanese>
    <English>Matuuwal Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1310</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1311</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1312</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>鄭安住</Author>
    <Code>41-1-1</Code>
    <Article>本土語言師資何時法制專業化？</Article>
    <Japanese>現地言語教師の法律化・専門化はいつになるのか</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of Aboriginal Language Support Teachers &amp; Native Language Course Options at School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1313</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>張學謙</Author>
    <Code>41-1-2</Code>
    <Article>邁向統整的本土語言教育課程</Article>
    <Japanese>統合化へ向かう現地言語教育カリキュラム</Japanese>
    <English>Towards Integrated Native Language Courses</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1314</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>10-13</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>雲垚榮（Siri. Silan）</Author>
    <Code>41-1-3</Code>
    <Article>族語支援教師教學現場面臨的挑戰</Article>
    <Japanese>教育現場における民族語支援教師の試練</Japanese>
    <English>The Challenges Aboriginal Language Support Teachers Face at School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1315</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>14-19</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>41-2-1</Code>
    <Article>族語支援教師的甘苦與學校裡的本土語言課程選擇</Article>
    <Japanese>民族語支援教師の苦楽と学校での現地言語カリキュラム選択</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of Aboriginal Language Support Teachers &amp; Native Language Course Options at School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1316</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>20-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>湯懷德</Author>
    <Code>41-3-1</Code>
    <Article>台南市族語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>台南市民族語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of Aboriginal Language Support Teachers in Tainan Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1317</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>22-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳麗娟</Author>
    <Code>41-3-2</Code>
    <Article>台中市族語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>台中市民族語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of Aboriginal Language Support Teachers in Taichung Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1318</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>24-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>鄭美雲</Author>
    <Code>41-3-3</Code>
    <Article>桃園縣族語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>桃園県民族語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of Aboriginal Language Support Teachers in Taoyuan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1319</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>26-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>賴美燕</Author>
    <Code>41-3-4</Code>
    <Article>南投縣族語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>南投県民族語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of Aboriginal Language Support Teachers in Nantou County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1320</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>28-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>口述︱施玉珠 記錄︱福定‧博海</Author>
    <Code>41-3-5</Code>
    <Article>噶瑪蘭語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>クヴァラン語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of a Kavalan Language Support Teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1321</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>口述︱Lmi陳玉蘭 記錄︱福定‧博海</Author>
    <Code>41-3-6</Code>
    <Article>撒奇萊雅語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>サキザヤ語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of a Sakizaya Language Support Teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1322</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>34-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>柯玉卿（Ubange Takivalrisi）</Author>
    <Code>41-3-7</Code>
    <Article>魯凱語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>ルカイ語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of a Drekay Language Support Teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1323</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張月瑛 （Yeko Angay）、陳金龍（Ofad kacaw）</Author>
    <Code>41-3-8</Code>
    <Article>阿美語支援教師的甘苦Ⅰ</Article>
    <Japanese>アミ語支援教師の苦楽Ⅰ</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of an ’Amis Language Support TeacherⅠ</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1324</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>40-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>楊美妹（Yoing）</Author>
    <Code>41-3-9</Code>
    <Article>阿美語支援教師的甘苦Ⅱ</Article>
    <Japanese>アミ語支援教師の苦楽Ⅱ</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of an ’Amis Language Support TeacherⅡ</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1325</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>42-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張小芳</Author>
    <Code>41-3-10</Code>
    <Article>布農語支援教師的甘苦</Article>
    <Japanese>ブヌン語支援教師の苦楽</Japanese>
    <English>The Happiness and Hardship of a Bunun Language Support Teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1326</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>黃信裕</Author>
    <Code>41-4-1</Code>
    <Article>新北市汐止區樟樹國小 推動全校母語教學日</Article>
    <Japanese>新北市汐止区樟樹小学校　全校母語教育推進日</Japanese>
    <English>Camphor Tree Elementary School in Sijhih District， New Taipei Metropolis， Promotes the Day of Teaching and Learning in Native Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1327</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>46-47</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>蔡宗穆</Author>
    <Code>41-4-2</Code>
    <Article>高雄市前鎮區明正國小 展現本土語言多元特色</Article>
    <Japanese>高雄市前鎮区明正小学校　現地言語の多様な特色の現れ</Japanese>
    <English>Ming Jeng Elementary School in Cianjhen District， Kaohisung Metropolis， Features Multiple Native Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1328</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>48-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>古金益</Author>
    <Code>41-4-3</Code>
    <Article>台中市和平區達觀國小 泰雅族澤敖利語教師難覓</Article>
    <Japanese>台中市和平区達観小学校　タイヤル族ツォレ語教師求人の難しさ</Japanese>
    <English>It’s Difficult for Ta Kuan Elementary School in Heping District， Taichung Metropolis， to Find a C’oli Tayal Language Teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1329</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>徐澤汶</Author>
    <Code>41-4-4</Code>
    <Article>新北市土城區土城國中 與原住民才華共舞</Article>
    <Japanese>新北市土城区土城中学校　原住民の才能と共に踊る</Japanese>
    <English>Tu Cheng Junior High School in Tucheng District， New Taipei Metropolis， Dances with Talented Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1330</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>賴松蓬</Author>
    <Code>41-4-5</Code>
    <Article>苗栗縣南庄鄉南莊國中 賽夏語泰雅語客家語 三語並肩走</Article>
    <Japanese>苗栗県南庄郷南荘中学校　肩を並べるサイシャット語・タイヤル語・客家語の3言語</Japanese>
    <English>The Native Language Course Options at Nan Jhuang Junior High School， Nanjhuang Township， Miaoli County， Include SaiSiyat， Tayal and Hakka</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1331</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>54-55</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>江櫻梅</Author>
    <Code>41-4-6</Code>
    <Article>新北市立金山高中 塑造成為原住民</Article>
    <Japanese>新北市立金山高校　原住民を造りあげる</Japanese>
    <English>New Taipei Municipal Jin Shan Senior High School Makes Aboriginal Students to Be Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1332</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>劉淑冠</Author>
    <Code>41-4-7</Code>
    <Article>國立關山工商 族語學習充滿成就感</Article>
    <Japanese>国立関山工業商業学校　民族語学習による達成感</Japanese>
    <English>National Guan Shan Vocational Senior High School Helps Students Gain a Sense of Achievement in Learning Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1333</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>林光妹</Author>
    <Code>41-4-8</Code>
    <Article>台北市南港區東新國小 落實本土語言教學</Article>
    <Japanese>台北市南港区東新小学校　現地言語教育の実行</Japanese>
    <English>Dong Sin Elementary School in Nangang District， Taipei Metropolis， Manages to Teach Native Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1334</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>郭燕玉</Author>
    <Code>41-4-9</Code>
    <Article>嘉義市天主教輔仁中學 用創意行動找回傳統歌謠</Article>
    <Japanese>嘉義市カトリック輔仁中学校・高等学校　創造的行動で伝統的歌謡を取り戻す</Japanese>
    <English>Fu Jen Catholic High School in Chiayi City Retrieves Traditional Aboriginal Songs by Creative Action</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1335</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>邱霄鳳</Author>
    <Code>41-4-10</Code>
    <Article>屏東縣泰武鄉泰武國小 打造暑期全族語學習環境</Article>
    <Japanese>屏東県泰武郷泰武小学校　夏休みにオール民族語の学習環境を創設</Japanese>
    <English>Tai Wu Elementary School in Taiwu Township， Pingtung County， Created an All-in-the-Payuan-Language Learning Environment During the Summer Vacation</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1336</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>周秀梅</Author>
    <Code>41-4-11</Code>
    <Article>高雄市那瑪夏區民生國小 布農語和卡那卡那富語二選一</Article>
    <Japanese>高雄市ナマシア区民生小学校　ブヌン語とカナカナブ語の二者択一</Japanese>
    <English>Students Can Choose to Learn Bunun or Kanakanavu at Min Sheng Elementary School， Namasia District， Kaoshiung Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1337</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>曾建瑋</Author>
    <Code>41-4-12</Code>
    <Article>高雄市那瑪夏區那瑪夏國中 特偏學校的族語傳承</Article>
    <Japanese>高雄市ナマシア区ナマシア中学校　特殊僻地学校での民族語継承</Japanese>
    <English>Passing on Aboriginal Languages at Namasia Junior High School， an Extremely Remote School Located in Namasia District， Kaoshiung Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1338</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>潘英寬</Author>
    <Code>41-5-1</Code>
    <Article>學校未開課 巴宰語在教會裡求生存</Article>
    <Japanese>学校では未開講　教会で生存を求めるパゼッヘ語</Japanese>
    <English>The Pazih Language Seeks to Survive at Church as There’s No Pazih Course at School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1339</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>70-71</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>蕭愛蓮</Author>
    <Code>41-5-2</Code>
    <Article>噶哈巫族語亟待搶救</Article>
    <Japanese>特に救済が望まれるカハブ語</Japanese>
    <English>The Kaxabu Language Desperately Needs to Be Revitalized</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1340</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>黃愛筑</Author>
    <Code>41-5-3</Code>
    <Article>桃園縣平鎮市忠貞國小 新移民學習中心的越南語課程</Article>
    <Japanese>桃園県平鎮市忠貞小学校　新移民学習センターのベトナム語カリキュラム</Japanese>
    <English>The Vietnamese Language Course at the Learning Center for New Immigrants of Jong Jen Elementary School， Pingjhen City， Taoyuan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1341</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>74-77</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>齊藤啟介</Author>
    <Code>41-5-4</Code>
    <Article>笠原政治教授在政大的客座講座</Article>
    <Japanese>笠原政治教授の政治大学客員講座</Japanese>
    <English>Prof. KASAHARA Masaharu’s Guest Lecture Course at National Chengchi University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1342</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高田（Smaylan I Mabaliw）</Author>
    <Code>41-6-1</Code>
    <Article>南王卑南語的「甘」與「苦」</Article>
    <Japanese>南王プユマ語の「甘い」と「苦い」</Japanese>
    <English>“Sweet” and “Bitter” in the Punuyumayan Language</English>
    <Other>tu arethan dda datheuwan aw dda apethithan kana puyuma i punuyumayan</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1343</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>汪惠恩 （motoyu'e peongsi）</Author>
    <Code>41-6-2</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「甘」與「苦」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「甘い」と「苦い」</Japanese>
    <English>“Sweet” and “Bitter” in the ’Alisan Cou Language</English>
    <Other>omo cohumu ho mayumu ta cou ta psoseongeana</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1344</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>葉珠君（Bunuk kapa'）</Author>
    <Code>41-6-3</Code>
    <Article>撒奇萊雅語的「甘」與「苦」</Article>
    <Japanese>サキザヤ語の「甘い」と「苦い」</Japanese>
    <English>“Sweet” and “Bitter” in the Sakizaya Language</English>
    <Other>Sakizaya a sicedam atu akenek</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1345</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>84-91</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>41-7-1</Code>
    <Article>南島語系 馬來-松巴哇語支諸民族（二）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――マラヨ・スンバワ諸語の民族（二）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Malayo-Sumbawan Language Group （II)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1346</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>92-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>阮啟弘</Author>
    <Code>41-8-1</Code>
    <Article>2011原住民科學教育研討會</Article>
    <Japanese>2011年度・原住民科学教育シンポジウム</Japanese>
    <English>2011 Symposium on Aboriginal Scientific Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1347</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>拉娃伊萬</Author>
    <Code>41-8-2</Code>
    <Article>回部落學習——2011輔大努瑪社暑期返鄉服務活動</Article>
    <Japanese>部落に帰って学ぶ――2011年度・輔仁大学ルマー社による夏休み帰郷奉仕活動</Japanese>
    <English>Back to the Homeland to Learn: 2011 Summer Volunteer Work in Aboriginal Communities by Lumah Club of Fu Jen Catholic University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1348</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>41-8-3</Code>
    <Article>8-10月會議列表</Article>
    <Japanese>8－10月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between August and October</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1349</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>41</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>達崙‧腦帆</Author>
    <Code>41-9-1</Code>
    <Article>卓群布農語</Article>
    <Japanese>タケトド・ブヌン語</Japanese>
    <English>Takitudu Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1350</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code>編集室の一言</Code>
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1351</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1352</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林江義</Author>
    <Code>42-1-1</Code>
    <Article>原住民身分認定政策</Article>
    <Japanese>原住民身分認定政策</Japanese>
    <English>Policy of Certifying Aboriginal Status</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1353</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>42-1-2</Code>
    <Article>民族大義——固然不容破壞 但更應該維護</Article>
    <Japanese>民族の大義――壊れにくいが守るべきもの</Japanese>
    <English>The Ethnic Principle of Righteousness: No Doubt Not Allowed to Be Violated And Should Even Be Maintained</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1354</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>42-1-3</Code>
    <Article>通婚子女的學業成就與民族認同</Article>
    <Japanese>通婚子女の学業成果と民族アイデンティティ</Japanese>
    <English>The Performance at School and Ethnic Identity of Mixed-Blood Aboriginal Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1355</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>42-2-2</Code>
    <Article>Sediq Balay 原住民‧巴萊</Article>
    <Japanese>Sediq Balay　原住民・バライ</Japanese>
    <English>Sediq Balay， the Real Aborigine</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1356</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>高金素梅</Author>
    <Code>42-3-1</Code>
    <Article>立委生涯 一段發現「我是誰」歷程</Article>
    <Japanese>立法委員人生　「私は何者か」を発見した道のり</Japanese>
    <English>The Life as a Legislator Is a Process to Find Out “Who Am I”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1357</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>啟明‧拉瓦</Author>
    <Code>42-3-2</Code>
    <Article>認同移動的旅程</Article>
    <Japanese>アイデンティティ移動の旅路</Japanese>
    <English>The Journey of Identity Changes</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1358</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>26-30</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>利格拉樂‧阿烏</Author>
    <Code>42-3-3</Code>
    <Article>在認同的河流中漂流</Article>
    <Japanese>アイデンティティの流れを漂う</Japanese>
    <English>In the Flow of Identity</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1359</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>邱霄鳳</Author>
    <Code>42-3-4</Code>
    <Article>做個真正的原住民吧！</Article>
    <Japanese>真の原住民であれ！</Japanese>
    <English>To Be a Real Aborigine</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1360</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>郭基鼎</Author>
    <Code>42-3-5</Code>
    <Article>通婚家庭的民族認同</Article>
    <Japanese>通行家庭の民族アイデンティティ</Japanese>
    <English>The Ethnic Identity of a Half Aboriginal Child</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1361</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>希亞子‧巴萬</Author>
    <Code>42-3-6</Code>
    <Article>都會區跨族家庭子女語言學習的困境</Article>
    <Japanese>都会における異民族家庭子女の言語学習の苦境</Japanese>
    <English>The Difficulty in Learning an Aboriginal Language for Mixed-Blood Aboriginal Children Living in Urban Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1362</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳惠君</Author>
    <Code>42-4-1</Code>
    <Article>勇於追尋文化與認同</Article>
    <Japanese>勇気を持って文化とアイデンティティを追う</Japanese>
    <English>Pursuing Culture and Identity with Courage</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1363</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>胡慧軒</Author>
    <Code>42-4-2</Code>
    <Article>從自我認同開始</Article>
    <Japanese>自己アイデンティティから始める</Japanese>
    <English>Starting from Self-Identity</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1364</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>比穗‧保羅</Author>
    <Code>42-4-3</Code>
    <Article>Ima Lalu Su 妳是誰</Article>
    <Japanese>あなたは誰</Japanese>
    <English>Ima Lalu Su， Who Are You</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1365</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>蔣朱美姬</Author>
    <Code>42-4-4</Code>
    <Article>一趟時空交錯與一個原漢子女的族群認同之旅</Article>
    <Japanese>時空交差と原住民・漢族子女の民族アイデンティティの旅</Japanese>
    <English>A Journey of Ethnic Identity Which Crisscrosses in Time and Space for a Child of an Aboriginal Mom</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1366</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>拉娃伊萬</Author>
    <Code>42-4-5</Code>
    <Article>民族認同三部曲——認同、改名、回到部落</Article>
    <Japanese>民族アイデンティティ三部作――アイデンティティ、改名、部落への帰郷</Japanese>
    <English>Trilogy of Ethnic Identity: Identifying， Reviving My Aboriginal Name and Returning to the Aboriginal Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1367</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>62-67</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>伊萬納威</Author>
    <Code>42-5-1</Code>
    <Article>《賽德克‧巴萊》與《真相‧巴萊》</Article>
    <Japanese>『セデック・バライ』と『真相・バライ』</Japanese>
    <English>The Movie， Seediq Bale vs The Book， Bale Ba Bale （The Facts)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1368</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>吳明義</Author>
    <Code>42-6-1</Code>
    <Article>《O Citing no Pangcah 阿美語簡明詞典》</Article>
    <Japanese>『O Citing no Pangcahアミ語簡明詞典』</Japanese>
    <English>On O Citing no Pangcah， Concise ’Amis Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1369</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>72-75</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>林文寶</Author>
    <Code>42-6-2</Code>
    <Article>《台灣原住民圖畫書50》</Article>
    <Japanese>『台湾原住民図画書50』</Japanese>
    <English>About The 50 Picture Books of Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1370</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>黑帶巴彥</Author>
    <Code>42-7-1</Code>
    <Article>泰雅語的「血緣」與「親族」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「血縁」と「親族」</Japanese>
    <English>“Ties of Blood” and “Members of the Same Clan” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1371</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>楊文正</Author>
    <Code>42-7-2</Code>
    <Article>太魯閣語的「血緣」與「親族」</Article>
    <Japanese>タロコ語の「血縁」と「親族」</Japanese>
    <English>“Ties of Blood” and “Members of the Same Clan” in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1372</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>海樹兒‧犮剌拉菲</Author>
    <Code>42-7-3</Code>
    <Article>布農語的「血緣」與「親族」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「血縁」と「親族」</Japanese>
    <English>“Ties of Blood” and “Members of the Same Clan” in the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1373</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>82-89</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>42-8-1</Code>
    <Article>南島語系 馬來-松巴哇語支諸民族（三）</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――マラヨ・スンバワ諸語の民族（三）</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Malayo-Sumbawan Language Group （III)</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1374</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>90--95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>蔡佳凌</Author>
    <Code>42-9-1</Code>
    <Article>第四屆台日原住民族論壇</Article>
    <Japanese>第四回日台原住民族フォーラム</Japanese>
    <English>4th Taiwan-Japan Forum on Aboriginal Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1375</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>42-9-2</Code>
    <Article>10-12月會議列表</Article>
    <Japanese>10－12月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between October and December</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1376</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2011</Year>
    <Periodical>42</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>古秋鳳</Author>
    <Code>42-10-1</Code>
    <Article>萬大泰雅語</Article>
    <Japanese>万大タイヤル語</Japanese>
    <English>Itaral Plngawan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1377</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>Letter from Editor</Japanese>
    <English>編集室の一言</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1378</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1379</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>楊馨怡</Author>
    <Code>43-1-1</Code>
    <Article>台北市推動族語家庭化的經驗</Article>
    <Japanese>台北市の民族語家庭化推進の経験</Japanese>
    <English>The Experience of Promoting “Let Aboriginal Languages Stay at Home” in Taipei Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1380</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>43-1-2</Code>
    <Article>推動族語家庭的難與易</Article>
    <Japanese>家庭での民族語使用推進の難易</Japanese>
    <English>The Difficulty and Easiness of Building an Aboriginal-Language-Speaking Family</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1381</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>烏巴赫‧尤紀</Author>
    <Code>43-1-3</Code>
    <Article>如何在家庭中教族語及其重要性</Article>
    <Japanese>民族語とその重要性を家庭でどう教えるか</Japanese>
    <English>How to Teach an Aboriginal Language at Home and Its Importance</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1382</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>12-21</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>43-2-1</Code>
    <Article>族語在家嗎？</Article>
    <Japanese>家庭に民族語はあるのか</Japanese>
    <English>Is an Aboriginal Language at Home?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1383</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>柯伊諾‧拉斌</Author>
    <Code>43-3-1</Code>
    <Article>台北南港玉成教會 不輟的阿美福音</Article>
    <Japanese>台北南港玉成教会　途切れぬアミの福音</Japanese>
    <English>The Gospel in the ’Amis Language Unceasing at Yu Cheng Presbyterian Church， Nankang， Taipei</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1384</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>范月華</Author>
    <Code>43-3-2</Code>
    <Article>新北深坑後花園 旅北排灣族部落</Article>
    <Japanese>新北市深坑の花園　北部滞在のパイワン族部落</Japanese>
    <English>A Routine Gathering of Payuan Immgrants in Northern Taiwan Builds an Aboriginal Community-Like Life in Shenkeng， New Taipei Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1385</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>潘秀美</Author>
    <Code>43-3-3</Code>
    <Article>把部落當教室 平和部落全族語托育班</Article>
    <Japanese>部落を教室に　民族語のみの平和部落の幼児・学童保育クラス</Japanese>
    <English>The Aboriginal Community as the Classroom: An All Payuan-Language-Speaking Day Care Service in Piuma Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1386</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林凱恩</Author>
    <Code>43-3-4</Code>
    <Article>從混用到歸零 族語家庭亮警訊</Article>
    <Japanese>混用からゼロへ　民族語家庭の警鐘</Japanese>
    <English>From a Mixed Language to Zero Tayal Language: The Aboriginal-Language-Speaking Family Sounds an Alarm</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1387</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>唐靜長</Author>
    <Code>43-3-5</Code>
    <Article>一位魯凱校長的我思我見</Article>
    <Japanese>ルカイ族校長としての私見</Japanese>
    <English>A Thought and Observation from a Drekay Elementary School Principal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1388</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>郭文萱</Author>
    <Code>43-3-6</Code>
    <Article>用政策創造部落之外的族語環境</Article>
    <Japanese>政策で部落の外に民族語環境を創り出す</Japanese>
    <English>Creating an Environment for Aboriginal Languages Outside Aborignal Communities by Means of Policy</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1389</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>波宏明</Author>
    <Code>43-3-7</Code>
    <Article>唯有對話 族語才能活化！</Article>
    <Japanese>民族語の活性化を可能にするのは対話のみ！</Japanese>
    <English>Dialogues Are the Only Way to Vitalize an Aboriginal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1390</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>50-55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Sra Manpo Ciwidian</Author>
    <Code>43-3-8</Code>
    <Article>通婚家庭重溝通 從培養族語危機感開始</Article>
    <Japanese>通婚家庭のコミュニケーション重視　まずは民族語に対する危機感を培う</Japanese>
    <English>A Priority of an Intermarried Family Lies in Communication， Beginning from Growing a Sense of Crisis for Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1391</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>56-60</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>43-3-9</Code>
    <Article>邵語如何家庭化、部落化──與石阿松先生的談話</Article>
    <Japanese>サオ語をどう家庭化、部落化していくか――石阿松氏との談話</Japanese>
    <English>How to Let the Thau Language Stay at Home and in the Thau Community: A Talk with Mr. Kilash Ihkatafatu</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1392</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>61-63</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蕭愛蓮</Author>
    <Code>43-3-10</Code>
    <Article>族語如果不在家 那傳承就根本談不上！</Article>
    <Japanese>家庭に民族語がなければ　伝承はもってのほか</Japanese>
    <English>If an Aboriginal Language Disappears in an Aboriginal Family， Passing Down Is Essentially Mission Impossible!</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1393</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李素君</Author>
    <Code>43-3-11</Code>
    <Article>族語家庭化 教育配套須從學前開始</Article>
    <Japanese>民族語の家庭化　教育との一体化は就学前から始めるべき</Japanese>
    <English>The Supporting Measures in Education to Let an Aboriginal Language Stay at Home Need to Start from the Preschool Period</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1394</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>66-68</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>陳巧筠</Author>
    <Code>43-4-1</Code>
    <Article>《在家說族語──開始吧！》</Article>
    <Japanese>『家庭で民族語を話す――さあ、始めよう！』</Japanese>
    <English>The Manual， Speaking an Aboriginal Language at Home: Ready? Go!</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1395</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>69-71</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>戴慧琳</Author>
    <Code>43-5-1</Code>
    <Article>準備原特考試經驗談</Article>
    <Japanese>原住民族特別試験準備の経験談</Japanese>
    <English>The Experience of Preparing for the Special Examiniation for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1396</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>72-73</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>官大偉</Author>
    <Code>43-6-1</Code>
    <Article>「原住民」到「原住民族」——從台北市政府原住民事務委員會更名為台北市政府原住民族事務委員會談起</Article>
    <Japanese>「原住民」から「原住民族」へ――台北市政府原住民族事務委員会への名称変更から語る</Japanese>
    <English>From “Aborigines” to “Aboriginal Ethnos”: The Name of Taipei City’s Commission of Indiginous Peoples Has Been Modified</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1397</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>ljavuras kadrangian 拉夫琅斯‧卡拉雲漾</Author>
    <Code>43-7-1</Code>
    <Article>排灣語的「家‧屋‧家屋」</Article>
    <Japanese>パイワン語の「家・屋・家屋」</Japanese>
    <English>“Home， House &amp; Family House” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1398</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>pu’ay kiringan 張阿信</Author>
    <Code>43-7-2</Code>
    <Article>初鹿卑南語的「家」</Article>
    <Japanese>初鹿プユマ語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the Pinuyumayan Ulivelivek Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1399</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Hetay Payan 黑帶巴彥</Author>
    <Code>43-7-3</Code>
    <Article>泰雅語的「家」</Article>
    <Japanese>タイヤル語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1400</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>簡史朗</Author>
    <Code>43-7-4</Code>
    <Article>邵語的「家」</Article>
    <Japanese>サオ語の「家」</Japanese>
    <English>“Home” in the Thau Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1401</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>82-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>43-8-1</Code>
    <Article>南島語系 陸地達雅語支 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――陸ダヤク（ビダユ）諸語の民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Land Dayak Language Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1402</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>88-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>傅琪貽</Author>
    <Code>43-9-1</Code>
    <Article>1871年八瑤灣琉球人事件140年歷史與還原國際學術研討會</Article>
    <Japanese>1871年八瑤湾琉球人事件140年の歴史と復元・国際シンポジウム</Japanese>
    <English>Internatoinal Sympoaium on the Padriyiur Bay Incident in 1871 and on the Reconstruction of Its History</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1403</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>朱星芸</Author>
    <Code>43-9-2</Code>
    <Article>教育部101年表揚推展本土語言傑出貢獻獎</Article>
    <Japanese>教育部2012年ローカル言語推進貢献優秀賞表彰式</Japanese>
    <English>2012 MOE’s Contribution Award for Promoting Native Laguages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1404</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>43-9-3</Code>
    <Article>12-2月會議列表</Article>
    <Japanese>12－2月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between December and February</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1405</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>43</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>林得次</Author>
    <Code>43-10-1</Code>
    <Article>東魯凱語</Article>
    <Japanese>東ルカイ語</Japanese>
    <English>Tarumak Drekay Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1406</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1407</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1408</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>9-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林江義</Author>
    <Code>44-1-1</Code>
    <Article>原住民族歲時祭儀放假法制化的回顧</Article>
    <Japanese>原住民族の年中行事祭日法制化を振り返って</Japanese>
    <English>A Retrospect on the Legislation of Aboriginal Seasonal Rituals as Holidays</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1409</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>阮昌銳</Author>
    <Code>44-1-2</Code>
    <Article>原住民族傳統節慶的意義</Article>
    <Japanese>原住民族の伝統的祭りの意義</Japanese>
    <English>The Meanings of Aboriginal Traditional Celebrations</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1410</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>戴明雄</Author>
    <Code>44-1-3</Code>
    <Article>從社會、原住民、部落談「原住民日」</Article>
    <Japanese>社会・原住民・部落から「原住民の日」を語る</Japanese>
    <English>On the “Aboriginal Days” in Terms of the Society， Aborigines and the Aboriginal Community</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1411</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>44-2-1</Code>
    <Article>原住民族的節日</Article>
    <Japanese>原住民族の祭日</Japanese>
    <English>Aboriginal Days – Taiwanese Aborigines’ Holidays for Seasonal Rituals</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1412</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>18-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>Bukun Ismahasan Islituan 卜袞‧伊斯瑪哈單‧伊斯立端</Author>
    <Code>44-3-1</Code>
    <Article>布農族的Malahtangia（射耳祭）</Article>
    <Japanese>ブヌン族のMalahtangia（射耳祭）</Japanese>
    <English>Malahtangia， a Seasonal Ritual of Bunun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1413</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-2</Code>
    <Article>賽夏族的paSta’ay（巴斯達隘／矮靈祭）與’oemowaz ka kawaS（祈天祭）</Article>
    <Japanese>サイシャット族のpaSta’ay（パスタアイ／小人祭）と’oemowaz ka kawaS（祈天祭）</Japanese>
    <English>paSta’ay and ’oemowaz ka kawaS， SaySiyat’s Main Seasonal Rituals</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1414</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-3</Code>
    <Article>鄒族的Mayasvi（戰祭）、Miatungusu（貝神祭）與Mikong（米貢祭）</Article>
    <Japanese>ツォウ族のMayasvi（戦祭）、Miatungusu（貝神祭）とMikong（米貢祭）</Japanese>
    <English>Mayasvi， Miatungusu and Mikong – Seasonal Rituals of Cou， Hla’alua and Kanakanavu， Respectively</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1415</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>32-35</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-4</Code>
    <Article>邵族的Lus’an（祖靈祭）</Article>
    <Japanese>サオ族のLus’an（祖霊祭）</Japanese>
    <English>Lus’an， a Seasonal Ritual of Thau</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1416</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>36-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-5</Code>
    <Article>雅美族的Mapasamorang so piavean（收穫祭）</Article>
    <Japanese>ヤミ族のMapasamorang so piavean（収穫祭）</Japanese>
    <English>Mapasamorang so piavean， a Seasonal Ritual of Yami</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1417</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-6</Code>
    <Article>撒奇萊雅族的Palamal（火神祭）</Article>
    <Japanese>サキザヤ族のPalamal（火神祭）</Japanese>
    <English>Palamal， a Seasonal Ritual of Sakizaya</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1418</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>44-47</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-7</Code>
    <Article>阿美族的Malalikit/Malikoda/Ilisin/Kiloma’an（豐年祭／收穫祭）</Article>
    <Japanese>アミ族のMalalikit/Malikoda/Ilisin/Kiloma’an（豊年祭／収穫祭）</Japanese>
    <English>Ilisin (Kiloma’an， Malalikit， Malikoda)， a Seasonal Ritual of ’Amis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1419</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-8</Code>
    <Article>噶瑪蘭族的qataban（豐年祭）</Article>
    <Japanese>クヴァラン族のqataban（豊年祭）</Japanese>
    <English>qataban， a Seasonal Ritual of Kabalan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1420</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-9</Code>
    <Article>卑南族的’amiyan（年祭）</Article>
    <Japanese>プユマ族の’amiyan（年祭）</Japanese>
    <English>amiyan， a Seasonal Ritual of Pinuyumayan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1421</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-10</Code>
    <Article>魯凱族的Kalabecengane（小米祭）</Article>
    <Japanese>ルカイ族のKalabecengane（粟祭）</Japanese>
    <English>Kalabecengane， a Seasonal Ritual of Drekay</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1422</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-11</Code>
    <Article>排灣族的masalut（豐年祭／收穫祭）</Article>
    <Japanese>パイワン族のmasalut（豊年祭／収穫祭）</Japanese>
    <English>masalut， a Seasonal Ritual of Payuan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1423</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-12</Code>
    <Article>泰雅族的ryax smqas hnuway Utux Kayal（感恩節）</Article>
    <Japanese>タイヤル族のryax smqas hnuway Utux Kayal（感謝祭）</Japanese>
    <English>ryax smqas hnuway Utux Kayal， a Seasonal Ritual of Tayal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1424</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>68-70</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-13</Code>
    <Article>太魯閣族的Mgay Bari（感恩祭）</Article>
    <Japanese>タロコ族のMgay Bari（感謝祭）</Japanese>
    <English>Mgay Bari， a Seasonal Ritual of Truku</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1425</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>71-73</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-3-14</Code>
    <Article>賽德克族的Qlasan Tninun/Smesung Kmetuy（收穫節）</Article>
    <Japanese>セデック族のQlasan Tninun/Smesung Kmetuy（収穫祭）</Japanese>
    <English>Qlasan Tninun or Smesung Kmetuy， a Seasonal Ritual of Seediq</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1426</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>74-76</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>潘英海</Author>
    <Code>44-4-1</Code>
    <Article>關於台灣原住民族歲時祭儀的一些思考</Article>
    <Japanese>台湾原住民族の年中行事についての一考察</Japanese>
    <English>Some Thoughts about Seasonal Rituals of Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1427</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>77-79</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>陳文玲</Author>
    <Code>44-4-2</Code>
    <Article>布農族的曆板與曆法</Article>
    <Japanese>ブヌン族の暦板と暦法</Japanese>
    <English>The Woodcarving Calendar of Bunun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1428</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-4-3</Code>
    <Article>雅美族的傳統夜曆</Article>
    <Japanese>ヤミ族の伝統的陰暦</Japanese>
    <English>The Traditional Lunar Calendar of Yami</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1429</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Tibusungu’e Poiconu 浦忠勇</Author>
    <Code>44-5-1</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「祭典」與「歲時祭儀放假日」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「祭典」と「年中行事祭日」</Japanese>
    <English>“Ceremony” and “Holiday for a Seasonal Ritual” in the ’Alisan Cou Language</English>
    <Other>yausisi ho hiesi no meesi ta Cou</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1430</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>84-85</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>族語︱Manias Istasipal 張玉發
漢語︱Savi Istasipal 張小芳
</Author>
    <Code>44-5-2</Code>
    <Article>布農語的「祭典」與「歲時祭儀放假日」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「祭典」と「年中行事祭日」</Japanese>
    <English>“Ceremony” and “Holiday for a Seasonal Ritual” in the Bunun Language</English>
    <Other>Isia Bununtuza tu islulus-an siin Itu-is-unququma al-u-an tu qani-an</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1431</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>86-87</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>潘秋榮</Author>
    <Code>44-5-3</Code>
    <Article>賽夏語的「祭典」與「歲時祭儀放假日」</Article>
    <Japanese>サイシャット語の「祭典」と「年中行事祭日」</Japanese>
    <English>“Ceremony” and “Holiday for a Seasonal Ritual” in the SaySiyat Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1432</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高進財</Author>
    <Code>44-5-4</Code>
    <Article>阿美語的「祭典」與「歲時祭儀放假日」</Article>
    <Japanese>アミ語の「祭典」と「年中行事祭日」</Japanese>
    <English>“Ceremony” and “Holiday for a Seasonal Ritual” in the ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1433</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>90-95</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-6-1</Code>
    <Article>南島語系 楠榜語支與拉讓語支 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族――ランプン諸語とレジャン諸語の民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Lampung Language Group &amp; Rejang Language Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1434</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>44-7-1</Code>
    <Article>2-4月會議列表</Article>
    <Japanese>2－4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between February and April</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1435</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>44</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>潘永歷</Author>
    <Code>44-8-1</Code>
    <Article>噶哈巫語</Article>
    <Japanese>カハブ語</Japanese>
    <English>Kahabu Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1436</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1437</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1438</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>朱俊彰</Author>
    <Code>45-1-1</Code>
    <Article>推動原住民專班 深化學習成效</Article>
    <Japanese>原住民専用クラスの推進により学習効果を深める</Japanese>
    <English>Colleges Create Classes for Aboriginal Students Only to Make Learning More Effective</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1439</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>劉典謨</Author>
    <Code>45-1-2</Code>
    <Article>大學專班在實踐原教</Article>
    <Japanese>専用クラスで原住民教育を実践</Japanese>
    <English>The Classes for Aboriginal Students Only at Shih Chien University Implements Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1440</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>台邦‧撒沙勒</Author>
    <Code>45-1-3</Code>
    <Article>原住民專班的現況與發展</Article>
    <Japanese>原住民専用クラスの現状と発展</Japanese>
    <English>The Current State and Development of the Classes for Aboriginal Students Only at Colleges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1441</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>45-2-1</Code>
    <Article>原班人馬——大學的原住民專班</Article>
    <Japanese>「原班人馬」（元のクラスのメンバー）――大学の原住民専用クラス</Japanese>
    <English>To Make Aborigines Study Together: The Classes for Aboriginal Students Only at Colleges</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1442</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>白紫‧武賽亞納</Author>
    <Code>45-3-1</Code>
    <Article>大學專班的文化學習——實踐大學的原生經驗</Article>
    <Japanese>大学専用クラスの文化学習――実践大学原住民学生の経験</Japanese>
    <English>The Cultural Learning in a College Class for Aboriginal Students Only: The Experience of Aboriginal Students at Shih Chien University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1443</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>45-3-2</Code>
    <Article>開闢明道為原生——明道大學的8年嘗試</Article>
    <Japanese>「明道」を開くのは原住民学生――明道大学の8年の試み</Japanese>
    <English>Opening Up A Promising Road for Aboriginal Students: The 8-Year Efforts by Ming Dao University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1444</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>田聖芳</Author>
    <Code>45-3-3</Code>
    <Article>來自上帝的恩典——馬偕護專的原住民孩子</Article>
    <Japanese>神様の恵み――馬偕医護管理専科学校の原住民生徒</Japanese>
    <English>The Blessings from God: The Aboriginal Students of Mackay Medicine， Nursing and Management College</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1445</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>羅淑芬</Author>
    <Code>45-3-4</Code>
    <Article>原鄉白衣大士——慈濟技術學院原住民專班</Article>
    <Japanese>原住民郷の白衣の大士――慈済技術学院の原住民専用クラス</Japanese>
    <English>Bodhisattvas in White from Aboriginal Communities: The Classes for Aboriginal Students Only at Tzu Chi College of Technology</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1446</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林國芳</Author>
    <Code>45-3-5</Code>
    <Article>尋回失落的原味——世新大學培養數位人才</Article>
    <Japanese>失われたオリジナルを求めて――世新大学でのデジタル人材養成</Japanese>
    <English>Retrieving the Deleted Aboriginal Flavors: Nurturing Digital Talents at Shih Hsin University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1447</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>45-3-6</Code>
    <Article>全「原」到齊——新設大學原住民專班</Article>
    <Japanese>原住民全員集合――大学の原住民専用クラス新設</Japanese>
    <English>All Aborigines: The Newly Created College Classes for Aboriginal Students Only</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1448</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李婷</Author>
    <Code>45-4-1</Code>
    <Article>我在實踐找回自己</Article>
    <Japanese>「実践」で見失った自分を探し出す</Japanese>
    <English>I’ve Found Myself at Shih Chien University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1449</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>海樹兒‧犮剌拉菲</Author>
    <Code>45-4-2</Code>
    <Article>帶領實踐原專班的原師理想</Article>
    <Japanese>実践大学原住民専用コースを率いる原住民教師の理想</Japanese>
    <English>The Dream of an Aboriginal Educator about the Classes for Aboriginal Students Only at Shih Chien University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1450</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>葉柏瑄</Author>
    <Code>45-4-3</Code>
    <Article>在明道撒種 在未來人生收割</Article>
    <Japanese>日文：「明道」で種蒔き、将来の人生で収穫</Japanese>
    <English>Sowing at Ming Dao and Harvesting in the Future</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1451</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>邱凱瑩</Author>
    <Code>45-4-4</Code>
    <Article>培育世界級原住民綠領人才的明道大學</Article>
    <Japanese>世界レベルのグリーンカラーを育成する明道大学</Japanese>
    <English>Ming Dao University， a College Nurturing World-Class Aboriginal Tech Talents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1452</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>黃英明</Author>
    <Code>45-4-5</Code>
    <Article>從首府到環球——大學深造不是夢</Article>
    <Japanese>首府（首都）大学から環球（世界）大学へ――大学で造詣を深めるのは夢じゃない</Japanese>
    <English>Moving from Taiwan Shoufu to TransWorld: Studying at Universities Is Not a Dream</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1453</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>62-65</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>賴薇如</Author>
    <Code>45-4-6</Code>
    <Article>我們這一班——永達企管台東原專班</Article>
    <Japanese>私達のクラス――永達技術学院企業管理科・台東原住民専門クラス</Japanese>
    <English>We’re in the Same Class for Aboriginal Students Only in Taitung of the Department of Business Administration， Yung Ta Institute of Technology &amp; Commerce</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1454</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>66-75</Page>
    <Column>移鏡借鑑</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>45-5-1</Code>
    <Article>最近的愛努政策與北海道大學愛努‧先住民研究中心</Article>
    <Japanese>最近のアイヌ政策と北海道大学アイヌ・先住民研究センター</Japanese>
    <English>The Latest Development of the Ainu Policy of the Japanese Government and the News about the Center for Ainu &amp; Indigenous Studies， Hokkaido University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1455</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>全茂永</Author>
    <Code>45-6-1</Code>
    <Article>布農語的「大學」</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「大学」</Japanese>
    <English>“College/University” in the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1456</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>余榮德</Author>
    <Code>45-6-2</Code>
    <Article>丹群布農語的「大學」</Article>
    <Japanese>タケバカ・ブヌン語の「大学」</Japanese>
    <English>“College/University” in the TakiVatan Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1457</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>口述︱趙山河  記錄︱李台元</Author>
    <Code>45-6-3</Code>
    <Article>賽夏語的「大學」</Article>
    <Japanese>サイシャット語の「大学」</Japanese>
    <English>“College/University” in the SaySiyat Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1458</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>82-89</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>45-7-1</Code>
    <Article>南島語系 莫肯倫語支 諸民族</Article>
    <Japanese>オーストロネシア語族　モクレン諸語の民族</Japanese>
    <English>Austronesian Language Family: Ethnos of the Moklen Language Group</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1459</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>90-93</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>早坂文吉</Author>
    <Code>45-8-1</Code>
    <Article>「台灣原住民族的音樂與文化」國際學術研討會</Article>
    <Japanese>「台湾原住民族の音楽と文化」国際学術シンポジウム</Japanese>
    <English>International Symposium on Taiwan’s Indigenous Peoples’ Music and Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1460</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>徐立真</Author>
    <Code>45-8-2</Code>
    <Article>全國人類學與民族學相關系所研究生論文發表會——倫理與應用</Article>
    <Japanese>全国人類学・民族学関連学科院生論文発表会――倫理と応用</Japanese>
    <English>National Symposium for Graduate Students in Anthropology， Ethnology and Related Fields of Study to Present Papers: Ethics and Practices</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1461</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>45-8-3</Code>
    <Article>4-6月會議列表</Article>
    <Japanese>4－6月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between April and June</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1462</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>45</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Steven Ratuva</Author>
    <Code>45-9-1</Code>
    <Article>斐濟語</Article>
    <Japanese>フィジー語</Japanese>
    <English>Fijian Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1463</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1464</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1465</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>李榮哲</Author>
    <Code>46-1-1</Code>
    <Article>實驗型第三學期制民族學校</Article>
    <Japanese>実験型第三学期制民族学校</Japanese>
    <English>The Experimental 3rd-Semester Ethnic School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1466</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>傅麗玉</Author>
    <Code>46-1-2</Code>
    <Article>原住民族文化的學科教學模組的理念與實踐</Article>
    <Japanese>原住民族文化の学科教育モジュールの理念と実践</Japanese>
    <English>The Concept and Practice of the Teaching Modules for Aboriginal Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1467</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林秀鈴</Author>
    <Code>46-1-3</Code>
    <Article>樹林高中原住民專班的課程與學生陪伴</Article>
    <Japanese>樹林高校原住民族専門クラスのカリキュラムと学生の付添</Japanese>
    <English>The Courses for the Classes for Aboriginal Students Only at Shu Lin Senior High School and the Work of Accompanying Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1468</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>46-2-1</Code>
    <Article>原住民族的課程——各級學校原民課程面面觀</Article>
    <Japanese>原住民族のカリキュラム――各学校段階の原住民族カリキュラムの諸相</Japanese>
    <English>Courses on Aboriginal Ethnos: An Overview of Aboriginal Courses in Primary， Secondary and Tertiary Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1469</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>18-23</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳枝烈</Author>
    <Code>46-3-1</Code>
    <Article>第三學期制民族學校的課程設計理念</Article>
    <Japanese>第三学期制民族学校のカリキュラム設計理念</Japanese>
    <English>The Concept of the Curriculum Design for the 3rd-Semester Ethnic School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1470</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>24-27</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>周惠民</Author>
    <Code>46-3-2</Code>
    <Article>第三學期制民族學校的課程設計如何落實原住民知識</Article>
    <Japanese>第三学期制民族学校のカリキュラム設計を原住民の知識としていかに確立させるか</Japanese>
    <English>How Does the Curriculum Design for the 3rd-Semester Ethnic School Incorporate Aboriginal Knowledge</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1471</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>28-31</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>洪志彰</Author>
    <Code>46-3-3</Code>
    <Article>卑南族第三學期制民族學校的規劃理念與課程設計</Article>
    <Japanese>プユマ族第三学期制民族学校プランの理念とカリキュラム設計</Japanese>
    <English>The Planning Concept of and Curriculum Design for a 3rd-Semester Ethnic School of Pinuyumayan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1472</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>32-34</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>46-3-4</Code>
    <Article>北排灣族第三學期制民族學校的規劃理念與推動</Article>
    <Japanese>北パイワン族第三学期制民族学校プランの理念と推進</Japanese>
    <English>The Planning Concept of a 3rd-Semester Ethnic School of Northern Payuan and the Process of Promoting It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1473</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>35-39</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>46-3-5</Code>
    <Article>中部阿美族第三學期制民族學校的規劃理念與推動</Article>
    <Japanese>中部アミ族第三学期制民族学校プランの理念と推進</Japanese>
    <English>The Planning Concept of a 3rd-Semester Ethnic School of Central ’Amis and the Process of Promoting It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1474</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>40-43</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>謝美蘭</Author>
    <Code>46-3-6</Code>
    <Article>台灣原住民族文化園區的石板屋修繕課程</Article>
    <Japanese>台湾原住民族文化園区のスレート家屋修繕カリキュラム</Japanese>
    <English>The Course of Maintaining Stone Tablet Houses at Taiwan Aboriginal Culture Park</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1475</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>44-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>採訪︱芝苑‧阿仁</Author>
    <Code>46-3-7</Code>
    <Article>原住民傳統飲食衛教手冊</Article>
    <Japanese>原住民伝統飲食衛生教育冊子</Japanese>
    <English>Health Education Booklets on Aboriginal Traditional Diets</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1476</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>46-47</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>採訪︱陳堯</Author>
    <Code>46-4-1</Code>
    <Article>靜宜大學 從人與環境出發的原民通識課程</Article>
    <Japanese>静宜大学　人と環境から出発する原住民族共通教育カリキュラム</Japanese>
    <English>Providence University Offers Human and Environment-Based General Education Courses on Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1477</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>48-51</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>採訪︱陳堯</Author>
    <Code>46-4-2</Code>
    <Article>台灣師範大學通識課 辯證台灣原住民社會發展</Article>
    <Japanese>台湾師範大学共通教育科目　台湾原住民社会発展の弁証</Japanese>
    <English>A General Education Course at National Taiwan Normal University Systematically Examines the Development of Taiwanese Aboriginal Societies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1478</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>52-55</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>紀宗澐</Author>
    <Code>46-4-3</Code>
    <Article>不一樣的課程 延續相同的文化</Article>
    <Japanese>違うカリキュラムで同じ文化を持続</Japanese>
    <English>Passing On the Same Culture with Different Courses</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1479</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>56-59</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>46-4-4</Code>
    <Article>大專院校師資培育機構 仍然缺乏原住民教育課程</Article>
    <Japanese>大学・専門学校の教員養成機構　依然として原住民教育カリキュラムが欠乏</Japanese>
    <English>The Institutions for Teacher Education at Colleges Are Still Lacking in Courses on Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1480</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>60-63</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>46-4-5</Code>
    <Article>打造一手絕活 在義守大學原住民專班</Article>
    <Japanese>技を作り上げる　義守大学の原住民専門クラス</Japanese>
    <English>Developing Unique Skills in a Class for Aboriginal Students Only at I-Shou University</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1481</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>64-67</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>王居發</Author>
    <Code>46-4-6</Code>
    <Article>民族與生態 屏北高中小清華專班為部落育才</Article>
    <Japanese>民族とエコロジー　屏北高校「小清華」専門クラスは部落での人材育成</Japanese>
    <English>Ethnic and Ecological: The Classes for Aboriginal Students Only at National Pingbei Senior High School Nurture Talents for Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1482</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>68-73</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>曹天瑞</Author>
    <Code>46-4-7</Code>
    <Article>武塔國小的舊社尋根與獵人課程</Article>
    <Japanese>武塔小学校の旧社ルーツ探しと狩人カリキュラム</Japanese>
    <English>The Journey of Tracing Ancestral Roots on the Site of the Old Community and the Hunting Course Arranged by Wu Ta Elementary School</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1483</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>74-75</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鍾思錦</Author>
    <Code>46-5-1</Code>
    <Article>好茶魯凱語的「學科名稱」</Article>
    <Japanese>好茶ルカイ語の「学科名称」</Japanese>
    <English>“Names of School Subjects” in the Kucapungane Drekay Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1484</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>46-5-2</Code>
    <Article>中部阿美語的「學科名稱」</Article>
    <Japanese>中部アミ語の「学科名称」</Japanese>
    <English>“Names of School Subjects” in the Central ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1485</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳勝榮</Author>
    <Code>46-5-3</Code>
    <Article>賽考利克泰雅語的「學科名稱」</Article>
    <Japanese>スコレク系タイヤル語の「学科名称」</Japanese>
    <English>“Names of School Subjects” in the Squliq Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1486</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>80-87</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>46-6-1</Code>
    <Article>從地圖看原住民族的全球化</Article>
    <Japanese>地図から先住民族のグローバル化を見る</Japanese>
    <English>A Map Depicts the Impacts of Globalization on Aboriginal Ethnos</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1487</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>88-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>蔡佳凌</Author>
    <Code>46-7-1</Code>
    <Article>千千岩助太郎《台湾高砂族住家の研究》及相關研究讀書會</Article>
    <Japanese>千々岩助太郎『台湾高砂族住家の研究』・関連研究勉強会</Japanese>
    <English>A Study of the Dwellings of Taiwanese Aborigines Written by CHIJIIWA Suketaro and the Reading Group Related to the Study</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1488</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>90-91</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>鄭螢憶</Author>
    <Code>46-7-2</Code>
    <Article>第二屆沿山地區聚落與族群學術研討會</Article>
    <Japanese>第二回沿山地区の集落とエスニックグループに関する学術シンポジウム</Japanese>
    <English>The 2rd Symposium on Communities and Ethnos by Mountains </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1489</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>92-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>莎伊維克‧給沙沙</Author>
    <Code>46-7-3</Code>
    <Article>第十一屆聯合國原住民議題常設論壇</Article>
    <Japanese>第11回国連先住民族問題常設フォーラム</Japanese>
    <English>11th Session of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1490</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>46-7-4</Code>
    <Article>6-8月會議列表</Article>
    <Japanese>6-8月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between June and August</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1491</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>46</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Joanna Morgan</Author>
    <Code>46-8-1</Code>
    <Article>毛利語</Article>
    <Japanese>マオリ語</Japanese>
    <English>Māori Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1492</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1493</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1494</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>孫大川</Author>
    <Code>47-1-1</Code>
    <Article>原住民的圖像與相關政策</Article>
    <Japanese>原住民の画像と関連政策</Japanese>
    <English>Images of Aborigines and the Related Policies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1495</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>洪文瓊</Author>
    <Code>47-1-2</Code>
    <Article>台灣圖畫書整體發展的幾點觀察</Article>
    <Japanese>台湾画書の全体的発展といくつかの観察</Japanese>
    <English>Some Observations of the Development of Picture Books in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1496</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>卓惠美</Author>
    <Code>47-1-3</Code>
    <Article>善用本族語與圖像繪寫民族故事繪本</Article>
    <Japanese>自己民族語と画像を生かした民族の物語絵本</Japanese>
    <English>Making Good Use of Aboriginal Languages and Images to Produce Picture Books of Aboriginal Stories</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1497</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>林文寶</Author>
    <Code>47-2-1</Code>
    <Article>原住民族的繪本</Article>
    <Japanese>原住民族の絵本</Japanese>
    <English>Aboriginal Picture Books</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1498</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>盧彥芬</Author>
    <Code>47-3-1</Code>
    <Article>畫說家鄉故事的兒童繪本創作</Article>
    <Japanese>絵で語る故郷の物語の子ども向け絵本創作</Japanese>
    <English>Creating Children’s Picture Books Which Tell Hometown Tales</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1499</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>郭祐慈</Author>
    <Code>47-3-2</Code>
    <Article>原住民圖畫書的圖像與文字</Article>
    <Japanese>原住民の画書の画像と文字</Japanese>
    <English>The Illustrations and Words in Aboriginal Picture Books</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1500</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>黃淨如</Author>
    <Code>47-3-3</Code>
    <Article>南橫小學裡的朗朗讀書聲——原圖中心「部落圖書資訊服務」</Article>
    <Japanese>南部横断道路付近の小学校に響く朗読の声――原住民族図書センターの「部落図書インフォメーションサービス」</Japanese>
    <English>The Sounds of Reading Out in the Elementary Schools of the Southern Cross-Island Highway Area: TIPRC’s Book Resources Service for Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1501</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>粘忘凡</Author>
    <Code>47-3-4</Code>
    <Article>文化部「兒童文化館」網站動畫之閱讀推廣與運用</Article>
    <Japanese>文化部「児童文化館」サイト動画の閲覧推進と運用</Japanese>
    <English>Promoting Reading by the Animations from the “Children’s Cultural Hall” Website of MOC</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1502</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉宇陽</Author>
    <Code>47-3-5</Code>
    <Article>族語繪本的學習媒材製作經驗分享</Article>
    <Japanese>民族語の絵本という学習メディア制作経験エピソード</Japanese>
    <English>Sharing the Experience of Making Aboriginal Language-Picture Books as Learning Media</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1503</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>方榮爵</Author>
    <Code>47-3-6</Code>
    <Article>紙繪本與電子書繪本的發展</Article>
    <Japanese>紙媒体絵本とデジタル絵本の発展</Japanese>
    <English>The Development of Paper-Based Picture Books and e-Picture Books</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1504</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>李治國</Author>
    <Code>47-4-1</Code>
    <Article>學童族語繪本創作經歷——以《捕捉太陽的女人》一書為例</Article>
    <Japanese>学童向け民族語絵本の創作過程――『太陽を捕まえる女』を例として</Japanese>
    <English>School Children’s Experience of Creating a Picture Book: The Case of The Women Who Caught Suns</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1505</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>梁吉成</Author>
    <Code>47-4-2</Code>
    <Article>從族語戲劇到族語繪本的誕生</Article>
    <Japanese>民族語劇から民族語絵本への誕生</Japanese>
    <English>From a Aboriginal-Language Drama to the Birth of a Aboriginal-Language Picture Book</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1506</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>50-53</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>翁喜真</Author>
    <Code>47-4-3</Code>
    <Article>原住民族語電子繪本的實務分享</Article>
    <Japanese>原住民族語デジタル絵本の実務エピソード</Japanese>
    <English>Sharing the Experience of Producing e-Picture Books in Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1507</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>54-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>希婻‧紗旮燕</Author>
    <Code>47-4-4</Code>
    <Article>雙語童書 用祖先的語言說故事</Article>
    <Japanese>子ども向け対訳本　先祖の言葉で語る物語</Japanese>
    <English>Bilingual Children’s Books: Telling Stories in Yami/Tao’s Mother Tongue</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1508</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>58-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>田知學</Author>
    <Code>47-4-5</Code>
    <Article>法莉絲系列 溫馨可愛的冒險故事</Article>
    <Japanese>ヴァリスシリーズ　可愛くて心温まる冒険物語</Japanese>
    <English>The Valis Series， Adventure Stories Which Are Warm and Cute</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1509</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>62-63</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>47-5-1</Code>
    <Article>布農族傳統作物耕作的生命教育——《奶奶伊布的豆子故事》</Article>
    <Japanese>ブヌン族の伝統的作物と耕作による命の教育――『イブお婆さんの豆の話』</Japanese>
    <English>The Life Education from Cultivating Bunun Traditional Crops: The Story of Grandma Ibu’s Beans</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1510</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>64-65</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>陳芷凡</Author>
    <Code>47-5-2</Code>
    <Article>「原」來有你 台灣真好——《原住民萬花筒：台灣原住民簡介兒童繪本》</Article>
    <Japanese>あなたがいるから良い台湾――『原住民万華鏡：児童向け台湾原住民紹介絵本』</Japanese>
    <English>With Aborigines， Taiwan Is Terrific! – The Aboriginal Kaleidoscope: A Children’s Picture Book Introducing Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1511</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>拉娃伊萬</Author>
    <Code>47-5-3</Code>
    <Article>重建人與自然的倫理——《Sediq Kari pnsltudan rudan賽德克故事》</Article>
    <Japanese>人と自然の倫理を再生――『Sediq Kari pnsltudan rudanセデックの物語』</Japanese>
    <English>Reestablish the Harmony Between Humans and Nature: Sediq Kari pnsltudan rudan， the Story of the Sediq</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1512</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>68-71</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>洪玲</Author>
    <Code>47-6-1</Code>
    <Article>全國原住民族兒童繪畫創作比賽</Article>
    <Japanese>全国原住民族児童絵画創作コンテスト</Japanese>
    <English>National Competition of Creative Paintings by Aboriginal Children</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1513</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>72-75</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>林威城</Author>
    <Code>47-6-2</Code>
    <Article>全國學生台灣原住民海報創作競賽</Article>
    <Japanese>全国学生台湾原住民ポスター創作コンテスト</Japanese>
    <English>National Competition of Aboriginal Poster Design by Students</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1514</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>劉宇陽</Author>
    <Code>47-6-3</Code>
    <Article>用古調傳唱祖先故事——《霞喀羅精靈的秘密語》</Article>
    <Japanese>伝統的旋律で祖先の物語を歌い継ぐ――『シャカローの妖精の秘密の言葉』</Japanese>
    <English>Passing On Ancestral Tales by Singing Ancestral Melodies: The Album of The Secret Words by Skaru Sprites</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1515</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>78-79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>sinan Sakayan 希婻‧紗旮燕</Author>
    <Code>47-7-1</Code>
    <Article>雅美（達悟）語的「畫圖」與「圖畫」</Article>
    <Japanese>ヤミ（タオ）語の「絵を描く」と「絵」</Japanese>
    <English>“To Draw” and “Picture” in the Yami/Tao Language</English>
    <Other>nikozikozi kano mangozikozi a ciring no tao do pongso</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1516</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>80-81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>汪啟聖</Author>
    <Code>47-7-2</Code>
    <Article>阿里山鄒語的「畫圖」與「圖畫」</Article>
    <Japanese>阿里山ツォウ語の「絵を描く」と「絵」</Japanese>
    <English>“To Draw” and “Picture” in the ’Alisan Cou Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1517</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>82-84</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Sakino Tjuridry 高光良</Author>
    <Code>47-7-3</Code>
    <Article>南排灣語的「畫圖」與「圖畫」</Article>
    <Japanese>南パイワン語の「絵を描く」と「絵」</Japanese>
    <English>“To Draw” and “Picture” in the Southern Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1518</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>85</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>口述︱松碧常 記錄︱李台元</Author>
    <Code>47-7-4</Code>
    <Article>卡群布農語的「畫圖」與「圖畫」</Article>
    <Japanese>タケバカ・ブヌン語の「絵を描く」と「絵」</Japanese>
    <English>“To Draw” and “Picture” in the Takibakha Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1519</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>86-89</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>宮相芳 林容瑋</Author>
    <Code>47-8-1</Code>
    <Article>第五屆台日原住民族研究論壇——千千岩助太郎與台灣原住民族傳統建築</Article>
    <Japanese>第5回日台原住民族研究フォーラム——千々岩助太郎と台湾原住民族の伝統建築 </Japanese>
    <English>5th Taiwan-Japan Forum on Aboriginal Studies: CHIJIIWA Suketaro and the Traditional Architecture of Taiwanese Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1520</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>90-92</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>47-8-2</Code>
    <Article>千千岩力專題演講——千千岩助太郎的人品與研究熱情</Article>
    <Japanese>千々岩力氏基調講演――千千岩助太郎の人物と研究情熱</Japanese>
    <English>The Keynote Speech by CHIJIIWA Chikara: The Personality and Enthusiasm for Research of CHIJIIWA Suketaro</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1521</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>93-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>47-8-3</Code>
    <Article>千千岩壬專題演講——千千岩助太郎與台灣群山</Article>
    <Japanese>千々岩壬氏基調講演――千千岩助太郎と台湾の山々</Japanese>
    <English>The Keynote Speech by CHIJIIWA Akira: CHIJIIWA Suketaro and Mountains in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1522</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>47-8-4</Code>
    <Article>8-10月會議列表</Article>
    <Japanese>8－10月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between August and October</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1523</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>47</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Kamana Beamer</Author>
    <Code>47-9-1</Code>
    <Article>夏威夷語</Article>
    <Japanese>ハワイ語</Japanese>
    <English>Hawaiian Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1524</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1525</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1526</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>6-7</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>邱文隆</Author>
    <Code>48-1-1</Code>
    <Article>族語認證考試的回顧與展望</Article>
    <Japanese>民族言語認定試験の回顧と展望</Japanese>
    <English>The Accreditation Test of Aboriginal Language Proficiency in Retrospect and Prospect</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1527</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>8-9</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>浦忠成</Author>
    <Code>48-1-2</Code>
    <Article>認證考試如何挽救瀕危族語</Article>
    <Japanese>いかにして認定試験により危機に瀕する民族言語を救うか</Japanese>
    <English>How Can the Accreditation Test of Aboriginal Language Proficiency Save Endangered Aboriginal Languages?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1528</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>10-11</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>何光明</Author>
    <Code>48-1-3</Code>
    <Article>原住民族語教育與升學制度之我見</Article>
    <Japanese>原住民族言語教育と進学制度についての私見</Japanese>
    <English>My View on Teaching Aboriginal Languages at School and the Related Preferential Treatments</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1529</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>12-17</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>48-2-1</Code>
    <Article>瀕危族語搶救計畫與認證考試</Article>
    <Japanese>危機に瀕する民族言語の救済プロジェクトと認定試験</Japanese>
    <English>The Project of Saving Endangered Aboriginal Languages &amp; the Accreditation Test for Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1530</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>18-21</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>楊趙睿君</Author>
    <Code>48-3-1</Code>
    <Article>原民會「搶救原住民族瀕危語言計畫」的規劃與執行</Article>
    <Japanese>原住民族委員会「危機に瀕する民族言語の救済プロジェクト」の計画と実施</Japanese>
    <English>The Planning and Execution of CIP’s Project of Saving Endangered Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1531</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>22-25</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>撒韵武荖</Author>
    <Code>48-3-2</Code>
    <Article>撒奇萊雅語的使用現況與搶救方式 </Article>
    <Japanese>サキザヤ語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Sakizaya Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1532</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>26-29</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳睿芸</Author>
    <Code>48-3-3</Code>
    <Article>噶瑪蘭語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>クヴァラン語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Kebalan Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1533</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>30-33</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>高清菊</Author>
    <Code>48-3-4</Code>
    <Article>賽夏語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>サイシャット語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the SaiSiyat Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1534</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>34-37</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>周浩祥</Author>
    <Code>48-3-5</Code>
    <Article>卡那卡那富語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>カナカナブ語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Kanakanavu Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1535</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>38-41</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>郭基鼎</Author>
    <Code>48-3-6</Code>
    <Article>沙阿魯阿語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>サアルア語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Hla’alua Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1536</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>42-45</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>石慶龍</Author>
    <Code>48-3-7</Code>
    <Article>邵語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>サオ語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Thau Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1537</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>46-49</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>戴文正</Author>
    <Code>48-3-8</Code>
    <Article>萬山語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>ルカイ・万山語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the ’Oponoho Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1538</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>50-51</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>盧家安</Author>
    <Code>48-3-9</Code>
    <Article>多納語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>ルカイ・多納語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Kongadavane Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1539</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>52-53</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>48-3-10</Code>
    <Article>茂林語的使用現況與搶救方式</Article>
    <Japanese>ルカイ・茂林語使用の現状と救済方法</Japanese>
    <English>The Current State of the Teldreka Language and the Way to Save It</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1540</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>54-55</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>汪秋一</Author>
    <Code>48-3-11</Code>
    <Article>搶救瀕危族語 有賴原住民族的覺醒與行動</Article>
    <Japanese>危機に瀕する民族言語の救済　原住民族の覚醒と行動に依存</Japanese>
    <English>Saving Endangered Aboriginal Languages Relies Heavily On Aborigines’ Awakening and Action</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1541</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>56-57</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>張錦秀</Author>
    <Code>48-4-1</Code>
    <Article>從自學排灣語到考取族語認證的歷程</Article>
    <Japanese>パイワン語の独学から民族言語認定取得まで</Japanese>
    <English>From Studying the Payuan Language On My Own to Passing the Accreditation Test of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1542</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>58-59</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>ISHIGAKI Naoki 石垣直</Author>
    <Code>48-4-2</Code>
    <Article>從學習布農語到考取族語認證的歷程</Article>
    <Japanese>ブヌン語学習から民族言語認定取得まで</Japanese>
    <English>From Learning the Bunun Language to Passing the Accreditation Test of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1543</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>60-61</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>Basaw</Author>
    <Code>48-4-3</Code>
    <Article>從學習賽德克語到考取族語認證的歷程</Article>
    <Japanese>セデック語学習から民族言語認定取得まで</Japanese>
    <English>From Learning the Sediq Language to Passing the Accreditation Test of Aboriginal Language Proficiency</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1544</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>62-65</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>Chhòa Éng-io̍k 蔡詠淯</Author>
    <Code>48-4-4</Code>
    <Article>我為何考台語認證和客語認證</Article>
    <Japanese>私のホーロー語・客家語認定試験合格記</Japanese>
    <English>Why Did I Take the Accreditation Tests of Taiwanese Proficiency and Hakka Proficiency?</English>
    <Other>Uī-siáⁿ-mi̍h guá beh khì khó Tâi-gí jīn-tsìng kah Kheh-gí jīn-tsìng</Other>
    <Other2>做麼个𠊎愛去考學老話認證摎客話認證</Other2>
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1545</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>66-67</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>石白蘭</Author>
    <Code>48-4-5</Code>
    <Article>台南市搶救都會族語 從家庭語言班做起</Article>
    <Japanese>台南市・都会の民族語救済　まずは家庭言語クラスから</Japanese>
    <English>Saving Aboriginal Languages in an Urban Area: Tainan Metropolis Starts From Setting Up Family Classes</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1546</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>68-69</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>鍾文觀</Author>
    <Code>48-4-6</Code>
    <Article>花蓮部大規劃部落互助托育 推行全族語教學</Article>
    <Japanese>花蓮部落大学による集落相互託児計画　全民族言語教育を推進</Japanese>
    <English>Hualien Aboriginal Community College Plans a Mutual-Aid Childcare Service in Aboriginal Communities to Promote Teaching All in an Aboriginal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1547</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>70-72</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>柯伊諾‧拉斌</Author>
    <Code>48-4-7</Code>
    <Article>長老教會傳道師的族語能力認證檢定</Article>
    <Japanese>長老教会伝道師の民族語能力認定検定</Japanese>
    <English>The Aboriginal Language Proficiency Test for the Preachers of the PCT in Taiwan</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1548</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>73-75</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>黃玉振</Author>
    <Code>48-4-8</Code>
    <Article>客語認證的回顧</Article>
    <Japanese>客家語認定の回顧</Japanese>
    <English>The Hakka Proficiency Test in Retrospect</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1549</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>76-77</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>CHIÚNN Ûi-bûn 蔣為文</Author>
    <Code>48-4-9</Code>
    <Article>全民台語認證的回顧</Article>
    <Japanese>全民ホーロー語認定の回顧</Japanese>
    <English>The General Taiwanese Proficiency Test in Retrospect</English>
    <Other>全民台語認證ê回顧</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1550</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>78-81</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>東主才讓</Author>
    <Code>48-4-10</Code>
    <Article>青海省的藏漢雙語教學</Article>
    <Japanese>青海省のチベット語・中国語の二言語教育</Japanese>
    <English>Tibetan-Chinese Bilingual Education in Qinghai Province， China</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1551</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>82-83</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>簡淑惠</Author>
    <Code>48-5-1</Code>
    <Article>茂林魯凱語的「考試」</Article>
    <Japanese>茂林ルカイ語の「試験」</Japanese>
    <English>“Test” in the Teldreka Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1552</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>84-85</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高清德</Author>
    <Code>48-5-2</Code>
    <Article>海岸阿美語的「考試」</Article>
    <Japanese>海岸アミ語の「試験」</Japanese>
    <English>“Test” in the Coastal ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1553</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>86-87</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>斗睿‧夏德</Author>
    <Code>48-5-3</Code>
    <Article>澤敖利泰雅語的「考試」</Article>
    <Japanese>タイヤル・ツォレ語の「試験」</Japanese>
    <English> “Test” in the S’uli Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1554</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>88-93</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>48-6-1</Code>
    <Article>澳洲原住民族概述</Article>
    <Japanese>オーストラリアの先住民族</Japanese>
    <English>Introduction to Aboriginal and Torres Strait Islander Australians</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1555</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>94-95</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>洪進雄</Author>
    <Code>48-7-1</Code>
    <Article>2012年全國原住民族研究論文發表會</Article>
    <Japanese>2012年全国原住民族研究論文発表会</Japanese>
    <English>2012 National Meeting for Presenting Theses on Aboriginal Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1556</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>48-7-2</Code>
    <Article>10-12月會議列表</Article>
    <Japanese>10－12月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held between October and December</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1557</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>48</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Nataniela Amato-Ali</Author>
    <Code>48-8-1</Code>
    <Article>羅圖馬語</Article>
    <Japanese>ロトゥマ語</Japanese>
    <English>Rotuman Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1558</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1559</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>2</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1560</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>6</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林修澈</Author>
    <Code>49-1-1</Code>
    <Article>鼓勵把原住民族主題電影帶進教育現場</Article>
    <Japanese>原住民族をテーマとした映画の教育現場への導入を激励する</Japanese>
    <English>Bringing Aborigines-Themed Movies to Class Shall Be Encouraged</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1561</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>8</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>49-1-2</Code>
    <Article>電影在原住民族教育的應用</Article>
    <Japanese>原住民族教育への映画の応用</Japanese>
    <English>Use Movies in Aboriginal Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1562</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>10</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>巴瑞齡</Author>
    <Code>49-1-3</Code>
    <Article>當原住民族電影融入教育</Article>
    <Japanese>原住民族映画が教育に溶け込む時</Japanese>
    <English>When Aboriginal Movies Are Blended into Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1563</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>12</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>黃季平</Author>
    <Code>49-2-1</Code>
    <Article>原住民族主題電影在教育現場的運用</Article>
    <Japanese>原住民族をテーマとした映画を教育現場で運用する</Japanese>
    <English>Playing Aborigines-Themed Movies in Class</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1564</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>20</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>陳清純</Author>
    <Code>49-3-1</Code>
    <Article>民族的觀點 影像的教學——我在「從電影看民族」課程的經營</Article>
    <Japanese>民族の観点　映像による教育――「映画から見る民族」の授業の進行にあたって</Japanese>
    <English>An Ethnological View with Teaching by Videos: How I Manage the Course of “Observe Ethnos Via Movies”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1565</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>24</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>江濰帆</Author>
    <Code>49-3-2</Code>
    <Article>以影片為起點 引導學童認識原住民族</Article>
    <Japanese>映画が皮切り　児童が原住民を知るきっかけとして</Japanese>
    <English>With Playing Videos as a Starting Point， Guide Students to Know Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1566</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>28</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>莊日昇</Author>
    <Code>49-3-3</Code>
    <Article>從社會教育意義看「台灣國際民族誌影展」</Article>
    <Japanese>社会教育の意義から見た「台湾国際民族誌映画祭」</Japanese>
    <English>The Significance of the Taiwan International Ethnographic Film Festival in Social Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1567</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>32</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>江冠瑩</Author>
    <Code>49-3-4</Code>
    <Article>台灣原住民族圖書資訊中心的數位資源與推廣</Article>
    <Japanese>台湾原住民族図書資訊中心のデジタル資源とその推進</Japanese>
    <English>The Digital Resources and Promotional Work of the Taiwan Indigenous Peoples Resource Center</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1568</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>36</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>石岱崙</Author>
    <Code>49-3-5</Code>
    <Article>《不一樣的月光：尋找沙韻》——台灣首部原住民導演院線電影的教育意義</Article>
    <Japanese>『それぞれの月明かり――サユンを探して』――原住民族監督による台湾初のチェーン興行映画における教育意義</Japanese>
    <English>Finding Sayun: The Educational Meaning of Taiwan’s First Movie Directed by an Aborigine Played in Theaters</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1569</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>楊小卡</Author>
    <Code>49-3-6</Code>
    <Article>做為一個觀眾——我如何閱讀電影《賽德克‧巴萊》</Article>
    <Japanese>一人の観客として――『セデック・バレ』をどう読んだか</Japanese>
    <English>As a Moviegoer: How I “Read” the Film， Seediq Bale</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1570</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>44</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>張鴻邦</Author>
    <Code>49-3-7</Code>
    <Article>從媒體素養看原住民族主題電影——一個原住民傳播學生的想法</Article>
    <Japanese>メディア教養から原住民族をテーマとした映画を見る――メディア学科の一原住民学生の考え</Japanese>
    <English>Aborigines-Themed Movies in the Aspect of Media Literacy: The Viewpoint of an Aboriginal Youth Who Majored in Communication Studies</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1571</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>48</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉千甄</Author>
    <Code>49-3-8</Code>
    <Article>真相與建構——談內本鹿的拍攝經驗</Article>
    <Japanese>真相と構築――内本鹿での撮影経験</Japanese>
    <English>Truth and Fiction: The Experience of Filming Laipunuk</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1572</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>52</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>拉娃伊萬</Author>
    <Code>49-4-1</Code>
    <Article>活絡外交——輔大原住民學生在吉里巴斯</Article>
    <Japanese>外交を活発に――輔仁大学の原住民学生、キリバスにて</Japanese>
    <English>To Vitalize Diplomacy: Aboriginal Students of Fu Jen Catholic University in Kiribati</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1573</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>56</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>郭文萱</Author>
    <Code>49-4-2</Code>
    <Article>Bula! Bulaiyan! 站在南太平洋的十字路口 我們回到斐濟的家</Article>
    <Japanese>Bula! Bulaiyan!　南太平洋の十字路に立つ　フィジーの家に帰る</Japanese>
    <English>Bula! Bulaiyan! On the Crossroads of the South Pacific， We’re Back Home in Fiji</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1574</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>60</Page>
    <Column>新書書評</Column>
    <Author>張郇慧</Author>
    <Code>49-5-1</Code>
    <Article>評論《達悟語詞典》</Article>
    <Japanese>書評『ヤミ（タオ）語辞典』</Japanese>
    <English>Review on Yami (Tao) Dictionary</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1575</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>62</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>49-6-1</Code>
    <Article>阿美語書寫系統：「O」和「U」的爭議</Article>
    <Japanese>アミ語の文字システム：「O」と「U」の論争</Japanese>
    <English>’Amis Writing System: A Dispute About “O” And “U”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1576</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>65</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>顏約翰</Author>
    <Code>49-6-2</Code>
    <Article>阿美語書寫系統：「O」和「U」的爭議</Article>
    <Japanese>アミ語の文字システム：「O」と「U」の論争</Japanese>
    <English>’Amis Writing System: A Dispute About “O” And “U”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1577</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>66</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>張月瑛　陳金龍</Author>
    <Code>49-6-3</Code>
    <Article>阿美語書寫系統：「O」和「U」的爭議</Article>
    <Japanese>アミ語の文字システム：「O」と「U」の論争</Japanese>
    <English>’Amis Writing System: A Dispute About “O” And “U”</English>
    <Other>O rayray focacing a tilid no Pangcah: kalaliyangan O ato U</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1578</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>70</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>星‧歐拉姆</Author>
    <Code>49-6-4</Code>
    <Article>阿美語書寫系統：「O」和「U」的爭議</Article>
    <Japanese>アミ語の文字システム：「O」と「U」の論争</Japanese>
    <English>’Amis Writing System: A Dispute About “O” And “U”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1579</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>72</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>蔡中涵</Author>
    <Code>49-6-5</Code>
    <Article>阿美語書寫系統：「O」和「U」的爭議</Article>
    <Japanese>アミ語の文字システム：「O」と「U」の論争</Japanese>
    <English>’Amis Writing System: A Dispute About “O” And “U”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1580</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳金結</Author>
    <Code>49-6-6</Code>
    <Article>阿美語書寫系統：「O」和「U」的爭議</Article>
    <Japanese>アミ語の文字システム：「O」と「U」の論争</Japanese>
    <English>’Amis Writing System: A Dispute About “O” And “U”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1581</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>49-7-1</Code>
    <Article>美國原住民族概況——語系．民族．人口．分布</Article>
    <Japanese>アメリカ先住民族概況――語族・民族・人口・分布</Japanese>
    <English>A Profile of Native Americans: Languages， Ethnos， Population &amp; Distribution</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1582</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>84</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>落合研一</Author>
    <Code>49-8-1</Code>
    <Article>北海道與台灣的交流——借鏡台灣原住民族政策的理念與現況</Article>
    <Japanese>北海道と台湾の交流――台湾原住民族政策の理念と現状に鑑みる</Japanese>
    <English>The Exchange Between Hokkaido and Taiwan: Referring to the Concept and Current State of Taiwan’s Aboriginal Policy</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1583</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>88</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>廖彥琦</Author>
    <Code>49-8-2</Code>
    <Article>一等原住民族專業獎章授頒典禮暨座談會</Article>
    <Japanese>一等原住民族専業奨章授賞式・座談会</Japanese>
    <English>The First-Class Aboriginal Professional Experts’ Awards Ceremony and Forum</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1584</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>92</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>49-8-3</Code>
    <Article>美國愛荷華州Meskwaki族學術交流參訪</Article>
    <Japanese>アメリカ・アイオワ州メスクワキ族の学術交流訪問</Japanese>
    <English>An Academic Visit to the Meskwaki Settlement in Iowa， USA</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1585</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>49-8-4</Code>
    <Article>12-2月會議列表</Article>
    <Japanese>12-2月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between December and February</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1586</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>封底裡</Page>
    <Column />
    <Author>編輯部</Author>
    <Code />
    <Article>原住民族自覺時代重要紀錄片一覽表</Article>
    <Japanese />
    <English />
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1587</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>49</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Yolanda Pushetonequa</Author>
    <Code>49-9-1</Code>
    <Article>美斯夸基語</Article>
    <Japanese>メスクワキ語</Japanese>
    <English>Meskwaki Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1588</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1589</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>2</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1590</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>6</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>谷縱‧喀勒芳安 </Author>
    <Code>50-1-1</Code>
    <Article>原住民教師的都市居住與原鄉服務</Article>
    <Japanese>原住民教師の都市居住と原住民郷での勤務</Japanese>
    <English>Aboriginal Teachers Who Live in Urban Areas and Serve in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1591</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>8</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>蘇桂美</Author>
    <Code>50-1-2</Code>
    <Article>原住民教師返鄉服務意願的分析</Article>
    <Japanese>原住民教師の帰郷勤務意向の分析</Japanese>
    <English>Analysis of the Willingness of Aboriginal Teachers to Teach in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1592</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>10</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>詹素娥</Author>
    <Code>50-1-3</Code>
    <Article>期許與原鄉教育伙伴為伍</Article>
    <Japanese>期待と原住民郷教育の仲間とともに</Japanese>
    <English>Looking Forward to Keeping Partnering with Other Educators Working in Aboriginal Communities</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1593</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>12</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>李台元</Author>
    <Code>50-2-1</Code>
    <Article>交界區的原住民教師</Article>
    <Japanese>コンタクトゾーンにいる原住民教師</Japanese>
    <English>Aboriginal Teachers in Contact Zones</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1594</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>18</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蘇佐璽</Author>
    <Code>50-3-1</Code>
    <Article>獻身原鄉教育 桃園縣泰雅族校長的經歷</Article>
    <Japanese>原住民郷教育に奉仕　桃園県タイヤル族校長の経歴</Japanese>
    <English>Devoted to Education in Aboriginal Communities: The Experience of a Tayal Principal from Taoyuan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1595</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>夏莉娟</Author>
    <Code>50-3-2</Code>
    <Article>從竹東到尖石 新竹縣賽夏族教師的抉擇</Article>
    <Japanese>竹東から尖石へ　新竹県サイシャット族教師の選択</Japanese>
    <English>From Chutung (Siyongkinan) to Sinsaeki (Jianshi): The Choice of a SaiSiyat Teacher from Hsinchu County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1596</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>26</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳學華</Author>
    <Code>50-3-3</Code>
    <Article>成長在交界區 關注原鄉教育 苗栗縣泰雅族教師的經驗</Article>
    <Japanese>境界エリアで成長　原住民郷の教育に注目 苗栗県タイヤル族教師の経験</Japanese>
    <English>Growing in a Contact Zone and Paying Attention to Education in Aboriginal Communities: The Experience of a Tayal Teacher from Miaoli County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1597</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>30</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>梁俊彥</Author>
    <Code>50-3-4</Code>
    <Article>從山下到山上的心情 阿里山國中小教師的行車省思</Article>
    <Japanese>山のふもとから山の上への気持ち　阿里山小中学校教師の運転時の内省</Japanese>
    <English>The Mood While On the Way Up to the Mountain: The Thoughts of a Teacher of Alishan Elementary and Junior High School When Commuting</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1598</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>32</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>柯惠珍</Author>
    <Code>50-3-5</Code>
    <Article>天堂美景與地獄路況 屏東縣魯凱族教師的心境</Article>
    <Japanese>天国の美景と地獄の道路状況　屏東県ルカイ族教師の心境</Japanese>
    <English>Heavenly Scenery and Horrible Road Conditions: The Feelings of a Drekay Teacher from Pingtung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1599</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>36</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>林梅君</Author>
    <Code>50-3-6</Code>
    <Article>無悔之路 從潮州鎮到來義鄉的體認</Article>
    <Japanese>後悔しない道　潮州鎮から来義郷への実感</Japanese>
    <English>A Life Without Regrets: The Awareness of a Payuan Teacher Commuting Between Chaujou Town and Laiyi Township</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1600</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>40</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>吳元和</Author>
    <Code>50-3-7</Code>
    <Article>求學與通勤的歲月 宜蘭縣泰雅族校長的心路歷程</Article>
    <Japanese>進学と通勤の歳月　宜蘭県タイヤル族校長の天路歴程</Japanese>
    <English>The Years of Studying and Commuting: The Internal Struggles of a Tayal Principal from Ilan County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1601</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>44</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>松淑惠</Author>
    <Code>50-3-8</Code>
    <Article>回首來時路 台東縣排灣族教師的教學生涯</Article>
    <Japanese>来た道を振り返る　台東県パイワン族教師の教育人生</Japanese>
    <English>Looking to the Road Having Been Taken: The Teaching Life of a Payuan Teacher in Taitung County</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1602</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>48</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>呂華詩</Author>
    <Code>50-3-9</Code>
    <Article>徘徊在台灣島與蘭嶼島之間 雅美族教師的成長過程</Article>
    <Japanese>台湾島と蘭嶼島の徘徊　ヤミ族教師の成長過程</Japanese>
    <English>Lingering Between Taiwan Island and Pongso no Tao (Orchid Island): The Process of Growing Up of a Yami Teacher</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1603</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>50</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>日智衡</Author>
    <Code>50-3-10</Code>
    <Article>從東台灣到西台灣 最後回到原鄉 賽夏族校長的經歷</Article>
    <Japanese>東台湾から西台湾へ　最後は原住民郷に帰る サイシャット校長の経歴</Japanese>
    <English>From Eastern Taiwan to Western Taiwan and Then Back to Aboriginal Communities: The Experience of a SaiSiyat Principal</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1604</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>54</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>高曉琳</Author>
    <Code>50-3-11</Code>
    <Article>回鄉路迢遙 新北市原住民教師的甘苦 </Article>
    <Japanese>故郷は遠く　新北市原住民教師の苦楽</Japanese>
    <English>Far Away From the Homeland: The Happiness and Struggles of an Aboriginal Teacher in New Taipei Metropolis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1605</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>58</Page>
    <Column>人物群像</Column>
    <Author>全淵能</Author>
    <Code>50-4-1</Code>
    <Article>布農族全紹仁小傳 </Article>
    <Japanese>ブヌン族・全紹仁の物語</Japanese>
    <English>A Brief Biography of Nakas Manququ</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1606</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>62</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鄭恆雄</Author>
    <Code>50-5-1</Code>
    <Article>布農語的音韻與書寫系統 </Article>
    <Japanese>ブヌン語の音韻と表記システム</Japanese>
    <English>The Phonology and Writing System of the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1607</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>66</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>張玉發 張小芳</Author>
    <Code>50-5-2</Code>
    <Article>布農語的書寫規範與書寫原則</Article>
    <Japanese>ブヌン語の表記基準と表記原則</Japanese>
    <English>The Rules and Principles of Writing in Bunun</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1608</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>69</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>顏明仁</Author>
    <Code>50-5-3</Code>
    <Article>布農語的大小寫原則</Article>
    <Japanese>ブヌン語の大文字・小文字表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1609</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>70</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>阿諾‧伊斯巴利達夫</Author>
    <Code>50-5-4</Code>
    <Article>布農語的大小寫原則</Article>
    <Japanese>ブヌン語の大文字・小文字表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1610</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>71</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>余榮德</Author>
    <Code>50-5-5</Code>
    <Article>布農語的大小寫原則</Article>
    <Japanese>ブヌン語の大文字・小文字表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1611</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>72</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>顏雲英</Author>
    <Code>50-5-6</Code>
    <Article>布農語的大小寫原則</Article>
    <Japanese>ブヌン語の大文字・小文字表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1612</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>全茂永</Author>
    <Code>50-5-7</Code>
    <Article>布農語的大小寫原則</Article>
    <Japanese>ブヌン語の大文字・小文字表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Bunun Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1613</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-6-1</Code>
    <Article>美國原住民族概況——民族語言發展</Article>
    <Japanese>アメリカ先住民族概況――民族言語の発展</Japanese>
    <English>A Profile of Native Americans: The Development of Ethnic Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1614</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>78</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-6-2</Code>
    <Article>美斯夸基族簡介</Article>
    <Japanese>メスクワキについて</Japanese>
    <English>About Meskwaki</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1615</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>79</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Craig Evan Klafter</Author>
    <Code>50-6-3</Code>
    <Article>美國印第安法與美斯夸基族的困境</Article>
    <Japanese>アメリカ・インディアン法とメスクワキの苦境</Japanese>
    <English>American Indian Law and the Plight of the Meskwaki</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1616</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>84</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Milton Conrad Brown</Author>
    <Code>50-6-4</Code>
    <Article>美斯夸基族語言保存的回顧與展望 </Article>
    <Japanese>メスクワキ言語保存の回顧と展望</Japanese>
    <English>Meskwaki Language Preservation: Look to the Past to See the Future</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1617</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>石文誠</Author>
    <Code>50-7-1</Code>
    <Article>「族群歷史、文化與認同：台灣平埔原住民」國際學術研討會</Article>
    <Japanese>「エスニックグループの歴史・文化とアイデンティティ：台湾平埔原住民」国際学術シンポジウム</Japanese>
    <English>International Symposium of “Ethnic History， Culture and Identity: Taiwan’s Plains Indigenous Peoples”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1618</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>50-7-1</Code>
    <Article>阿美族Cilangasan部落學校揭牌</Article>
    <Japanese>アミ族Cilangasan部落学校開設</Japanese>
    <English>The Unveiling Ceremony for Cilangasan Tribal School of the ’Amis</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1619</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-7-1</Code>
    <Article>2-4月會議列表</Article>
    <Japanese>2－4月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between February and April</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1620</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>50</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Brendan Fairbanks</Author>
    <Code>50-8-1</Code>
    <Article>吉布瓦語</Article>
    <Japanese>オジブワ語</Japanese>
    <English>Ojibwe Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1621</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>編輯室手記</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1622</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>2</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1623</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>6</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>邱文隆</Author>
    <Code>50-1-1</Code>
    <Article>教會是族語紮根的基地</Article>
    <Japanese>教会は民族言語が根差す基地</Japanese>
    <English>Church Is the Base for Strengthening the Vitality of Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1624</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>8</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>林約道</Author>
    <Code>50-1-2</Code>
    <Article>教會振興族語的使命與行動</Article>
    <Japanese>教会における民族言語振興の使命と行動</Japanese>
    <English>The Mission and Action for Church to Revitalize Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1625</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>10</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>尤哈尼‧伊斯卡卡夫特</Author>
    <Code>50-1-3</Code>
    <Article>原住民宣教與族語傳承</Article>
    <Japanese>原住民の宣教と民族言語の伝承</Japanese>
    <English>The Aboriginal Mission and Passing On Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1626</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>12</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>陳誼誠</Author>
    <Code>50-2-1</Code>
    <Article>活力族語 紮根教會</Article>
    <Japanese>活発な民族言語　教会に根差す</Japanese>
    <English>The Vitality of Aboriginal Languages Is Rooted in Church</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1627</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>18</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>星•歐拉姆</Author>
    <Code>50-3-1</Code>
    <Article>台灣基督長老教會推動族語與傳道之行動</Article>
    <Japanese>台湾キリスト長老教会による民族言語推進と伝道の動き</Japanese>
    <English>How PCT Helps Revitalize Aboriginal Languages and Preach in Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1628</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-3-2</Code>
    <Article>天主教傳教人員投入族語傳道與振興的歷程</Article>
    <Japanese>カトリック伝道者の民族言語による伝道と振興の道のり</Japanese>
    <English>The History of Catholic Missionaries Being Devoted to Preaching in Aboriginal Languages and Revitalizing Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1629</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>26</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-3-3</Code>
    <Article>阿美族真耶穌教會的族語傳道</Article>
    <Japanese>アミ族真イエス教会での民族言語による伝道</Japanese>
    <English>Preaching in Aboriginal Languages in ’Amis True Jesus Church</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1630</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>30</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>潘英寬</Author>
    <Code>50-3-4</Code>
    <Article>巴宰語於教會的振興</Article>
    <Japanese>教会におけるバサイ語の振興</Japanese>
    <English>Revitalizing the Pazih Language in Church</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1631</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>34</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>蕭愛蓮</Author>
    <Code>50-3-5</Code>
    <Article>噶哈巫語要在教會復活</Article>
    <Japanese>教会におけるカハブ語の復活</Japanese>
    <English>The Kahabu Language to Be Revitalized in Church</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1632</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>38</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>朱清義</Author>
    <Code>50-4-1</Code>
    <Article>族語牧師的搖籃——玉山神學院</Article>
    <Japanese>民族言語牧師のゆりかご――玉山神学院</Japanese>
    <English>Yu-Shan Theological College， the Cradle of Priests Who Preach in Aboriginal Languages</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1633</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>42</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-2</Code>
    <Article>台灣基督長老教會的阿美語傳道</Article>
    <Japanese>台湾キリスト長老教会におけるアミ語の伝道</Japanese>
    <English>PCT Preaches in the ’Amis Language </English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1634</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>48</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>麻哲勒賜樂‧朱力默多</Author>
    <Code>50-4-3</Code>
    <Article>教會推動的魯凱語動態主題式學習營</Article>
    <Japanese>教会による動的主題方式のルカイ語学習講座</Japanese>
    <English>The Seventh-day Adventist Church Held a Dynamic Drekay Language-Themed Camp</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1635</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>52</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-4</Code>
    <Article>都市阿美族天主教會的族語彌撒</Article>
    <Japanese>カトリック教会における都市在住アミ族の民族言語ミサ</Japanese>
    <English>The Mass in the ’Amis Language Held in ’Amis Catholic Churches in Urban Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1636</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>56</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-5</Code>
    <Article>在都會紮根族語和文化的成州教會</Article>
    <Japanese>都市で民族言語と文化が根差す成州教会</Japanese>
    <English>Cheng Jhou Free Methodist Church Strengthens the Vitality of Aboriginal Languages and Promotes Aboriginal Cultures</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1637</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>60</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>浦珍妮</Author>
    <Code>50-4-6</Code>
    <Article>努力為鄒語注入活水的天主教會</Article>
    <Japanese>ツォウ語の活力注入に努めるカトリック教会</Japanese>
    <English>The Catholic Church Makes Efforts to Revitalize the Cou Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1638</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>64</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>舒度大達</Author>
    <Code>50-4-7</Code>
    <Article>建構有效的教會族語紮根教育</Article>
    <Japanese>効果的に根差す民族言語教育の教会での構築</Japanese>
    <English>How to Make the Education to Strengthen the Vitality of Aboriginal Languages Effective in Church</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1639</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>68</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>許松</Author>
    <Code>50-4-8</Code>
    <Article>讓天賦族語傳承的安坡教會</Article>
    <Japanese>天賦の民族言語が伝承される安坡教会</Japanese>
    <English>An Po Presbyterian Church Helps Pass On the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1640</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>72</Page>
    <Column>延長線</Column>
    <Author>劉永健</Author>
    <Code>50-5-1</Code>
    <Article>讓教學融入語言及文化的合作國小</Article>
    <Japanese>教育に言語と文化を融合させる合作小学校</Japanese>
    <English>Ho Tso Elementary School Integrates Languages and Cultures into Teaching and Learning</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1641</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>74</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Namoh Mayaw 林茂德</Author>
    <Code>50-6-1</Code>
    <Article>阿美語字母大小寫的原則</Article>
    <Japanese>アミ語の大文字・小文字の表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1642</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>高田司麥浪</Author>
    <Code>50-6-2</Code>
    <Article>卑南語字母大小寫的原則</Article>
    <Japanese>プユマ語の大文字・小文字の表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Pinuyumayan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1643</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>78</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>陳和平</Author>
    <Code>50-6-3</Code>
    <Article>賽考利克泰雅語字母大小寫的原則</Article>
    <Japanese>タイヤル語スコレク方言の大文字・小文字の表記原則</Japanese>
    <English>The Capitalization Rules for the Squliq Tayal Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1644</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>80</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-7-1</Code>
    <Article>美國原住民族概況――民族史</Article>
    <Japanese>アメリカ先住民族概況――民族史</Japanese>
    <English>A Profile of Native Americans: Ethnohistory</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1645</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>84</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>Harvey Davenport</Author>
    <Code>50-7-2</Code>
    <Article>美斯夸基族語言文化教師小傳</Article>
    <Japanese>メスクワキ言語文化教師伝</Japanese>
    <English>Brief Biographies of Meskwaki Teachers in the Language and Culture Program</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1646</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>90</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>侯怡如</Author>
    <Code>50-8-1</Code>
    <Article>民族沙龍——「泰雅族民族生態」系列講座</Article>
    <Japanese>民族サロン――講座「タイヤル族民族の生態」シリーズ</Japanese>
    <English>An Ethnic Salon: The “Tayal Ecology” Serial Speeches</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1647</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>92</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>江冠瑩</Author>
    <Code>50-8-2</Code>
    <Article>教育部原住民族語文學研習活動</Article>
    <Japanese>教育部原住民族語文学研修活動</Japanese>
    <English>The Activity of Studying the Literature Written in Taiwanese Aboriginal Languages Organized by the MOE</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1648</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>李明心</Author>
    <Code>50-8-3</Code>
    <Article>ISE代表訪台探討高山聚落農業與全球氣候變遷議題</Article>
    <Japanese>ISE代表が台湾を訪問、高山集落農業と世界の気候変遷について議論</Japanese>
    <English>ISE’s Representatives Visited Taiwan to Discuss the Issues on Agriculture of Mountain Communities and Global Climate Change</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1649</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-8-4</Code>
    <Article>4-6月會議列表</Article>
    <Japanese>4－6月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between April and June</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1650</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>51</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>Leoncio Vásquez Santos</Author>
    <Code>50-9-1</Code>
    <Article>米斯特克語</Article>
    <Japanese>ミシュテカ語</Japanese>
    <English>Mixtec Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1651</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>1</Page>
    <Column>編輯室手記</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>Letter from Editor</Article>
    <Japanese>編集室の一言</Japanese>
    <English>Letter from Editor</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1652</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2012</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>2-5</Page>
    <Column>目錄</Column>
    <Author />
    <Code />
    <Article>目錄</Article>
    <Japanese>目次</Japanese>
    <English>Contents</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1653</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>6</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>秦葆琦</Author>
    <Code>50-1-1</Code>
    <Article>十二年國民教育中原住民族教育的展望</Article>
    <Japanese>十二年国民基本教育における原住民族教育の展望</Japanese>
    <English>Prospects for Aboriginal Education in the 12-Year Compulsory Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1654</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>8</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>蔡清田</Author>
    <Code>50-1-2</Code>
    <Article>從「核心素養」談《十二年國民基本教育課程體系發展指引》</Article>
    <Japanese>「キー・コンピテンシー」から語る『十二年国民基本教育カリキュラム体系発展の手引き』</Japanese>
    <English>On the Guidelines of Developing Courses for the 12-Year Compulsory Education in Terms of “Core Competencies”</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1655</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>10</Page>
    <Column>原教評論</Column>
    <Author>蘇佐璽</Author>
    <Code>50-1-3</Code>
    <Article>十二年國教對原住民學生及偏鄉學生的影響</Article>
    <Japanese>十二年国民基本教育が原住民学生・僻地学生に及ぼす影響</Japanese>
    <English>The Impact of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students and Students Living in Remote Areas</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1656</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>12</Page>
    <Column>封面故事</Column>
    <Author>王雅萍</Author>
    <Code>50-2-1</Code>
    <Article>十二年國教與原住民族教育——是機會或是挑戰？</Article>
    <Japanese>十二年国民基本教育と原住民族教育――チャンスか試練か</Japanese>
    <English>12-Year Compulsory Education vs Aboriginal Education: An Opportunity or a Challenge?</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1657</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>18</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>谷暮‧哈就</Author>
    <Code>50-3-1</Code>
    <Article>從族語教育的觀點 看原住民的十二年國教</Article>
    <Japanese>民族語教育の視点から見た原住民の十二年国民基本教育</Japanese>
    <English>On the 12-Year Compulsory Education in Terms of Aboriginal Languages Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1658</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>22</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>鄭安住</Author>
    <Code>50-3-2</Code>
    <Article>族語認證加分與原住民學生升學權益</Article>
    <Japanese>民族語認定加算点と原住民学生進学の権益</Japanese>
    <English>The Preferential Measure Related to the Accreditation Test of Aboriginal Language Proficiency and the Right of Aboriginal Students to Advance in the Education System</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1659</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>26</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>劉台光</Author>
    <Code>50-3-3</Code>
    <Article>十二年國教的學習革命</Article>
    <Japanese>十二年国民基本教育の学習革命</Japanese>
    <English>A Learning Revolution in the 12-Year Compulsory Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1660</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>32</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>李文旗</Author>
    <Code>50-3-4</Code>
    <Article>從科普教育的觀點 看原住民的十二年國教</Article>
    <Japanese>科学普及教育の視点から見た原住民の十二年国民基本教育</Japanese>
    <English>On the 12-Year Compulsory Education for Aboriginal Students in Terms of Popular Science Education</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1661</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>38</Page>
    <Column>原教前線</Column>
    <Author>袁慧姍 柯俊傑</Author>
    <Code>50-3-5</Code>
    <Article>原鄉學校實施適性輔導的分析與建議</Article>
    <Japanese>原住民郷学校における適性補導実施の分析及びアドバイス</Japanese>
    <English>Analyzing the Implementation of Adaptive Counseling at Aboriginal Schools</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1662</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>42</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-1</Code>
    <Article>基北區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>基北区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the Impact of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Taipei， New Taipei &amp; Keelung Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1663</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>46</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-2</Code>
    <Article>桃園區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>桃園区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the Impact of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Taoyuan Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1664</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>52</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-3</Code>
    <Article>中投區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>台中・南投地区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Taichung &amp; Nantou Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1665</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>54</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-4</Code>
    <Article>高雄區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>高雄区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Kaohsiung Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1666</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>56</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-5</Code>
    <Article>屏東區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>屏東区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Pingtung Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1667</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>58</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-6</Code>
    <Article>花蓮區與台東區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>花蓮・台東地区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Hualien Region and the Taitung Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1668</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>64</Page>
    <Column>校園報導</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-4-7</Code>
    <Article>宜蘭區 十二年國教的原住民升學衝擊評估</Article>
    <Japanese>宜蘭区　十二年国民基本教育における原住民の進学についての影響評価</Japanese>
    <English>The Assessment of the 12-Year Compulsory Education on Aboriginal Students in the Ilan Region</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1669</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>68</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>楊趙睿君</Author>
    <Code>50-5-1</Code>
    <Article>漫漫原特路</Article>
    <Japanese>長く果てしない原住民族公務員特殊試験への道</Japanese>
    <English>My Long-Time Battle with the Special Examination for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1670</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>72</Page>
    <Column>考情特區</Column>
    <Author>邱子庭</Author>
    <Code>50-5-2</Code>
    <Article>用上榜來證明努力堅持過</Article>
    <Japanese>合格を以ってたゆまぬ努力を証明する</Japanese>
    <English>I Made Great Efforts to Pass the Special Examination for Aborigines</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1671</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>76</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>Tiang Istasipal， Takbanuaz 余榮德</Author>
    <Code>50-6-1</Code>
    <Article>布農語「上帝/神」的翻譯</Article>
    <Japanese>ブヌン語の「天帝／神」の翻訳</Japanese>
    <English>The Word “God” in the Bunun Language</English>
    <Other>Pali-uni ki Kamisama/Tamadiqanin tu Isluluklas</Other>
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1672</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>78</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>吳明義</Author>
    <Code>50-6-2</Code>
    <Article>阿美語「上帝/神」的翻譯</Article>
    <Japanese>アミ語の「天帝／神」の翻訳</Japanese>
    <English>The Word “God” in the ’Amis Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1673</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>79</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>蔡愛蓮</Author>
    <Code>50-6-3</Code>
    <Article>排灣語「上帝/神」的翻譯</Article>
    <Japanese>パイワン語の「天帝／神」の翻訳</Japanese>
    <English>The Word “God” in the Payuan Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1674</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>80</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>鍾思錦</Author>
    <Code>50-6-4</Code>
    <Article>魯凱語「上帝/神」的翻譯</Article>
    <Japanese>ルカイ語の「天帝／神」の翻訳</Japanese>
    <English>The Word “God” in the Drekay Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1675</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>81</Page>
    <Column>原語論壇</Column>
    <Author>吉洛‧哈簍克</Author>
    <Code>50-6-5</Code>
    <Article>太魯閣語「上帝/神」的翻譯</Article>
    <Japanese>タロコ語の「天帝／神」の翻訳</Japanese>
    <English>The Word “God” in the Truku Language</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1676</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>82</Page>
    <Column>全球視野看民族</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-7-1</Code>
    <Article>美國原住民族概況──民族地位</Article>
    <Japanese>アメリカ先住民族概況――民族の地位</Japanese>
    <English>A Profile of Native Americans: Legal Status</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1677</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>90</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>洪簡廷卉</Author>
    <Code>50-8-1</Code>
    <Article>第十二屆聯合國原住民議題常設論壇</Article>
    <Japanese>第十二回国連先住民族問題常設フォーラム</Japanese>
    <English>12th Session of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1678</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>94</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>林美艷</Author>
    <Code>50-8-2</Code>
    <Article>「自決與永續發展——21世紀原住民族國政會議」教育學術組分區會議</Article>
    <Japanese>「自決と永続的発展――21世紀の原住民族国政会議」教育学術部門地方分会</Japanese>
    <English>Self-Determination and Sustainable Development: 21st Century National Policy Conference of Aborigines – A Regional Conference of the Education &amp; Sciences Team</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1679</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>96</Page>
    <Column>原教會議</Column>
    <Author>編輯部</Author>
    <Code>50-8-3</Code>
    <Article>6-8月會議列表</Article>
    <Japanese>6-8月会議リスト</Japanese>
    <English>List of Meetings Held Between June and August</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
  <DataA53000000A-102036-002>
    <Seq>1680</Seq>
    <DateListed>20130805</DateListed>
    <Year>2013</Year>
    <Periodical>52</Periodical>
    <Page>封底</Page>
    <Column>原語詞典</Column>
    <Author>阮氏荷安</Author>
    <Code>50-9-1</Code>
    <Article>越南語</Article>
    <Japanese>ベトナム語</Japanese>
    <English>Vietnamese</English>
    <Other />
    <Other2 />
    <License />
    <LicenseDescription />
    <DataSource>政大原住民族研究中心</DataSource>
  </DataA53000000A-102036-002>
</DocumentElement>